Рейчел Уэллс - Алфи – невероятный кот Страница 5
- Категория: Проза / Зарубежная современная проза
- Автор: Рейчел Уэллс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 41
- Добавлено: 2019-07-18 15:19:15
Рейчел Уэллс - Алфи – невероятный кот краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рейчел Уэллс - Алфи – невероятный кот» бесплатно полную версию:Оказавшись на улице, Кот Афли был близок к отчаянию, но благодаря своему обаянию, уму и доброте он обрел новый дом и новых друзей. Теперь Алфи стремится помочь тем, кто как и он, попал в беду или переживает полосу неудач. Он мирит поссорившихся, спасает тех, кто в этом нуждается, и просто делает мир лучше.А еще Алфи влюбляется…
Рейчел Уэллс - Алфи – невероятный кот читать онлайн бесплатно
– О новоселах из сорок восьмого дома, – пояснил я, стараясь не терять присутствия духа.
– Э, вот скучища, – фыркнул Лосось.
– Просто ты ничего про них не знаешь, – ехидно ответила Тигрица. Иногда ее невозмутимость меня восхищала.
– А если бы и знал, вам бы не рассказал, – буркнул Лосось, обшипел нас и пошел прочь.
– Терпеть его не могу, – сказала Тигрица; мы молча с ней согласились и еще долго потом гонялись за птичками, стараясь забыть о неприятной встрече.
Возвратившись домой, я наткнулся на Джонатана и порадовался, что удачно подгадал время: после дневных трудов я изрядно проголодался. Я никогда не уподоблялся бродячим кошкам, которые накидываются на еду при всякой возможности, но на отсутствие аппетита тоже не жаловался. А у кошек по-другому и не бывает.
– Привет, дружище, – сказал Джонатан, а я потерся о его костюмные брюки. Хозяину это не нравилось, ведь на ткани оставалась моя шерсть, но в последнее время он относился ко мне более терпимо. Привык, не прошло и трех лет.
– Пришел обедать? А я прикупил тебе свежих сардинок, только Клэр не говори. К счастью, она в своем клубе любителей книг, так что мы с тобой устроим мальчишник.
Мяукая, я последовал за ним на кухню. Все складывалось хорошо. Можно даже сказать, прекрасно.
Выложил в мисочку мой обед, Джонатан отправился наверх принимать душ. Клэр покупала для меня корм в пакетиках, а вот ее муж, хвала кошачьим богам, старался разнообразить мой стол. Они спорили по этому поводу, и ни один не уступал. Мне, разумеется, было больше по вкусу угощение Джонатана, но Клэр я все равно любил и с благодарностью ел готовые блюда, которые приносила она. В конце концов, я воспитанный кот и вырос в приличной семье!
Джонатан спустился в домашней одежде – футболке и спортивных штанах. Достав из холодильника пиво, он плюхнулся на диван перед телевизором. Какие же они разные, Джонатан и Клэр: он не представлял себе гостиной без включенного телевизора, а она предпочитала проводить время с книгой. Умывшись после вкусного обеда, я присоединился к хозяину. Джонатан как раз переключал каналы, когда позвонили в дверь. Я вышел в прихожую вслед за Джонатаном и радостным мяуканьем поприветствовал Мэтта, который стоял на крыльце с упаковкой пива. Мэтт – муж Полли, высокий, довольно симпатичный и очень добрый. Они с Джонатаном подружились после несчастья, которое со мной приключилось. Не зря же меня прозвали котом-Купидоном, а еще котом, помогающим заводить дружбу. Не скрою, мне такое прозвище льстило.
– Входной билет? – спросил Джонатан, с улыбкой кивая на пиво.
– Полли укладывает детей, и я подумал, что ты, верно, не откажешься пропустить с другом пару бутылочек? К тому же футбол вот-вот начнется, – подмигнул Мэтт.
– Отлично. Заходи.
Пока Мэтт меня гладил, я в который раз хвалил себя за отличную сводническую работу. Нет, ну согласитесь, у меня здорово получилось всех передружить. В своих мечтах я уже представлял, как новые жильцы сорок восьмого дома тоже станут частью нашего маленького мира…
Люди часто говорят о любви, семье и дружбе, но, когда видишь, как это происходит в реальной жизни, начинаешь понимать, насколько каждый человек зависит от тех, кто его окружает. Правда, не всегда это хорошо. Люди могут делать других счастливыми, но с тем же успехом причиняют боль. Разобраться непросто, тем более, если ты кот. У кошек все иначе; люди порой говорят, что мы слишком уж независимы, хотя, на самом деле, большинству из нас тоже требуется забота.
– Ну, как дела на работе? – спросил Джонатан у Мэтта.
– Нормально, дел хватает, но сейчас я больше работаю на дому, так что могу помочь Полли. А у тебя как?
– Ты же знаешь, я первое время был не особо доволен своей новой работой. Мне все казалось, что компания какая-то сомнительная, что я достоин большего. Но все так обернулось, что теперь я себя на другом месте даже не представляю. Стоило мне вникнуть в дело, как все сложилось наилучшим образом.
– Жизнь налаживается! – воскликнул Мэтт. – Давай-ка выпьем за это. – Они чокнулись бутылками. – Да, кстати, старик, вы с Клэр не могли бы посидеть с нашими детьми в субботу? Хочу сделать Полли сюрприз и сводить ее куда-нибудь поужинать.
– Без проблем, у нас, по-моему, нет особых планов, – кивнул Джонатан. – Да и вообще, полезно попрактиковаться.
– Она еще не того?
– Пока еще нет, но надеемся, что уже скоро.
Джонатан говорил о желанной беременности с истинно мужской невозмутимостью.
Вскоре наш уютный мальчишник был прерван очередным звонком в дверь. Джонатан, недовольно ворча, поднялся с дивана. На сей раз на пороге его дома стояли Хизер и Вик Гудвины; гримасы на их лицах при должном воображении можно было принять за улыбки.
– Джонатан, а Клэр дома? – спросил Вик. Я выглянул из-за ноги хозяина и увидел, что Лосось заявился вместе с Гудвинами и стоит у моей дверцы. Он воинственно распушил хвост, я сощурил было глаза, но решил не обращать на него внимания. Неприятный кот. И, прошу заметить, неприятные люди. Они были старше Клэр и Джонатана, оба седые, и жили в небольшом доме, примерно таком, как у Мэта и Полли, через дорогу от нас. Одевались Гудвины всегда одинаково, вот и сегодня заявились в синих джемперах, из-под которых виднелись воротнички белых рубашек. Вик был в вельветовых брюках, Хизер в вельветовой юбке. Может, они принадлежат к особой породе людей? Среди пар, с которыми я знаком, больше никто не носит одинаковую одежду…
– Э, нет, она в клубе книголюбов, – нервно пробормотал Джонатан, и я заметил, как он шагнул вперед, загораживая проход. Ему определенно не хотелось пускать их в дом, но, боюсь, он недооценивал Вика и Хизер.
– Ничего страшно, вы тоже подойдете, – сухо улыбнулась Хизер и, не успел я и глазом моргнуть, как они протиснулись в дом мимо Джонатана. У меня шерсть встала дыбом. Они направились в гостиную, пока хозяин с оторопелым видом закрывал дверь. Не отставая ни на шаг, я вместе с ним вернулся в комнату.
– Ах, Мэтт, и вы здесь, – говорил Вик. – Прекрасно, просто прекрасно. Не придется заходить к вам.
– Здрасьте, – Мэтт недоуменно посмотрел на Джонатана.
– Мы… – Хизер замолчала, устраиваясь на диване. Я заполз под стул и прикрыл глаза лапой. Не к добру это. Она продолжила: – …здесь по делам «Соседского надзора»[1].
– Разумеется, – Джонатан с Мэттом обменялись выразительными взглядами. Джонатан стоял, Мэтт устроился на стуле в углу, а Вик и Хизер вместе заняли диван.
– Так чем мы можем вам помочь? – любезно поинтересовался Джонатан.
– Думаю, вы заметили, что дом № 48 больше не пустует. И мы подумали, что сейчас самое время разработать план, – не стал ходить вокруг да около Вик. При упоминании нового дома я навострил уши.
– План? Какой план? – переспросил Мэтт.
– Ах, вы же знаете, мой дорогой, что на Эдгар-Роуд образовалось своего рода сообщество, и мы хотим, чтобы так оставалось и дальше. Вот мы и подумали, что, когда в сорок восьмой въедут новые жильцы, нужно организовать встречу и показать им, какие люди здесь живут и как мы все поддерживаем друг друга, – пояснила Хизер.
– Что-то вроде вечеринки в честь новоселов? – уточнил Мэтт, подняв брови.
– Вот именно, Мэтт, – подтвердил Вик, – Для налаживания отношений.
– Нам такой вечеринки не устраивали, – недовольно пробормотал Джонатан.
– Но вы, когда приехали, не выглядели подозрительно! – заявил Вик.
– О чем вы говорите? – удивился Мэтт.
– Согласитесь, приличные люди не станут перевозить вещи по ночам, – Хизер улыбнулась почти так же, как Лосось, то есть недобро оскалив зубы. Я поспешил снова прикрыть глаза.
– И еще: у меня есть друг, живет здесь неподалеку, и у них на улице тоже недавно освободился дом, – продолжал Вик, – Так вот, туда въехало десятка два иностранцев, а нам этого совсем не нужно.
Джонатан в замешательстве хмурил брови; я видел, что разговор ему не нравится.
– Кажется, я не совсем вас понимаю. Какое отношение это имеет к сорок восьмому дому? – спросил он.
– Агент по недвижимости не сказал нам, кто въезжает, но, поскольку новые жильцы ведут себя подозрительно, мы сложили два и два. Такое происходит по всему Лондону, поэтому нам надо быть начеку. Вы понимаете, как координаторы «Соседского надзора» и просто бдительные жители…
– Так, погодите, мы еще даже не знаем, кто въезжает, а вы уже планируете устроить им допрос? – В голосе Мэтта слышалось раздражение.
– Нет, нет, что вы! – замахала руками Хизер. – Мы просто подумали, что будет разумно не откладывать знакомство и сразу дать им понять, какие правила действуют на нашей улице. И свои разъезды в ночное время пусть тоже объяснят. В конце концов, мы несем ответственность за жителей Эдгар-Роуд и обязаны обеспечить их безопасность, – миссис Гудвин гордо выпятила грудь.
– Господи, прямо суд Линча какой-то, – неприязненно бросил Джонатан.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.