Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 81 Страница 11

Тут можно читать бесплатно Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 81. Жанр: Проза / Классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 81

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 81 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 81» бесплатно полную версию:

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 81 читать онлайн бесплатно

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 81 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Толстой Л.Н.

Юрий Осипович Якубовский (1857—1929) — последователь Толстого. Автор воспоминаний: «Л. Н. Толстой и его друзья» — ТЕ, 1913, стр. 9. Ю. О. Якубовский, живший в Ташкенте, в письме от 19 декабря 1909 г. просил Толстого написать несколько слов в посылаемом альбоме вегетарианской столовой «Безубойное питание». В этом же письме Якубовский извещал о буйном помешательстве бывшего офицера, основателя земледельческой колонии близ Ташкента, Ивана Акимовича Репина, и об арестованном сыне генерала Николае Подосенове, отказавшемся от военной службы и отправленном этапным порядком из Ташкента в Петербург.

1 М. М. Репина — жена И. А. Репина.

 

* 64. Р. Сырцовой.

1910 г. Января 18. Я. П.

17 января 1910 года. Ясная Поляна.

Цель жизни одна для всех: исполнять волю Пославшего. А воля Пославшего одна:1 увеличивать в себе любовь ко всем людям.

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным на конверте письма Сырцовой. Дата определяется почтовым штемпелем дня получения: «Засека, 18 января 1910 г.», хотя в копии, в пометах А. Л. Толстой на конверте и Д. П. Маковицкого в регистрационной книге писем письмо датировано, очевидно ошибочно, 17 января.

Римма Сырцова — ученица 7-го класса женской гимназии в г. Сарапуле, обратилась к Толстому с просьбой ответить на вопрос о цели жизни.

1 Зачеркнуто: любить всех людей.

* 65. Е. Хлебцевичу. Черновое.

1910 г. Января 18. Я. П.

Духовное единение людей совершается только через одинаковое понимание человеком своего отношения к миру и вытекающего из этого отношения назначения, т. е. религия.

Про кооперативы же думаю, что они никак не могут вредить, а скор[ее] могут содействовать единению людей.

Никакая организация, если только она не поддерживается насилием, не может связать свободного человека. Одобряешь цель и деятельность организации — участвуешь в ней. Находишь их противными своим нравственным требованиям — выходишь из них.

Печатается по черновику-автографу, написанному на почтовой бумаге. На конверте письма Хлебцевича Толстым написано и зачеркнуто: Кооперативы не могут объединить людей в духов... Дата определяется пометами А. Л. Толстой на конверте письма Хлебцевича и в регистрационной книге писем.

Евгений Хлебцевич — сотрудник газеты «Новая Русь», обратился к Толстому с письмом от 16 января 1910 г., в котором просил Толстого высказаться о значении кооперативов и «о возможности примирения абсолютной свободы личности с какой бы то ни было организацией».

 

* 66. В. М. Зацепиной.

1910 г. Января 19. Я. П.

19 янв. 10 г.

Под религией я разумею определение назначения человека и вытекающие из этого назначения нравственные обязанности.

Передать религиозное учение своим детям я считаю священной обязанностью родителей. Религиозное учение это, как я и старался передавать его в своих писаниях и частных беседах с своими учениками и внуками, состоит в том, что во всех нас живет один дух божий. И мы можем жить не только одной своей жизнью, но и жизнью других людей. Для того, чтобы жить жизнью других людей, надо любить их. В этом, по-моему, всё то религиозное учение, которое может и должно быть передано детям.

Более подробное изложение этих мыслей вы найдете в 1-х числах книг «На каждый день». Для передачи же христианского учения я составил Краткое евангелие для детей, которое, к сожалению, запрещено, но у меня есть, и я посылаю его вам.

Что касается до отдачи детей в школу, то вопрос перед вами стоит ясно — одно из двух: традиция — гимназия, университет, т. е. религиозный обман и безверие с неизбежными последствиями разврата или отчаяния; или пренебрежение традицией, мнениями общества, дипломами, карьеры, но для родителей сознание исполненного долга, во всяком случае сознание неучастия в развращении своих детей.

Может быть, я ошибаюсь и другие знают средний путь. Я не знаю и высказываю вполне искренно то, что думаю и во что верю.

Печатается по копии, исправленной чернилами рукой А. Л. Толстой, повидимому, на основании поправок Толстого в подлиннике и сверенной с черновиком-автографом. На конверте рукой Толстого написано: Хорошее, прочесть и ответить.

Вера Михайловна Зацепина из Харькова в письме от 8 января 1910 г. писала: «С этим письмом к Вам обращается будущая мать, все помышления которой направлены к тому, чтобы сделать из своего ребенка здорового, честного работника, на какой бы жизненной арене ему ни пришлось подвизаться. Наша научная литература богата трудами по вопросу о физическом воспитании детей, но что касается литературы о духовном воспитании, то она оставляет желать многого». Далее В. М. Зацепина спрашивала Толстого, можно ли, не отдавая ребенка в школу, дать ему «все то другое, что, несмотря на все свое несовершенство, дает университет», или следует «покориться семейной традиции».

* 67. М. А. Ремневу.

1910 г. Января 20. Я. П.

20 января 1910 года. Ясная Поляна.

Михаил Андреевич,

Нам нет дела до того, что разрушится или не разрушится земля. Дело наше одно: исполнять волю пославшего нас хозяина. А надо полагать, что хозяин он хороший и без нашей заботы устроит всё к лучшему для всех для нас, если только мы будем исполнять его волю. Не знаю, как профессорам и студентам, а нам, простым людям, только это и нужно знать.

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным на конверте письма Ремнева. На верху обратной стороны конверта перед текстом написано Толстым: Есть ли письма от Серг[ея] Попова и какие они?

Михаил Андреевич Ремнев — крестьянин Тамбовской губ., в письме от 14 января 1910 г. просил Толстого разрешить вопросы: «о бессмертии истины на земле о возможности гибели земли, как это доказывают ученые, путем охлаждения ее, или может ли она погибнуть от блуждающей звезды? и ограничивается ли истина только землею?» В конце письма М. А. Ремнев спрашивал, ответил ли Толстой на письма его односельчанина Сергея Федоровича Попова, отправившего Толстому три письма и ни на одно не получившего ответа (см. т. 82).

* 68. И. А. Хлоповскому.

1910 г. Января 20. Я. П.

20 января 1910 года. Ясная Поляна.

Иван Андреевич,

Книги мои, все те, какие я считаю полезными для людей, писанные с 1882 года, я предоставляю бесплатно во всеобщее пользование, и потому те мои книги, какие вам желательно иметь, вы могли бы все иметь за самую дешевую цену, если бы они не были бы запрещены. Запрещенные же книги, те, какие могут быть вам полезны, посылаю вам.1

Письмо ваше мне было приятно получить. Из него я увидел, что вы человек ищущий истины, самой нужной истины о том, как должно жить человеку для исполнения своего назначения, и что вы думаете не по чужим словам, а своей головой.

Слава богу, таких людей по всем концам России, особенно в крестьянстве, заявляется очень много, и входить в общение с такими людьми для меня большая радость.

Будьте осторожны с моими книгами, чтобы не нажить себе неприятностей. С моей же стороны не бойтесь никакого оглашения.

Ваш брат Л. Т.2

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, подписанным инициалами «Л. Т.».

Иван Андреевич Хлоповский — крестьянин из с. Сасово Рязанской губ., обратился с письмом к Толстому от 16 января 1910 г., в котором просил его прислать книг, хотя он и знает, что все книги, написанные Толстым, принадлежат не ему, а С. А. Толстой.

1 В черновике написано: В ч[ем] м[оя] в[ера], Кр[аткое] Ев[ангелие], Д[етское] Ев[ангелие] <и еще что>.

2 Подпись воспроизводится по черновику-автографу.

* 69. М. И. Шидловской.

1910 г. Января 20. Я. П.

20 января 1910 года. Ясная Поляна.

Мария Ивановна,

Ничего не имею против перевода моего рассказа «Три смерти», а также и всего мною написанного с 1882 года на все языки, а также и на эсперанто.

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным на конверте письма М. И. Шидловской. Подлинник сгорел при пожаре Алешинской лечебницы Дмитровского уезда Московской губ. 24 февраля 1911 г.

Мария Ивановна Шидловская (р. 1866) — работала фельдшерицей-акушеркой при Алешнской земской лечебнице Московской губ. и занималась вместе с тем переводом на эсперанто сочинений Толстого, Пушкина, Чехова, А. К. Толстого, Короленко. Ответ на письмо Шидловской от 14 января 1910 г.

* 70. П. А. Васильеву.

1910 г. Января 22. Я. П.

22 янв. 10 года. Ясная Поляна.

Родители правее. Знать писать и читать, больше ничего не нужно. Из книг всё можете знать, что нужно. А уехать тайком от родителей — дурное дело.

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным на конверте письма Васильева.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.