Шэн Кэи - Сестрички с Севера Страница 46

Тут можно читать бесплатно Шэн Кэи - Сестрички с Севера. Жанр: Проза / Зарубежная современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шэн Кэи - Сестрички с Севера

Шэн Кэи - Сестрички с Севера краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шэн Кэи - Сестрички с Севера» бесплатно полную версию:
Юную Цянь Сяохун природа наделила необычайно пышными формами, и эта особенность становится источником неприятностей, когда Цянь Сяохун и ее подруга Ли Сыцзян приезжают из деревушки в провинции Хунань на Юг в Шэньчжэнь в надежде покорить переливающийся огнями город, в котором, как они фантазируют, бродят толпы достойных мужчин. Но что на самом деле ждет двух «сестричек с Севера», читатель узнает, прочитав эту книгу до конца.Роман заслужил благосклонные отзывы критиков, многие из которых отметили оригинальный авторский стиль. В 2012 году роман «Сестрички с Севера» был издан на английском языке и попал в лонг-лист престижной премии «Азиатский букер» (The Man Asian Literary Prize).На русском языке печатается впервые. Для читателей старше 18 лет. Книга адресована всем, кто так или иначе заинтересован в законном улучшении своих жилищных условий.

Шэн Кэи - Сестрички с Севера читать онлайн бесплатно

Шэн Кэи - Сестрички с Севера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэн Кэи

Линь Чжунъюэ каждый день принимала лекарства и делала уколы. Человека, с таким аппетитом поглощающего лекарства, и не встретишь, но на халяву кто же откажется? Понятное дело, что ей хотелось побыстрее облегчить ход болезни и полностью выздороветь. Больничная еда тоже пришлась Линь Чжунъюэ по вкусу. Аппетит у нее был, как у мужчин. Сначала в больнице выделили для нее койку, но через пару дней вдруг комитет по контролю за рождаемостью направил в больницу множество женщин, и пациентки, прибывшие на перевязку труб, наводнили палаты, даже коридор пришлось заставить больничными кроватями, и тогда Цянь Сяохун сама предложила подселить Линь Чжунъюэ к ней в комнату, чтобы хоть как-то снизить нагрузку на больницу. И снова Цянь Сяохун заслужила похвалу главврача, став второй местной знаменитостью после собственно самой Линь Чжунъюэ.

Линь Чжунъюэ лечили различными способами – помимо таблеток применяли наружные препараты и ставили капельницы, в итоге через полтора месяца из ее утробы удалили трехмесячный плод. Чтобы все прошло гладко, торжественно пригласили оперировать знаменитого хирурга – доктор Лэй, вот уже десять лет орудовавший скальпелем, только что прибыл в распоряжение больницы и успешно избавил больницу матери и ребенка от этой головной боли. Руководство официально предоставило Цянь Сяохун трехдневный отпуск, чтобы ухаживать за Линь Чжунъюэ. Врачи тоже беспрерывно справлялись у Цянь Сяохун о состоянии подопечной, оставаясь, как говорится, до конца верными долгу человеколюбия. Кроме того момента, когда главврач вручил Линь Чжунъюэ тысячу юаней и та, растрогавшись, заплакала, с ее лица не сходила улыбка. Девушка словно бы обрела снова веру в жизнь.

– А-Юэ, когда поправишься, то езжай домой, не надо идти работать в парикмахерскую. Учись, работай в поле, молоти – да все что угодно, а то, если болезнь опять обострится, все пойдет насмарку, – увещевала Цянь Сяохун А-Юэ, видя, что та быстро идет на поправку и пребывает в хорошем настроении.

– Да не вернусь я в парикмахерскую. Но дома что делать? Учиться? Денег нет, мама говорит, что учиться бесполезно, надо денег заработать, тогда будет на что жить. – Линь Чжунъюэ снова и снова расчесывала перед зеркалом обесцвеченную челку, эти золотистые прядки ей безумно нравились.

– А что ты собираешься делать? Больница на тебя столько денег потратила, лекарства тебе выдали бесплатно, не подведи их!

Кроме того, Линь Чжунъюэ питалась за счет Цянь Сяохун, и Цянь Сяохун это уже начинало надоедать.

– Я вас не забуду. Завтра уеду в родную деревню, поищу там работу. – Такое впечатление, что у Линь Чжунъюэ уже имелся готовый план действий.

На следующий день, когда Цянь Сяохун пришла после дежурства, Линь Чжунъюэ уже не было. Девушка ушла, не попрощавшись, да еще и обчистила комнату Цянь Сяохун: вместе с ней испарились красивая одежда, туфли, фотоаппарат-«мыльница», а заодно больше сотни юаней и пятьдесят гонконгских долларов из ящика стола. Земляк спас земляка, а получил в спину пинка! Цянь Сяохун остолбенела. Ей хотелось грязно выругаться, однако язык не поворачивался обзывать нехорошими словами пятнадцатилетнюю девчонку, говорившую на одном с ней диалекте. Цянь Сяохун правда не сердилась, лишь смачно сплюнула, посмотрела на роскошный вид за окном, а потом подумала о нищете в родных местах и загрустила.

2

Каждый раз, входя и выходя через двери отеля, Ли Сыцзян поворачивала голову и смотрела на название, написанное огромными золотыми иероглифами. Это вошло у нее в обыкновение, как привычка застилать постель по утрам. Между этими поворотами головы она то была спокойна, то чувствовала опустошение, и настроением было так же сложно управлять, как сексуальным желанием, которое то волновало, то куда-то пряталось. Ощущение было такое, что она куда-то вернулась, однако при этом уехала далеко-далеко. Так проходили дни. Ли Сыцзян похудела, внезапно окружающие обнаружили, что у нее, оказывается, красивая фигура, ее вечно смущенный вид девственницы и стыдливо опущенные маленькие глазки постепенно формировали представление о ней, как о простодушной и нежной девушке. Вечерами по вторникам, четвергам и воскресеньям она ходила на занятия в дом молодежи и там привлекла внимание юношей. Ли Сыцзян отличалась от Цянь Сяохун, если парень хотел добиться взаимности от Ли Сыцзян, то от него требовались терпение и искренность, поэтому парень в очках по имени У Чэнцзюнь докучал девушке своим вниманием добрую половину года, прежде чем Ли Сыцзян соизволила одарить его полноценной улыбкой. Очкарик У Чэнцзюнь приехал из Цзянси, он окончил школу повышения квалификации преподавателей, два года отработал в начальной школе, сейчас трудился в страховой компании, а в свободное время учился, чтобы получить диплом, и сталкивался на лекциях с Ли Сыцзян. Ли Сыцзян нравилось, что он круглый год ходил, прижимая к груди бутылочку с острым соусом, или просто ел перец чили, а еще нравились его трудолюбие и усидчивость. Девушка долго наблюдала за Очкариком. После истории с Кунем местные парни впали у нее в немилость, опыт прошедших двух лет, естественно, изменил ее желания.

Но это была любовь. Энергетика «четырех глаз» У Чэнцзюня была очень сильной, и зачастую Ли Сыцзян не понимала, что это блестит – то ли стекла очков, то ли глаза У Чэнцзюня, но у нее кружилась голова. Эту любовь, зародившуюся как-то незаметно, ничто не предвещало, она напоминала простуду, когда не знаешь наверняка, где и когда заразился. После того как Цянь Сяохун уволилась из отеля, у Ли Сыцзян появился парень, и это было единственным изменением в ее жизни. Очкарик не видел Цянь Сяохун, лишь постоянно слышал о ней от Ли Сыцзян, и в его душе уже зародились некоторые ожидания.

По ночам в парке было очень тихо, над землей, на высоте чуть больше тридцати сантиметров висели небольшие фонарики, которые тускло освещали мощеную тропинку под ногами. Луна на небе таращила одинокий глаз. На самом деле парк вовсе не был безмятежным местом. Ли Сыцзян, держась за правую руку Очкарика, прошла уже большую половину парка, но молодые люди так и не нашли идеального укромного местечка, где можно было бы поцеловаться и пообжиматься. Остальные парочки, наверное, пришли очень рано и расселись на расстоянии буквально пары шагов, но, как говорится, колодезная вода речной не помеха, и все занимались своим делом. В восьмиугольной беседке разместились аж четыре парочки, образовав четырехугольник. Очкарик замялся, не зная, к какой парочке приткнуться, но Ли Сыцзян решительно утащила его прочь.

Несмотря на то что под покровом ночи целующиеся парочки старались не издавать звуков, у влюбленных уши очень чуткие, и Очкарик с Ли Сыцзян услышали достаточно, чтобы их сердца затрепетали. А когда из густых зарослей раздались стоны, Очкарик напрягся и пропыхтел:

– Как тебе вон тот пятачок на берегу пруда? Давай присядем на травке?

– Хорошо, а то, пока будем тут гулять, вообще рассветет, да и народу все больше и больше, – пропищала Ли Сыцзян так тихо, будто комарик пролетел.

– Трава мягкая, как ковер, – сказал Очкарик Ли Сыцзян, которая мялась и не решалась усесться на траву.

Зад отказывался верить словам Очкарика, и тот потянул девушку к себе, отчего зад приземлился в пространство между его ногами, расставленными под прямым углом, коснувшись самых важных мест. Рядом журчала вода, и этот звук располагал к объятиям, поцелуям и даже занятиям любовью, и молодые люди поплыли по общему течению. Однако на середине их первого поцелуя их остановил чей-то низкий голос:

– Тихо! А ну достали кошельки! Быстрее!

Встревоженные влюбленные отпрянули друг от друга и тут же увидели какого-то коротышку, в руках которого блестел нож. Коротышка стоял совсем рядом и одним движением мог воткнуть нож в тело. Очкарик тут же рассудил, что у нападавшего нет сообщников, и то ли ради того, чтобы проявить мужественность перед Ли Сыцзян или же ради спасения месячной зарплаты в кошельке, он вдруг отпихнул Ли Сыцзян назад. Но стоило ему встать в стойку, как коротышка без лишних слов наобум нанес удар. С Очкарика слетели очки, перед глазами все расплылось, и тогда коротышка, пользуясь случаем, пару раз ткнул его ножом, а потом натренированным движением вытащил из заднего кармана Очкарика кошелек и был таков. Ли Сыцзян онемела от страха, а когда подняла крик, то коротышка давно уже скрылся в темноте. Она кричала, высвобождая ужас из сердца, но потом осознала, что надо везти истекающего кровью Очкарика в больницу. Сопротивление Очкарика сохранило двести юаней, лежавших в кармане Ли Сыцзян. Ранения у Очкарика были средней тяжести, он пробыл в больнице два дня, а потом еще две недели приходил в себя. Ли Сыцзян каждый день после работы готовила что-то питательное и мчалась к Очкарику, отбросив скромность.

– Почему ты просто не отдал ему кошелек? – спросила Ли Сыцзян.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.