Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть - Шолом-Алейхем Страница 2
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Шолом-Алейхем
- Страниц: 90
- Добавлено: 2024-06-01 21:18:56
Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть - Шолом-Алейхем краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть - Шолом-Алейхем» бесплатно полную версию:Знаменитый цикл рассказов "Записки комивояжера" и повесть "Менахем-мендл" справедливо относят к лучшим творениям Шолом-Алейхема. Полные оптимизма и неиссякаемого юмора, эти истории и сегодня читаются с не меньшим интересом, чем сто лет назад.
Содержание
Записки коммивояжера
К ЧИТАТЕЛЯМ (переводчик: Л. Юдкевич)
Конкуренты (Пейсах-Мендал Шамбадал)
Самый счастливый человек в кодне (переводчик: Н. Брук)
Станция Барановичи (переводчик: Л. Юдкевич)
Принят (переводчик: Пейсах-Мендал Шамбадал)
Человек из Буэнос-Айреса (переводчик: Б. Черняк)
Могилы предков (переводчик: Н. Брук)
Праздношатающийся (переводчик: Л. Юдкевич)
Чудо в седьмой день кущей (переводчик: Л. Юдкевич)
Быть бы свадьбе, да музыки не нашлось (переводчик: Л. Юдкевич)
Талескотн (переводчик: Л. Юдкевич)
Шестьдесят шесть (переводчик: И. Масюков)
Гимназия (Пейсах-Мендал Шамбадал)
С призыва (Пейсах-Мендал Шамбадал)
Нельзя быть добрым! (Пейсах-Мендал Шамбадал)
Погорелец (Пейсах-Мендал Шамбадал)
Неудачник (переводчик: Я. Тайц)
Суждено несчастье (переводчик: М. Лещинская)
Накося - выкуси! (переводчик: Л. Юдкевич)
Третьим классом (переводчик: Л. Юдкевич)
Менахем-Мендл (Пейсах-Мендал Шамбадал)
Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть - Шолом-Алейхем читать онлайн бесплатно
В вагоне — разговор, люди судачат все сразу, как женщины в молельне или как гуси на ярмарке… Трудно уловить, в чем суть разговора. Прорываются лишь отдельные фразы:
— Урожай на плетеные булочки…
— Разгром яиц…
— Чем ему не угодили апельсины?
— Что тут спрашивать? Жандарм!
— Во сколько вы оцениваете убытки?
— Поделом! Пусть не лезут, пусть не надоедают!
— А что же им делать? Люди ищут заработка!
— Ха–ха–ха! — доносится густой басовитый голос. — Еврейские заработки!
— Вот как? — слышится в ответ визгливый голосок. — Вы можете предложить лучшие? Давайте их сюда!
— Молодой человек! Я не к вам обращаюсь! — гремит бас.
— Не ко мне обращаетесь? А вот я обращаюсь к вам: вы можете предложить лучшие заработки? Ах, вы молчите! Почему же вы молчите?
— Чего от меня хочет этот молодой человек?
— Чего мне хотеть? Вы говорите: «Еврейские заработки», — я и спрашиваю: у вас есть лучшие? Давайте их сюда!
— Вот еще пристал! Скажите на милость!
— Тише! Тише! А вот и она.
— Кто?
— Да вот эта женщина, что с корзиной.
— Где она, эта красавица? Где?
— Да вот же, вот!
Конопатая, раскрасневшаяся, с глазами, опухшими от плача, проталкивается она с пустой корзиной, ищет места, потом садится на опрокинутую корзину, прячет глаза в порванную шаль и потихоньку плачет.
В вагоне воцаряется тишина. Разговоры прекратились. Все словно лишились языка. И вдруг раздается густой бас:
— Чего же вы молчите, люди добрые?
— А чего нам кричать?
— Надо бы собрать сколько–нибудь.
Интересная история! Знаете, кто это говорит? Тот самый, что смеялся над еврейскими заработками. Странная личность в странном головном уборе — нечто вроде картуза с прямым глянцевитым козырьком. К тому же он носит синие очки, так что глаз не видать. Глаз нет, только нос торчит, мясистый, толстый, картошкой.
Недолго думая он срывает с головы свой картуз, первый бросает в него несколько серебряных монет и переходит от одного к другому, гремя своим басовитым голосом:
— Давайте, сколько кто может. Кто побольше, кто поменьше, — дарованному коню в зубы не смотрят!
Люди полезли в карманы, раскрыли кошельки, и в картуз посыпались монеты — серебряные и медные. Сидел среди пассажиров русский человек в больших сапогах, с серебряной цепочкой на шее. Он зевнул, перекрестился и тоже опустил монету. И только один пассажир отказался, ничего дать не пожелал. Как раз тот, что так яростно выступал в защиту «еврейских заработков», — молодой человек, интеллигент, с пухлыми щечками, рыжей бородкой клинышком и в золотом пенсне. Один из тех молодых людей, которые имеют богатых родителей, богатых тестя и тещу и сами набиты деньгами, но едут в третьем классе, — так им жалко денег.
— Молодой человек, пожертвуйте сколько–нибудь! — обратился к нему тот, что в синих очках.
— Я не жертвую! — ответил интеллигент.
— Почему?
— Так. У меня такой принцип.
— Я так и знал.
— Откуда вы знали?
— Видать по щекам, что по вкусу зубам… Видно пана по халяве…
Интеллигент вспыхнул, даже пенсне уронил и налетел на очкастого с визгом:
— Вы игнорант! Грубиян! Невежа! Нахал! И наглец к тому же!
— Слава богу! Лишь бы не свинья! — произнес с самым добродушным видом бас и обратился к плачущей женщине с опухшими глазами: — Тетенька! Может быть, хватит плакать? Ведь вы же портите ваши прекрасные глаза! Подставляйте–ка пригоршни, получайте вашу мелочь!
Странная женщина! Я думал, что она, увидев столько денег, начнет рассыпаться в благодарностях и пожеланиях. Ничего подобного! Вместо добрых пожеланий посыпались из ее уст проклятья. Прямо–таки источник прорвало и забил фонтан ругани:
— А все он, свернуть бы ему себе шею, разбиться бы ему вдребезги на ровном месте, господи милосердный! Все из–за него, — прибрала бы его мать сыра–земля, отец–вседержитель! Не добраться бы ему живому до дому, погибель на него, холера, огонь, чума! Чтоб он распух! Чтоб он высох! Чтоб его скрючило!..
Господи, откуда у человека берется столько проклятий! Хорошо, что пассажир в синих очках перебил ее:
— Довольно благословений, сударыня! Скажите–ка лучше, за что к вам придрались кондуктора?
Женщина подняла на него свои опухшие глаза:
— Все из–за него, гром его разрази! Побоялся, что я перехвачу у него всех покупателей, полез первым в вагон, я забежала вперед, а он ухватился и держит мою корзину… Я стала кричать, тогда подошел жандарм и мигнул кондукторам, а те взяли да и высыпали обе корзины в грязь, — засыпало бы его косточки песком, бог ты мой! Можете мне поверить, говорить бы мне так с тем, кто мне люб, — с тех пор как я торгую своим товаром и разъезжаю по этой линии, меня никто ни разу не тронул! А почему? Думаете, по доброте? Столько бы болячек ему, сколько пирожков и яиц приходится раздавать на станции! Всем, от самого младшего до самого старшего, надо глотку заткнуть. Наступает день, и начинается раздача: одному хворобу, другому лихоманку, третьему болячку. Старший кондуктор сам берет, что ему вздумается, а остальным надо раздать — кому пирог, кому яйцо, кому апельсин. Чего уж больше, — даже истопник, холера на него, — и тот не прочь закусить, — не то, пугает, он донесет жандарму… Не знает, ломота ему в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.