Н. И. Уварова - «Рождественские истории». Книга шестая. Андреев Л.; Полевой Н.; Станюкович К. Страница 10
![Н. И. Уварова - «Рождественские истории». Книга шестая. Андреев Л.; Полевой Н.; Станюкович К.](https://cdn.worldbooks.info/s20/1/4/7/8/3/6/147836.jpg)
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Н. И. Уварова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2018-12-12 17:17:25
Н. И. Уварова - «Рождественские истории». Книга шестая. Андреев Л.; Полевой Н.; Станюкович К. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Н. И. Уварова - «Рождественские истории». Книга шестая. Андреев Л.; Полевой Н.; Станюкович К.» бесплатно полную версию:Шестая книга новой серии «Рождественских историй» содержит святочные рассказы русских писателей Леонида Андреева, Николая Полевого и Константина Станюковича. В этом сборнике вы прочитаете о добром перерождении главного героя («Ангелочек»), о добрых делах («Елка»), о Рождестве на другом конце Земли («Рождественская ночь») и о традициях празднования Святок («Святочные рассказы»). К слову, выражение «святочные рассказы» впервые употребил в 1826 году Николай Полевой в журнале «Московский телеграф», поведав читателям о том, как московские старики на Святках вспоминали молодость и рассказывали друг другу разные истории. «Рождественские истории» – серия из 7 книг, в которых вы прочитаете наиболее значительные произведения писателей разных народов, посвященные светлому празднику Рождества Христова. В «Рождественских историях» вас ждут волшебство, чудесные перерождения героев, победы добра над злом, невероятные стечения обстоятельств, счастливые концовки и трагические финалы. Вместе с героями вы проникнитесь важностью добрых дел человеческих, задумаетесь о бескорыстии, о свете и милосердии, о божественном в человеке.
Н. И. Уварова - «Рождественские истории». Книга шестая. Андреев Л.; Полевой Н.; Станюкович К. читать онлайн бесплатно
– Какой пассажир?
– Малайский, значит, мальчонка… Так как прикажете, ваше благородие?..
– Какой мальчонка? Где он?
– А вот спит под банкой у Ефремова, ваше благородие…
И унтер-офицер объяснил, как нашли мальчонку.
– Ну что ж?.. Пусть едет с нами… Фок и грот поднять! – скомандовал лейтенант.
Паруса были поставлены, и шлюпка ходко пошла в полветра на клипер.
Ефремов уложил найденыша в свою койку и почти не спал до утра, поминутно подходя к нему и заглядывая, хорошо ли он спит.
Наутро доложили о происшествии капитану, и он разрешил оставить мальчика на клипере, пока клипер простоит в Батавии. В то же время он дал знать о ребенке губернатору, и маленького малайца обещали поместить в приют.
Неделю прожил маленький найденыш на клипере, и Ефремов пестовал его с нежностью матери. Мальчику сшили целый костюм и обули. И когда накануне ухода полицейский чиновник приехал за мальчиком, матросы через боцмана просили старшего офицера испросить у капитана разрешение оставить найденыша на клипере.
И Ефремов, успевший за это время привязаться к мальчику, ждал капитанского ответа с тревожным нетерпением.
Капитан не согласился.
Долго потом Ефремов вспоминал рождественскую ночь и этого чуть было не погибшего мальчика, успевшего найти уголок в его сердце.
Примечания
1
Т. е. с рубцами от ран, полученными в ходе сражения при Кагуле (1770 г.) во время русско-турецкой войны.
2
Крепость в Турции. Впервые русские войска заняли ее в 1739 г.
3
Русско-турецкая война 1768–1774 гг.
4
Тадеуш Костюшко (1746–1817), организатор и руководитель польского восстания 1794 г.
5
Королевы (фр.).
6
Печально, но верят лишь резонеру.
7
Хворост – разновидность печенья из тонких, хрупких, изогнувшихся во время варки в масле полосок или завитков теста. Тарки – слоеное печенье. Сахарники – сладкие сухарики.
8
Рацея – длинное назидательное рассуждение, высказывание.
9
Эгерия – нимфа-пророчица, тайная супруга римского царя Нумы Помпилия, которому она внушила его религиозные и гражданские законы.
10
Шелихов (Шелехов) – Григорий Иванович (1747–1795), известный исследователь Сибири.
11
Эспаньолка – короткая остроконечная бородка.
12
Сорокоушка (устар.) – бутылка водки, составляющая 1/40 часть ведра.
13
Пожалуйста (франц.).
14
До свиданья! (франц.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.