Гюстав Флобер - Кандидат Страница 11
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Гюстав Флобер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 16
- Добавлено: 2018-12-12 18:25:15
Гюстав Флобер - Кандидат краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гюстав Флобер - Кандидат» бесплатно полную версию:Вступительная статья и примечания А.Ф.Иващенко.В четвертый том вошли произведения: «Кандидат» (перевод Т.Ириновой), «Легенда о св. Юлиане Странноприимце» (перевод М.Волошина), «Простая душа» (перевод Н.Соболевского), «Иродиада» (перевод М.Эйхенгольца), «Бувар и Пекюше» (перевод И.Мандельштама).
Гюстав Флобер - Кандидат читать онлайн бесплатно
Избиратель. Сен-Матьё куда выгоднее для населения! Высказывайтесь за Сен-Матьё, г-н Руслен!
Руслен. Ужели я могу быть против развития столь гигантских предприятий! Они увеличивают капиталооборот, доказывают, сколь велик человеческий гений, приносят благосостояние народам!
Омбург. Ложь! Они их разоряют!
Руслен. Вы, значит, отрицаете прогресс, сударь! Прогресс, который от астронома…
Омбург. А путешественники?
Руслен. Вооруженного телескопом…
Омбург. Ну, коль вы прерывать будете…
Председатель. Слово принадлежит сделавшему запрос.
Омбург. Путешественники не будут больше останавливаться в наших краях.
Вуэнше. Ведь он постоялый двор держит!
Омбург. А чем же плох мой постоялый двор!
Все. Довольно! Довольно!
Председатель. Потише, потише, господа!
Сельский стражник. Тише!
Омбург. Вот как вы блюдете наши интересы!
Руслен. Я утверждаю!..
Омбург. Вы губите гужевой транспорт!
Избиратель. Он за свободный товарообмен!
Руслен. Ну, разумеется! Придет день, когда благодаря свободному обмену товаров братство народов…
Избиратель. Надо ввозить английскую шерсть! Требуйте свободного ввоза вязаных изделий!
Руслен. Беспошлинный ввоз всех товаров!
Избиратели. (Правая сторона.) Правильно! Правильно! (Левая.) Долой! Долой!
Руслен. Да будет угодно небу, чтобы мы могли в изобилии получать зерно и скот!
Крестьянин (в блузе). Нечего сказать, удружил сельскому хозяйству!..
Руслен. Извольте, сейчас я выскажу свой взгляд на сельское хозяйство. (Наливает стакан воды. Молчание.)
Эртело (показываясь наверху на галерее). Скажите, каковы будут ваши соображения относительно майских жуков?
Все (смеются). Ха! Ха! Ха!
Председатель. Нельзя ли немного посерьезнее, господа!
Сельский стражник. К порядку! Именем закона прошу всех сесть.
Марше. Г-н Руслен, нам хотелось бы узнать ваше мнение насчет налогов.
Руслен. Налоги, бог мой… Они, конечно, обременительны… но необходимы… Это, если можно так выразиться, насос, который выкачивает из земных недр все их творческие соки, чтобы оплодотворить ими почву. Вопрос в том, достигает ли средство цели и не приводит ли порой… излишнее усердие к исчерпанию…
Председатель (наклоняясь к Руслену). Восхитительное сравнение!
Вуэнше. Землевладельцы перегружены налогами!
Эртело. За литр коньяку приходится платить более тридцати су акциза!
Ледрю. Флот буквально съедает нас!
Бомениль. Кому, скажите, нужен ботанический сад?
Руслен. Разумеется, разумеется, разумеется! Нужна самая жесткая, самая строжайшая экономия!
Все. Прекрасно!
Руслен. С другой стороны, государство скаредничает, тогда как оно должно…
Бомениль. Бесплатно обучать детей!
Марше. Покровительствовать торговле!
Земледелец. Поощрять сельское хозяйство!
Руслен. Разумеется!
Бомениль. Бесплатно снабжать жилища водой и светом!
Руслен. Ну, что ж, пожалуй, и так!
Омбург. Вы забыли о гужевом транспорте!
Руслен. Нисколько, нисколько! И позвольте мне резюмировать все ваши пожелания, взять, так сказать, в совокупности…
Ледрю. Да ну, знаем мы ваш обычай морочить народ! Вот если бы тут был Грюше…
Руслен. И это со мной вы сравниваете Грюше! Со мной… Кто вот уже сорок лет… со мной, чей патриотизм!.. А, вы сами тому не верите, сударь!
Ледрю. Да, я сравниваю с вами Грюше!
Руслен. Меня с этим сельским Катилиной!
Эртело (с галереи). Это еще кто, ваш Катилина?
Руслен. Это был знаменитый заговорщик, он в Риме…
Ледрю. Но Грюше вовсе не заговорщик!
Эртело. Уж не служите ли вы в полиции?
Все. (Справа.) Ну, да он служит в полиции!
Все (Слева.) Нет, неправда!
Руслен. Граждане! Сделайте милость! Граждане, умоляю вас, выслушайте меня!
Марше. Мы слушаем! (Руслен тщетно пытается что-нибудь сказать, но ничего не приходит ему в голову. Молчание. Толпа хохочет.)
Все (смеются). Ха! Ха! Ха!
Сельский стражник. Тише!
Эртело. Пусть кандидат выскажется насчет права на труд.
Все. Да! Да! О праве на труд!
Руслен. По этому поводу написаны груды книг. (Слушатели шепчутся.) Итак, вы признаете, что по этому вопросу существует обширная литература. Скажите, знакомы вам эти труды?
Эртело. Нет!
Руслен. Я знаю их наизусть! И если бы вы, подобно мне, ночи проводили за письменным столом, в безмолвии кабинета, над…
Эртело. Хватит о себе! О праве на труд!
Все. Да, да! О праве на труд!
Руслен. Разумеется, трудиться необходимо!
Эртело. И предоставлять работу!
Марше. А коли она никому не нужна?
Руслен. Все равно!
Марше. Вы, значит, против собственности!
Руслен. А хотя бы и так?!
Марше (устремляясь на эстраду). Нет, больше я терпеть не стану. Вы вывели меня из терпения!
Избиратели. (Справа.) Долой! Долой!
Избиратели. (Слева.) Нет, пусть остается!
Руслен. Да, пусть остается! Я готов выслушать любое возражение! Я за свободу! (Аплодисменты справа, ропот слева. Руслен поворачивается к Марше.) Это слово вам неприятно режет слух, сударь? Суть в том, что вы не понимаете ни экономического смысла этого слова, ни его, так сказать, гуманитарной ценности! Печать, однако, немало потрудилась над освещением этого вопроса! А печать, вспомним, граждане, печать – это факел, часовой, который…
Бомениль. Ближе к делу!
Марше. Да, да, насчет собственности!
Руслен. Ну, что же! Я уважаю ее ничуть не меньше вас – я сам собственник! Вот, видите, и договорились!
Марше (в замешательстве). Однако… мда… Однако…
Ледрю. Ай да лавочник! (Все хохочут.)
Руслен. Еще одно слово – и он окончательно согласится. (К Марше.) Необходимо, не правда ли, елико возможно, демократизировать деньги, республиканизировать звонкую монету; чем больше денег в обращении, тем больше их попадает в карманы народа, а тем самым и в ваш карман. Вот тут-то и приходит на помощь кредит.
Марше. Ну, очень-то с кредитом усердствовать не стоит!
Руслен. Прекрасно! Превосходно!
Ледрю. Как это не нужно кредитов?
Руслен. Вы правы, если уничтожить кредит – не будет и денег! А, с другой стороны, деньги – основа кредита; между этими терминами существует тесная взаимосвязь. (Сильно трясет Марше.) Понимаете, взаимосвязь! Вы молчите – значит, вы неправы. Ваше молчание вас осуждает, примем это к сведению!
Все. Довольно! Довольно!
Марше садится на место.
Руслен. Вот как, граждане, разрешается величайшая проблема труда. Нет собственности – нет и работы! Вы даете работу, потому что вы богаты, а без работы – не может быть и собственности. Вы работаете не только для того, чтобы стать собственником, но и потому, что вы им уже являетесь! Продукты вашего труда – это ваш капитал, вы все капиталисты!
Земледелец. Нечего сказать, капиталисты!
Марше. И все вы только путаете!
Ледрю. Попросту издевается над народом!
Все. Правильно! Пора кончать! Долой! Закрывайте собрание!
Председатель. Это наконец нестерпимо! Нельзя…
Сельский стражник. Я попрошу очистить помещение!
Руслен (в сторону, замечая появившегося Мюреля). Мюрель!
Ледрю. Пусть-ка кандидат объяснит, почему он в моем присутствии так превозносил некоего Бувиньи за его убеждения? (Обращаясь к рабочим.) Вы ведь тоже были при этом?
Руслен. Но… я… я…
Ледрю. Увяз!
Эртело. Тащи багор!
Вуэнше. Доктора! (Общий смех.)
Мюрель. Я также был при этом! Уважаемый господин Руслен как будто готов был снисходительно отнестись к взглядам Бувиньи! Он и не скрывает этого! Он этим гордится!
Руслен (гордо). Ага!
Мюрель. Именно потому, что его окружали избиратели, он хотел как бы подчеркнуть, до какой степени может дойти в некоторых умах…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.