Даниэла Стил - Высшая милость Страница 7

Тут можно читать бесплатно Даниэла Стил - Высшая милость. Жанр: Проза / Зарубежная современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Даниэла Стил - Высшая милость

Даниэла Стил - Высшая милость краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даниэла Стил - Высшая милость» бесплатно полную версию:
Землетрясение в Сан-Франциско навсегда меняет жизни горожан… Но вслед за трагическим событием они получают непредвиденный подарок судьбы – великую благодать новых начинаний. По мере того как город возвращается к нормальной жизни, цепная реакция неожиданных событий затрагивает каждого из оставшихся в живых.Даниэла Стил создает потрясающую картину контрастов – от ослепительного светского благотворительного вечера до хаоса импровизированного госпиталя, от жизни капризных рок-звезд до скромного героизма добровольцев, спасающих людей.Книга также выходила под названием «Потрясающая красота».

Даниэла Стил - Высшая милость читать онлайн бесплатно

Даниэла Стил - Высшая милость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэла Стил

Сара обходила столики, благодарила людей за участие и приветствовала друзей. В глубине зала стояли столы, бесплатно выделенные для благотворительных организаций – местного отделения Красного Креста, Фонда по предупреждению суицидов, и один стол – для священников и монахинь – был оплачен за счет католических благотворительных организаций, сотрудничавших с больницей, в которой размещался неонатальный центр. За этим столом сидели священники в колоратках[2] и несколько женщин в скромных синевато-темных платьях. В черном была только одна – миниатюрная, похожая на милое сказочное существо с рыжими волосами и глазами цвета электрик. Сара сразу узнала ее. Это была сестра Мэри Магдален Кент. В городе она слыла местной Матерью Терезой – работала на улицах с бездомными и постоянно конфликтовала с городским правительством из-за их недостаточного внимания к данной категории граждан. Саре очень хотелось бы поговорить с ней, но, чтобы вечер удался, надо было держать под контролем тысячи мелких проблем. Она плавно проскользнула мимо их столика и, улыбаясь, быстро поздоровалась со священниками и монахинями. Было видно, что вечер им нравится. Они разговаривали и смеялись, пили вино, и Саре было приятно, что они хорошо проводят здесь время.

– Не думал, что увижу тебя сегодня здесь, Мэгги, – сказал священник. На нем лежала обязанность организации в городе бесплатных обедов для бедных. Лицо его осветилось улыбкой. Он очень хорошо ее знал. На улице сестра Мэри Магдален была чистой львицей, защищая своих подопечных, но в обычной обстановке она вела себя мышка мышкой. Он и припомнить не мог, чтобы видел ее когда-нибудь прежде на благотворительных вечерах. Одна из монахинь, в блузке синего цвета, с золотым крестом на отвороте и короткими аккуратно подстриженными волосами, была директором колледжа по подготовке медицинских сестер при Университете Сан-Франциско. Сидя за элегантным столом и отведывая замысловатых закусок, монахини выглядели почти модно и светски. И лишь сестра Мэри Магдален – друзья называли ее просто Мэгги – смущалась и большую часть вечера чувствовала себя некомфортно. Ее чуть кривоватая камилавка[3] то и дело сползала с ее рыжей головы. Она больше походила на эльфа, нарядившегося монахиней.

– Вряд ли вы вообще думали обо мне, – ответила она вполголоса отцу О’Кейси. – Не спрашивайте меня, зачем, но мне дали билет на это мероприятие – один социальный работник, с которым я контактирую. Я просила ее отдать билет кому-то другому, но не хотела выглядеть неблагодарной. – Она явно извинялась за свое присутствие здесь и думала, что лучше бы она сейчас была на улице. Такое мероприятие, как это, определенно не в ее стиле.

– Отдохни, Мэгги. Ты работаешь больше, чем кто-либо, – великодушно проговорил отец О’Кейси. Он и сестра Мэри Магдален уже много лет знали друг друга, и он уважал ее за несгибаемость, благие намерения и неустанную работу на улицах.

– Я правда удивлен, что на тебе сегодня ряса, – усмехнулся он, наливая ей стакан вина, к которому она так и не притронулась. Даже до ухода в монастырь, а тогда ей был двадцать один год, она не пила и не курила.

Она рассмеялась в ответ на его слова по поводу своего наряда.

– Просто это единственное платье, которое у меня есть. Работаю я в джинсах и футболке. Для моей работы не требуется изысканная одежда. – Она взглянула на трех других монахинь, которые больше походили на домохозяек или преподавательниц колледжа, чем на монахинь. Только маленькие золотые крестики на лацканах напоминали о том, кем они были на самом деле.

– Тебе полезно выходить в свет.

И они повели разговор о церковной политике, о том, какую противоречивую позицию занял недавно архиепископ относительно рукоположения священников и о последних сообщениях из Рима. Ее чрезвычайно интересовал городской закон, который сейчас разрабатывался инспекторским советом. Ожидалось, что он серьезно затронет интересы ее подопечных. Она считала, что закон этот – несправедливый и ограниченный, что он нанесет ущерб ее людям. Она была весьма убедительна, и через несколько минут еще два священника и монахиня вступили в дискуссию. Им было интересно услышать, что она скажет. Все знали, что она разбирается в этом вопросе лучше всех остальных.

– Мэгги, ты слишком упряма, – вздохнула сестра Доминика, директор колледжа по подготовке медицинских сестер. – Мы не можем сразу решить все проблемы и помочь каждому.

– Я стараюсь, – скромно отозвалась сестра Мэри Магдален. У этих двух женщин было нечто объединяющее их – до ухода в монастырь сестра Мэгги окончила медицинский колледж. И сейчас ее навыки были очень кстати в ее работе. Меж тем, пока они продолжали жаркое обсуждение своих насущных проблем, в зале погас свет. Аукцион завершился, был подан десерт, и вот-вот должно было начаться выступление легендарной Мелани Фри. Конферансье только что объявил ее выход, и зал стал медленно затихать, постепенно наполняясь предвкушением предстоящего зрелища.

– А кто это? – шепотом спросила сестра Мэри Магдален, и все, кто сидел за столом, заулыбались.

– Самая популярная в мире на сегодняшний день молодая певица. Недавно получила приз «Грэмми», – шепнул отец Джо, и сестра Мэгги понимающе кивнула. Она явно была чужой на этом вечере. Она устала и хотела бы уйти, но в этот момент зазвучала музыка – первые аккорды песни, ставшей визитной карточкой Мелани. И вот, во взрыве звука и всполохе света, появилась она, Мелани Фри… Она медленно плыла по сцене, как прелестное хрупкое создание из чего-то нематериального. Сестра Мэри Магдален зачарованно следила взглядом за каждым ее движением, как и все, кто был в зале. Ее красота и оглушительная мощь исполнения завораживали. В зале воцарилась полная тишина, и был слышен только изумительный голос певицы.

– Вот это да! – тихо выдохнул Сет, глядя на Мелани с близкого расстояния, и похлопал Сару по руке. Она проделала фантастическую работу. Еще совсем недавно он был вымотанным и озабоченным, а сейчас преисполнился к ней любви и внимания. – Обалдеть! Неподражаемо! – прошептал Сет, а Сара в эту секунду заметила, как Эверет Карсон крадется вдоль сцены. Он фотографировал Мелани. Она была умопомрачительно красива в своем почти прозрачном наряде. Ее платье лишь создавало иллюзию, что она одета. Было впечатление, что это сверкает ее кожа. Еще до начала выступления Сара заходила за кулисы, чтобы посмотреть на нее. Ее мать была занята решением каких-то мелких неотложных проблем, а Джейк уже был навеселе, потягивая неразбавленный джин.

Песни Мелани завораживали. Напоследок она села на край сцены, приблизившись к публике на расстояние вытянутой руки, и запела, вынимая из всех душу и сердце. Все мужчины в зале были сейчас влюблены в нее, а каждая женщина хотела бы быть на ее месте. Вот она, подумала Сара, настоящая Мелани, а не тот меланхоличный подросток, который болтался по номеру без всякого дела. Ее мощная харизма гипнотизировала, ее голос невозможно было забыть. Каждый присутствующий в зале переживал сейчас катарсис. С улыбкой абсолютного удовлетворения Сара откинулась на спинку стула. Вечер был замечательный. Угощение превосходное, зал оформлен блистательно, много прессы, аукцион прошел сверхуспешно, а выступление Мелани Фри стало настоящей сенсацией. Мероприятие удалось, и нет сомнения: на следующий год продажа билетов пройдет еще быстрее, может быть, даже и по более высоким ценам. Сара понимала: свою работу она выполнила, и выполнила ее отменно. Сет сказал, что гордится ею, да она и сама собой гордилась.

А Эверет Карсон подобрался к Мелани еще ближе и сделал несколько снимков. От нервного возбуждения у Сары кружилась голова, и ей вдруг показалось, что пол под ее ногами качнулся. На мгновение она зажмурилась. Еще бы – такое напряжение! – она подняла голову и открыла глаза: люстры под потолком раскачивались. Боже праведный… Да что с ней такое? Не до такой же степени она утомилась… Забеременела? Да нет… таких подозрений у нее быть не должно. И тут она услышала глухой гул, похожий на стон, потом на минуту ей показалось, что все прекратилось, но свет начал дрожать, а зал закачался. Кто-то рядом с ней закричал: «Землетрясение!» Она обмерла. Начали сдвигаться с места и наклоняться столы, послышался звон разбитой посуды, музыка прекратилась. Свет погас, люди ударились в панику. Зал погрузился в кромешную тьму, а гул все нарастал. Откуда-то слышался истошный визг. Зал уже не просто покачивался, а содрогался, бросая людей и мебель из стороны в сторону. Опомнившись, Сара ощутила себя на полу. Кажется – увидеть этого было нельзя, – Сет затащил ее под их стол, пока он еще не перевернулся.

– О господи! – Она вцепилась в мужа. Он обхватил ее руками и крепко прижал к себе. Их малыши! – было первой ее мыслью после осознания того, что происходит. Как справляется Пармани с этим кошмаром? Живы ли они все? Она не могла сейчас думать ни о чем другом. А только плакала от страха и отчаяния. Грохот и раскачивание, казалось, не кончатся никогда. Прошло несколько минут, и все закончилось, но потом снова послышался грохот. Вдруг зажглись таблички с обозначением выходов. До этого они не горели, но кто-то, видимо, добрался до автономного генератора, который был где-то в отеле, и они загорелись. Вблизи них царил полный хаос: люди кричали, толкались и распихивали друг друга.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.