Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 6. Рассказы, очерки, сказки Страница 20
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Карел Чапек
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 95
- Добавлено: 2018-12-12 23:47:40
Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 6. Рассказы, очерки, сказки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 6. Рассказы, очерки, сказки» бесплатно полную версию:Шестой том собрания сочинений Карела Чапека составили очерки, рассказы и сказки. Многие очерки переводятся впервые. Том иллюстрирован рисунками Иозефа и Карела Чапеков.Стр. 400. Рисунок И. Чапека к очерку К. Чапека «Куда деваются книги».Стр. 462. Фрагмент рисунка И. Чапека к очеркам К. Чапека «Как ставится пьеса» (1938).
Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 6. Рассказы, очерки, сказки читать онлайн бесплатно
Между тем и Ворчли начал беспокоиться, почему это никто не возвращается.
— Уэлл! — крикнул он решительно, вытащил свой револьвер и ворвался в трактир.
Зал был полон чада, Антраша прыгал от боли и дул себе на руки, Тигровский с руками в карманах вертелся и дергался, Плутелло лежал на полу, совершенно замотавшись, а за столом сидел, опустив голову, Незнакомец и что-то рисовал пальцем на скатерти.
— Уэлл! — заявил Ворчли и пошел с револьвером прямо на Незнакомца. Тот поднял свой задумчивый ласковый взгляд. Ворчли почувствовал, что у него под этим взглядом задрожала рука, но он овладел собой и выпустил из своего револьвера все шесть пуль в Незнакомца. Прямо в лоб!
— Вы кончили? — спросил Незнакомец.
— Нет еще, — возразил Ворчли, выхватил второй револьвер и выпустил в лоб Незнакомца еще шесть пуль.
— Готово? — спросил Незнакомец.
— Да, — отвечал Ворчли, повернулся на каблуках и, скрестив руки, уселся в угол на скамейку.
— Тогда я расплачусь, — сказал Незнакомец и постучал монетой по кружке. Но никто к нему не подошел. Услыхав выстрелы, трактирщик и все официанты попрятались на чердаке.
Незнакомец положил монету на стол, попрощался с детективами и преспокойно направился к выходу.
В этот самый миг в одно окно заглянул Ловичек, в другое Хватачек, в третье — Держичек. Первым в зал вскочил — прямо в окно — Ловичек.
— Ребята, куда вы его дели? — крикнул он и расхохотался.
Во второе окно вскочил Хватачек.
— По-моему, — сказал он и захохотал, — Плутелло делает антраша на полу!
В третье окно вскочил Держичек.
— А мне кажется, — сказал он, — что мосье Антраша несколько ворчлив!
— Я нахожу, — сказал Ловичек, — что у Ворчли вид не очень тигровский!
— А по моему мнению, — продолжал Хватачек, — у Тигровского руки в карманах заплутеллись.
Плутелло приподнялся.
— Ребята, — сказал он, — тут не до смеху! Преступник связал меня, не прикоснувшись ко мне и пальцем.
— А мне, — проворчал Тигровский, — он приковал руки к карманам!
— А у меня, — простонал Антраша, — он раскалил в руках наручники.
— Уэлл, — добавил Ворчли, — все это пустяки. А вот я выпустил ему в лоб двенадцать пуль из револьвера, а он не получил и царапины.
Ловичек, Хватачек и Держичек переглянулись.
— Мне кажется… — начал Ловичек.
— … что этот преступник… — продолжал Хватачек.
— …на самом деле — волшебник! — закончил Держичек.
— Но не падайте духом, ребята, — начал снова Ловичек. — Он у нас в ловушке. Мы привели тысячу солдат…
— … и приказали окружить трактир, — продолжал Хватачек.
— …так, чтобы и мышь не ускользнула! — заключил Держичек.
В этот момент прогремел залп тысячи винтовок.
— С ним покончено! — закричали все сыщики в один голос.
Тут дверь распахнулась, и в зал влетел генерал — командир части, окружившей трактир.
— Разрешите доложить, — забарабанил он, — что мы окружили трактир. Я дал приказ, чтобы и мышь отсюда не улизнула. И вдруг вылетает белый голубь с ласковыми глазками и кружится у меня над головой!
— Ох! — закричали все. Только Ворчли сказал «уэлл».
— Я рассек голубя саблей пополам, — продолжал генерал, — и в то же время все солдаты выстрелили в него. Голубь разлетелся на тысячу кусков, но каждый кусок превратился в белую бабочку и упорхнул. Разрешите доложить, что же теперь делать?
Глаза Ловичека сверкнули.
— Хорошо, — приказал он, — вы мобилизуете все войско, весь резерв и вдобавок все ополчение и пошлете их во все страны ловить бабочек!
Так и было сделано, и — не буду от вас скрывать — так и была собрана прекраснейшая коллекция бабочек, которую и сейчас показывают в Национальном музее. Кто приедет в Прагу, должен обязательно ее осмотреть.
А Ловичек между тем сказал остальным детективам:
— Ребята, вы здесь больше не нужны, мы одни с этим делом управимся.
И все они — Плутелло, Антраша, Ворчли и Тигровский — отправились по домам, печальные и не солоно хлебавши.
Ловичек, Хватачек и Держичек долго совещались, как им изловить волшебника. Они выкурили целый центнер табаку, съели и выпили все, что нашлось в Страшнице, но им так ничего и не пришло в голову.
Наконец Держичек сказал:
— Ребята, так дело не пойдет. Надо немного проветриться.
Все отправились на улицу, но едва они ступили за порог, кого же они увидели? Волшебника собственной персоной! Он сидел и с любопытством смотрел, что они будут делать.
— Вот он! — радостно завопил Ловичек.
Одним прыжком кинулся он на Волшебника и схватил его за плечо. Но в тот же самый миг Волшебник превратился в серебристую змейку, и Ловичек в ужасе отбросил ее от себя.
Тут подоспел Хватачек и набросил свой пиджак на змейку. Тогда змея превратилась в золотую муху и в рукав вылетела на волю.
Живо подскочил Держичек и поймал золотую мушку своей кепкой. Но муха сделалась серебристым ручейком, который пустился наутек, а убегая, захватил с собой и кепку!
Сыщики кинулись в трактир за кружками, чтобы вычерпать ручей. Но он тем временем добежал до Влтавы и влился в нее. Потому-то и сейчас Влтава порой, когда она в хорошем настроении, вся серебрится; она нежится под солнцем, солнечно шумит и, вспоминая Волшебника, сверкает так, что голова может закружиться.
Вот стоят Ловичек, Хватачек и Держичек на берегу Влтавы и размышляют. И что же? Вдруг серебристая рыбка высунула из воды голову и поглядела на них чудесными черными глазами — сказочно прекрасными глазами Волшебника.
Все три сыщика моментально купили себе удочки и принялись удить рыбу во Влтаве. И сейчас их можно там встретить: целыми днями сидят они в лодках со своими удочками над рекой и молчат. Ведь они никак не могут успокоиться, пока не поймают серебряной рыбки с черными глазами…
Немало еще сыщиков пыталось изловить Волшебника, но все безуспешно.
Порой, когда они мчались в погоню за ним на автомобиле, из придорожных кустов вдруг выглядывал молодой олень и провожал их своими кроткими, черными, любопытными глазами; когда они преследовали Волшебника на самолете, за ними следом летел орел, не сводя с них гордого, пламенного взора, а когда они отправлялись на поиски пароходом, — из глубины морской выплывал дельфин и рассматривал их в упор умным взглядом; а порой даже цветы на столе сыщика начинали светиться и ласково, любопытно глядели на него, или собака-ищейка вдруг поднимала голову и обращала к хозяину такие чудесные человеческие глаза, каких у нее отродясь не бывало.
Отовсюду, казалось, наблюдал за сыщиками Волшебник — посмотрит и исчезнет…
Да, где уж им было его поймать!
Как знаменитый Сидни Холл поймал ВолшебникаОбо всем этом Сидни Холл, знаменитый американский сыщик, прочитал в газете. Он решил сам попытать счастья. Сидни Холл переоделся миллионером, сунул в карман револьвер и отправился в Европу. Прибыв туда, он немедленно представился начальнику полиции, который во всех подробностях рассказал ему об охоте на Волшебника.
— Как вы видите, — закончил начальник полиции, — действительно совершенно невозможно представить этого злодея в суд.
Сидни Холл только улыбнулся.
— Самое большее через сорок дней он будет сидеть у вас в тюрьме!
— Не может быть! — закричал начальник.
— Держу пари на блюдо груш! — сказал Сидни Холл.
Дело в том, что он больше всего на свете любил есть груши и держать пари.
— Идет! — воскликнул начальник полиции. — Но скажите, ради бога, как вы думаете взяться за дело?
— Прежде всего, — сказал Сидни Холл, — я должен совершить кругосветное путешествие. Для этого мне понадобится куча денег.
Тут начальник полиции выдал ему кучу денег и, чтобы показать, какой он умный, сказал:
— Ага, ага, я догадываюсь, какой у вас план, но мы должны держать дело в секрете, чтобы Волшебник не узнал, что мы его преследуем.
— Наоборот, — возразил сыщик, — велите завтра утром напечатать во всех газетах мира, что знаменитый Сидни Холл обязался арестовать Волшебника в течение сорока дней. А пока честь имею кланяться.
Затем Сидни Холл пошел к одному всемирно известному путешественнику, который однажды объехал весь свет за пятьдесят дней, и сказал ему:
— Хотите держать пари, что я объеду вокруг света в сорок дней?
— Это невозможно, — сказал путешественник. — Филеас Фогг объехал вокруг света за восемьдесят дней, я сам — за пятьдесят. Быстрее это сделать нельзя!
— Держу пари на тысячу талеров, — сказал Сидни Холл, — что я это сделаю!
И они заключили пари.
В ту же ночь Сидни Холл уехал. Через неделю из Александрии в Египте от него пришла телеграмма: «Напал на след. Сидни Холл».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.