Джордж Байрон - Речь, произнесенная в Палате лордов 27 февраля 1812 года во время обсуждения билля против разрушителей станков Страница 3
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Джордж Байрон
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 3
- Добавлено: 2018-12-12 21:56:57
Джордж Байрон - Речь, произнесенная в Палате лордов 27 февраля 1812 года во время обсуждения билля против разрушителей станков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Байрон - Речь, произнесенная в Палате лордов 27 февраля 1812 года во время обсуждения билля против разрушителей станков» бесплатно полную версию:Джордж Байрон - Речь, произнесенная в Палате лордов 27 февраля 1812 года во время обсуждения билля против разрушителей станков читать онлайн бесплатно
"…отнюдь не является новостью для страны". – Первые разрушения ткацких и прядильных станков рабочими, лишавшимися при их введении заработка, в том числе и легендарным Нэдом Луддом, по имени которого получило название это движение, отмечались еще в 60-70-х годах XVIII в., но массовый характер разрушение станков приняло в 1811-1812 гг.
"…как человек, в какой-то мере связанный с графством…" – В декабре 1811 – январе 1812 года Байрон жил в своем поместье и был свидетелем ряда событий. За два дня до выступления в защиту луддитов он писал главному судье города Ноттингема: "Я видел, как живут эти несчастные и какой это позор для цивилизованной страны".
"…затянувшейся на целых восемнадцать лет разорительной войной?" - Франция объявила войну Англии 1 февраля 1793 г.
"…политикой, которая была начата "великими мужами, коих боле нет…" – Байрон имеет в виду Питта, Уильяма Младшего (1759-1806) – английского реакционного государственного деятеля, долгие годы стоявшего во главе правительства"
"…если уж вызывать воинские части, то зачем делать из них посмешище?" – Действия регулярных частей успеха не имели, так как виновных в разрушении станков было трудно обнаружить: местное население укрывало луддитов.
"…экспедиция…превратилась в сущую пародию летней кампании майора Стерджона,…их организаторы как будто взяли себе за образец мэра и городской совет Гаррата…" – Байрон упоминает здесь героев комедии "Мэр Гаррата" английского писателя Сэмюэла Фута (1720-1777).
"…слепые к страданиям внутри страны, готовились ликовать по случаю побед за рубежом…" – Байрон имеет в виду участие английских войск в военных действиях Португалии, а затем Испании против наполеоновских войск.
"…со времен Дракона…" – Дракон (VII в. до н. э.) – законодатель древних Афин, составил крайне жестокие (драконовские) законы.
Санградо – персонаж из романа "Жиль Блаз" французского писателя Алена Рене Лесажа (1668-1747). Невежественный лекарь Санградо прописывал всем без исключения теплую воду и кровопускания.
"…достойными преемниками того афинского законодателя, о котором говорили, что его законы писаны не чернилами, а кровью". – Здесь Байрон вновь упоминает древнеафинского законодателя Дракона.
Джеффрис, Джордж (1640-1689) – крайне реакционный государственный деятель Англии, лорд-канцлер, ярый сторонник феодальной монархии, инициатор жестоких преследований и казней. Олицетворял судебный произвол.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.