Аделаида Герцык - Из круга женского: Стихотворения, эссе Страница 27

Тут можно читать бесплатно Аделаида Герцык - Из круга женского: Стихотворения, эссе. Жанр: Проза / Классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аделаида Герцык - Из круга женского: Стихотворения, эссе

Аделаида Герцык - Из круга женского: Стихотворения, эссе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аделаида Герцык - Из круга женского: Стихотворения, эссе» бесплатно полную версию:
Русская литература в последние годы вызвала к новой жизни множество забытых и вытесненных имен; особенно много вновь открытых поэтов принадлежит Серебряному веку. Одним из таких забытых, но весьма ярких представителей литературы на рубеже XIX–XX веков является Аделаида Герцык.В книге собрано ее творческое наследие, включая лирический дневник и философские размышления. В своей поэзии, в основном религиозного и мистического содержания, Герцык выходит из литературы модерна навстречу тоталитарному XX столетию. В этом столкновении — завораживающая суть ее стихов.Издание снабжено довольно обширным справочным аппаратом и приложением, в котором собраны отзывы современников о творчестве поэтессы.

Аделаида Герцык - Из круга женского: Стихотворения, эссе читать онлайн бесплатно

Аделаида Герцык - Из круга женского: Стихотворения, эссе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аделаида Герцык

«Когда-то любила я книги…»

Когда-то любила я книги(Блаженные годы и миги!),Они были ближе людейВ сафьяновой, мягкой коже.Любила картины я тожеИ много других вещей.Живее живых созданийИ вазы, и мягкие ткани,Все в жизни вокругВ плену меня сладком держало.Теперь предметов не стало,Распался волшебный круг.Иду и рассеянным взоромСнимаю последний покров.Иду, как пустым коридором,И слушаю гул шагов.Чуть помню, что было мило.Не ждет торопящий рок.Успею ль на эту могилуПоследний сложить венок?Как листья, осыпятся годы.Жестокое бремя свободыПодъяла душа и несет.Простите, ненужные ныне!Без вас в этой строгой пустынеМне легче идти вперед.

1922 Симферополь

«Я не знаю, я не помню…»

«J’y parviendrai» [12]

(Надпись на старой печати, изображающей лестницу и взбирающегося по ней воина)

Я не знаю, я не помню,        Я терплю.То грядущим, то былому        Я внемлю.Век назад на этом месте        Жил мой дед.Он оставил мне в наследство        Свой завет —Лестницу о сто ступеней        И девиз:«Силой, мудростью, терпеньем        Доберись!»Ввысь тянусь я каждодневно,        Как во сне.Только воли его гневной        Нет во мне.Изменились наши цели        И наш час,Лишь ступени уцелели        Да указ.Было ясно, было четко,        Близок рок.Стало смутно, стало кротко —        Путь далек.Даже ветхие перила        Раздались,Но таинственная сила        Тянет ввысь.

1922 Симферополь

ПЛЯСКА СМЕРТИ

Es klippert und klappertmitunter hin einAls schlug man dieHolrbun zam Fante.

Todentanz. Goethe[13]

Уж ты мать сыра земля.Просо, рожь, да конопля!Уж как ты, родная мать,Нас заставила плясать.Поднялися рад не рад,Закружились стар и млад,Заметалися в тоске,Словно рыбы на песке.Эх-ла! Тра-ла-ла!Голытьба плясать пошла.И все тот же сон нам снится —Колосится рожь, пшеница,Благодатные туманыПо раздолию плывут,Скоро, скоро милость БожьюСпелой рожью соберут.Где же нынче Божья милость?Знать, душа не домолилась!Где же нынче наше поле?Пропадай, людская доля!Ой-ли, ой-лю-ли!Снова песню завели.Вплоть до ночи спозаранкуПлачем, пляшем под шарманку,Над своей кружим могилой,— Господи, помилуй!Истрепали все лохмотья,Поскидали вместе с плотью,Все истлело позади,Суд последний впереди.Ей, Господи, гряди!

Весна 1922 Симферополь

«Никому не нужна ты…»

Никому не нужна тыВ этой жизни проклятой!Близким и дальним —В тягость и в жалость.Как ни стараласьТелом страдальным,Как ни металась…Никто не поверит,Все стали как звери,Друг другу постылы,Жадны и хилы.Люди живут,Ни сеют, ни жнут.Дни так похожи —Этот, вчерашний,Господи Боже,Страшно мне, страшно!Где же Евангелье,Светлые ангелы?Оком незрячим,Люди, заплачем!Потоками слезнымиСердце омоется,Молитвами грознымиДух успокоится.Тише, тише!Я уже слышу,Где-то здесь рядомТихая дума…Только не надоЗемного шума!

1922 Симферополь

ГОРБАТОЙ ДЕВУШКЕ

Есть злаки пришлые, что только внешнеРастут, цепляясь, на земле.О, лилия долин нездешнихНа странно-согнутом стебле!

Цветет в неведомой отчизнеНесбывшаяся здесь мечта,И терпкий привкус твоей жизниТомит и дразнит мне уста.

Цветок, надломленный грозою!Как сладко сердцу угадать,Что в чаше, избранной тобою,Играет Божья благодать.

1922 Симферополь

СЛУЖЕНИЕ

Это посвящается моей мангалке, кастрюлям, корыту, в котором стираю, всему, чем я обжигалась, обваривалась и что теперь почти полюбила.

Я не знаю, осень ли, летоНа земле и в жизни моей, —Обступили меня предметыИ сдвигаются все тесней.

Я вещам отдана в ученье.Испытания долог срок.Но уж близится примиренье —Станет другом враждебный рок.

Целомудренны вещи, ревнивоОхраняют свою мечту,И, служа им, — раб терпеливый —Я законы их свято чту.

Но протянуты долгие тениОт вещей к звездам золотым.Я их вижу, и в дни сомнений,Как по струнам, — вожу по ним.

1922 Симферополь

«Это странно, что смерть пришла днем…»

Это странно, что смерть пришла днем.Так спокойно она подошла,Что за сон я ее приняла,За усталость пред сном.

Я покорно и просто жила,Расточая свое бытие.Свою долю из чаши пила,Не готовясь увидеть ее.

Не успела принять эту весть,Как средь всех я осталась одна.Словно встала глухая стенаМежду тем, что прошло и что есть.

Это значит, что пробил мой час,И не жаль, и не страшно ничуть.Но хотелось бы мне еще разНа детей, улыбнувшись, взглянуть.

Вот не стало земных уже словИ нельзя ни просить, ни желать,Но зачем так легко умирать,Если дух мой еще не готов.

1922 Симферополь

СТИХИ, СОЧИНЕННЫЕ В ПРОЦЕССЕ СОСТАВЛЕНИЯ ДЕТСКОГО ЖУРНАЛА

I. «Откуда ты, мальчик таинственный…»

Откуда ты, мальчик таинственный,Из близких иль дальних стран?И правда ли то, иль обман,Что сын ты мне, мой ты, единственный?Из близких иль дальних странПришел ты, как гном заколдованный,Принес с собой мир зачарованный.И правда ли то, иль обман?Пришел ты, как гном заколдованный,Чужой мне и все же знаком.И стал с той поры мой дом,Как сказка, как мир зачарованный.

Весна 1923 Симферополь

II. ЭХО

Труден наш путь и далеко ночлег.Долго ли должен идти человек?                                       — Век.Что его ждет, коль отступит назад?                                       — Ад.Если ж вперед, — будет легче тогда?                                       — Да.Встретит нас кто на конце бытия?                                       — Я.Кто ты, зовущий нас с разных дорог?                                       — Рок.

Весна 1923 Симферополь

III. ГАЗЕЛЛА

Может быть, сердцу дано еще раз — речью напевной,Жизни утешить тоскующий глас — речью напевной.

Мнилось, не будет ни смеха, ни чар — путь мой суровый.Вдруг под рукой загорелся алмаз — речью напевной.

Мне ль не принять незаслуженный дар — с тайной утехой,Мне ль не закончить свой жизненный сказ — речью напевной.

1923 Симферополь

IV. РОНДО

Шумливый стих прадедовских столетийНедаром расставлял лукаво сети, —Его манерный дух и ныне не угасИ тонкой грацией пленяет нас.Опять ему внимаем, словно дети,На склоне лет, как будто на рассвете.И знаю, что поможет в этот час               Шумливый стих.

1923 Симферополь

РОНДЕЛИ, НАПИСАННЫЕ ПО ДВУМ ПЕРВЫМ СТРОЧКАМ

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.