Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86 Страница 24

Тут можно читать бесплатно Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86. Жанр: Проза / Классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86» бесплатно полную версию:

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86 читать онлайн бесплатно

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Толстой Л.Н.

1 Александра Андреевна Толстая гостила в Ясной поляне с 25 июля по 4 августа 1887 г. Гр. А. А. Толстая пишет, что Толстой «оставался кроток во всё время моего пребывания в Ясной поляне, хотя прений между нами было не мало». См. «Переписка Л. Н. Толстого стр. А. Л. Толстой» Изд. О-ва Толстовского Музея. Спб. 1911, стр. 33.

2 Рукопись подготовленного к печати для второго издания сборника «Цветник», посланная на просмотр Толстому и возвращенная им с поправками и пометками, по предположению А. К. Чертковой, впоследствии пропала при обыске. См.,, Письмо А. К. Чертковой о «Цветнике»“. — «Толстой. Памятники творчества и жизни», сб. 2, ред. В. Й. Срезневского. М. «Задруга». 1920, стр. 183.

151.

1887 г. Августа 7. Я. П.

На всѣ три вопроса ваши, милый другъ, не могу дать вамъ ясныхъ отвѣтовъ.

Vicar of Wakefield1 прелестная вещь. Винеръ-Джунковская2 теперь кажется, взялась за это. Она человекъ надежный, но не знаю ничего о ней уже давно. Книги масонскія были у меня, но я отдалъ ихъ назадъ Олсуфьевымъ.3 Я возьму ихъ опять зимою. О Буддѣ ничего не знаю, п[отому] ч[то] не знаю ничего про Новоселова.4 Вчера получилъ отъ молодого Островскаго5 письмо, онъ напоминаетъ мнѣ о моемъ проектѣ переводить и сокращать классическія сочиненія всѣхъ вѣковъ и народовъ. Хорошее бы было это дѣло.

Это я вспомнилъ потому, что вы ищете себѣ работу. Работы, особенно вамъ, пропасть, только стоитъ покопаться въ старинѣ. Напишу въ другой разъ, а увидимся — переговоримъ. Пишу наверху въ суетѣ, только чтобы отвѣтить. Цѣлую васъ. Мою любовь передайте друзьямъ нашимъ.

Л. Т.

Напечатано (за исключением последней фразы в ТЕ, 1913, стр. 56). На подлиннике надпись синим карандашом рукой Черткова: «№ 149 Я. П. 7 авг. 87 г. », на основании которой и датируется это письмо.

Ответ на письмо Черткова от 2 августа 1887 года. В этом письме Чертков, отвечая Толстому на его письмо от 21 июля 1887 г., пишет, что вполне согласен с отзывами о рассказах Ф. А. Желтова и С. Т. Семенова и собирается написать последнему и прислать это свое письмо к нему на просмотр Толстого. Далее Чертков пишет:

«Просматривая ваши старые письма, я вспомнил, что, будучи у Олсуфьевых, вы нашли там несколько масонских книжек, о которых мне написали, что следовало бы ими воспользоваться для наших изданий. Где эти книжки теперь? Следовало бы ими заняться. Не можете ли вы мне их доставить? В том же письме вы пишете о Vicar of Wakefield, что следовало бы его издать с значительными выпусками. Взялся ли кто-нибудь за это? Если нет, то я раздобуду русский перевод, если он существует, сокращу его, постараюсь получить разрешение издать и напечатаю. Я жду вашего ответа о Будде. Если никто, более способный к этой работе, чем я, не занимается ею, то мне очень хотелось бы попытаться взяться за нее».

1 Роман Гольдсмита «Векфильдский священник», о котором Толстой писал Черткову 7 января 1887 г., что желательно выпустить эту книгу в издании «Посредник». См. прим. к письму № 126.

2 Еливавета Владимировна Винер (р. 9 июня 1862 г., ум. 16 апр. 1928 г.), была с 1887 года замужем за Н. Ф. Джунковским. О ней Толстой впервые упоминает в письме к С. А. Толстой 2 мая 1886 г. Сообщая о том, что приехала и поселилась в крестьянской избе в деревне Ясная поляна девица «дочь крымских помещиков, воспитывавшаяся в Астраханской гимназии, потом жившая с сестрой в Одессе», Толстой прибавляет, что она, «прочтя «В чем моя вера» в первый раз, говорит, что все ее взгляды теперь изменились, но не решила еще, что ей делать... » «В пользу ее говорит то, что она скромная и вчера вовсе не хотела приходить ко мне, но я просил Файнермана пригласить ее с тем, чтобы понять, что такое и зачем она приехала».

Б. В. Винер приехала из Одессы в Ясную поляну и всё время своего пребывания исполняла усердно все деревенские женские работы. Позднее в течение нескольких лет состояла сотрудницей «Посредника», главным образом, по переводам с английского и французского языков. О ней см. прим. к письму Толстого к ней 1886 г. 20—26 (?) мая, т. 63.

3 См. прим. к письму от 7 января 1887 г. № 126.

4 См. прим. к письмам от 21—23 февраля 1887 г. № 135 и от 4 июля 1887 г. № 148.

5 Михаил Александрович Островский, сын драматурга. В архиве Толстого хранится бездатное письмо М. А. Островского, в котором он пишет Толстому, что, выполняя его предложение, узнавал, нет ли желающих помогать своим трудом изданию народных книжек, переводя и сокращая выбираемые для этой цели произведения. Теперь среди его знакомых находятся люди, готовые делать эту работу безвозмездно, для других же потребуется небольшое вознаграждение. Островский просит Толстого сообщить «насколько подвинулось у вас это дело, сделан ли выбор, когда можно будет приступить к работе». (АТБ)

* 152.

1887 г. Августа 15(?) Я. П.

Получилъ дней пять назадъ ваше письмо о Семеновѣ. Не знаю его адреса (виноватъ). Шлапаковъ былъ коректоромъ у Кушнерева въ типографіи. Тамъ надо узнать. У насъ — завтра будетъ недѣля — живетъ Рѣпииъ и пишетъ мой портретъ и отнимаетъ у меня время, но я радъ и очень полюбилъ его. Вы правы, онъ очень хорошій и серьезный человѣкъ.1 Мы много говорили съ нимъ.2 Онъ очень много подвинулся съ тѣхъ поръ, какъ я не видалъ его. Онъ идетъ своимъ путемъ туда же, куда всѣ, и я боюсь тревожить его. Онъ говоритъ, что вы вѣрно разсердились на него, на что я, разумѣется, только охаю, увѣряя его, что это такъ же вѣроятно, какъ и то, чтобы вы увели у мужика двухъ лошадей. Онъ послѣ завтра уѣзжаетъ въ Петербургъ. Я послѣ своего писанія о жизни ничего еще не началъ и не получилъ еще коректуръ.3 Пишите, пожалуйста. Какъ вы и всѣ ваши?

Цѣлую васъ.

Л. Толстой.

Печатается впервые. На подлиннике синим карандашом рукой Черткова. «№ 150 Я. П. 16 авг. » В письме Толстого есть указание, что завтра будет неделя», как живет в Ясной поляне художник Репин, который «послезавтра» собирается уехать в Петербург. По дневнику С. А. Толстой «художник Репин приехал 9-го, уехал 16-го в ночь». См. «Дневники С. А. Толстой 1860—1891». М. 1928, стр. 145. Сопоставляя эти данные, можно сделать вывод, что письмо не могло быть написано 16-го, а было написано, вероятно, 15-го августа.

Ответ на письмо Черткова от 6 июля 1887 г., в котором Чертков писал, что у него не оказалось адреса писателя С. Т. Семенова, которому он хотел написать по поводу его повести, упомянутой в письме Толстого от 21 июля 1887 г. № 149. Далее Чертков пишет: «Мне это ужасно жаль, и я хочу сделать всё возможное, чтобы отыскать его адрес возможно скорее, потому что мне очень хочется ему написать по поводу ухудшения его рассказов. Вчера мы с Галей были у Спенглеров и там прочли двум крестьянам рассказ «Два брата». В печати он мне еще больше понравился, чем в рукописи, и крестьянам тоже очень понравился. После этого мне еще более захотелось написать Семенову и указать ему на достоинства этою рассказа и на ложный тон его последнего. Я также приготовил посылку с книгами для него, а то он до сих пор не видел в печати своего первого рассказа. Не можете ли мне помочь разыскать его адрес, Л[ев] Н[иколаевич], указав мне, к кому я могу письменно обратиться. В своем письме к вам он просит вас доставить несколько книжек какому-то Шлапакову. Быть может, вы дадите мне указание, как найти адрес этого лица, который, повидимому, друг Семенова и, вероятно, знает его адрес».

1 Толстой, повидимому, имеет в виду отзыв Черткова о И. Б. Репине, содержащийся в письме Черткова к Толстому от 10 мая 1887 г. См. прим. к письму № 145.

2 Может быть прочтено: говоримъ

3 С. А. Толстая 19 авг. 1887 г. писала в своем дневнике: «начали печатать статью, но шрифт не хорош, будут перебирать набор». См. «Дневники С. А. Толстой 1860—1861». М. 1928, стр. 146.

*153.

1887 г. Августа 27. Я. П.

Получилъ ваши письма, милые друзья, въ одинъ день съ длиннымъ письмомъ отъ дорогого П[авла] И[вановича]. И очень это мнѣ радостно часто въ моемъ уединеніи среди людей. Вы, милый другъ В[ладиміръ] Г[ригорьевичъ], попадаетесь на то, [на] что мы всѣ попадаемся: считать тѣхъ людей, к[оторыхъ] мы любимъ и к[оторые] насъ любятъ, въ 100 разъ лучше, чѣмъ они есть — именно такими, какими мы сами хотѣли бы быть. Вы мнѣ пишете про мою умную любовность. Да если бы она была! Только (отъ всей души говорю) иногда вижу возможность такого состоянія и то не для испорченнаго себя и то иногда, а не имѣю и подобія ея. Вижу иногда и желаю такого состоянія духа, при кот[оромъ] не было бы возможности непріятнаго чувства отъ разногласія съ людьми и не было бы самаго разногласія. И по правдѣ сказать — ото самое ставлю не то что идеаломъ — а признакомъ того пути, по к[оторому] мнѣ надо идти для своего исправленія. Ужасно мучительно разногласіе людей, особенно мучительно, п[отому] ч[то] про себя думаешь, что ты не имѣешь своего мнѣнія, а только держишься истины, и вдругъ истина не только непонятна, но оскорбляетъ людей, отталкиваетъ отъ тебя ихъ. Что-то тутъ не такъ. Въ чемъ нибудь виноватъ я. Чѣмъ нибудь я осквернилъ истину. Это ужасно и это мучаетъ меня. — Я живу по старому, только физически сталъ слабъ послѣднее время. Поправляю свою печатающуюся статью, но дѣло идетъ очень медленно. Почти въ одно время съ Катехиз[исомъ] Штундистовъ,1 к[оторый] я вамъ послалъ съ очень полюбившимся мнѣ молодымъ человѣкомъ, и о к[оторомъ], о Катехизисѣ, жду вашего мнѣнія, я получилъ еще изъ Финляндіи отъ начальника тамошнихъ инженеровъ, Генерала Седергольма,2 сочиненіе о христіанскомъ ученіи, совершенно близкое, совпадающее съ нашимъ пониманіемъ и включающее въ себѣ нѣкото[pыя] положенія изъ «Въ чемъ моя вѣра» 5[-й] заповѣди.3 Посылаю вамъ это письмо. — Ну, прощайте, милые друзья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.