Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 Страница 48
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Иван Гончаров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 150
- Добавлено: 2018-12-12 12:33:29
Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5» бесплатно полную версию:Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 читать онлайн бесплатно
13 – долго. А до тех пор?
14 Оттого он не тяготился холостою жизнию,
15 медленно шел по этому пути вперед, недоверчиво вглядывался в хорошенькое личико, отрицательно покачивал головой и отходил прочь, легко отрезвляясь от
16 ложившегося легким туманом на его воображение
17 впечатления. Оттого
240
он пренебрегал долго Ольгой, не вглядывался в нее пристально, любовался, как милым ребенком, шутя, мимоходом забрасывал ей в жадный ум свежую, новую или смелую мысль, как зерно, без развития, награждал ее метким наблюдением на окружающее, на нее или на самого себя, то есть на жизнь, на мужчину, на женщину,
1 но без порядка, без системы, и потом забывал. И то
2 было знаком большой доверенности, какой он не оказывал никакой другой женщине, особенно девушке: значит, он много ценил ее, то есть отличал от прочих. Этим и ограничивалось его исключительное внимание к ней. Благодаря ее
3 робкой, самолюбивой застенчивости он видел только залоги
4 прекрасного будущего, но
5 не угадывал он сознательно и вполне прекрасной, простой, естественной женщины во всем блеске лучей прелести, благородства, глубокой бездны
6 ума и сердца, которую ему придется наполнять и никогда не наполнить.
7 Но она не забывала его летучих уроков,
8 она бессознательно проникалась его духом, его взглядом
9 и оттого так легко
10 управилась с первым опытом, с первой любовью, в которую многие женщины неразумно
11 и неосторожно кладут всю жизнь. Штольц, предвидя в браке конец
12 своей внешней, общественной жизни, не предвидел, до какой степени поглотит его жизнь внутренняя,
13 семейная, как он будет жить не одной, а двойной жизнию и какое бремя нескончаемой
241
заботы возложит на него эта девочка, это хорошенькое дитя… И вдруг эта жизнь с Ольгой, кажется такая тихая, обратилась ему в вечный труд и науку.
1 Еще до женитьбы, в Париже, он был поражен
2 ненасытною жаждою ее ума, подвижностью
3 ее характера, а женившись, он открыл, что жажда ее сердца никогда не унималась и что его ума, сердца, опыта, знаний – ставало, конечно, на удовлетворение этой жажды, но только при неусыпной бдительности, при непокладном труде и усилиях, при вечной борьбе и движении. ‹л. 184›
Только напряженной любовью и вниманием, расположенных
4 в строгой и мудреной системе, удавалось ему унимать порывы то ума, то сердца, прерывать лихорадку жизни, укладывать в строгие размеры и давать плавное течение. И то на время: едва он закрывал доверчиво
5 глаза, там опять поднималась тревога, слышался новый вопрос
6 беспокойного
7 ума, вопль или стон встревоженного
8 или утомленного сердца и вновь надо было готовить свежую, новую пищу, вновь успокоивать раздраженное воображение, уснувшее самолюбие. Он предвидел, что
9 это будет всегда так, даже когда она сама довоспитается до строгого понимания
10 жизни, сердце, ум, воображение никогда не уснут, что она будет вечно бьющимся пульсом его жизни и что
11 ему всегда придется наблюдать, чтоб он бился ровно, что сама она не в силах взять на себя многого в жизни и что ему предстоит вечно бороться с двумя жизнями вместо одной. Вдруг, внезапно ум ее пустел, и это было
12 еще
13 меньшее зло: надо было будить ее самолюбие, звать к труду,
14 искать пищи
15 и готовить новую пищу, быть на
242
страже ума,
1 пока он переваривает заданную пищу.
2 Там сердце вдруг томится чем-то, не пустотой, нет, а требует нового, иногда небывалого фазиса жизни,
3 воображение напевает таинственным голосом, и она вслушивается
4 в этот голос, сердце ищет этих звуков около себя
5 – и ему опять задача отыскивать
6 ключ
7 к периодической скуке, к этим порывам к чему-то, куда-то, и не всегда помогали ему физиологические объяснения, и нервы не всегда оправдывали
8 в ее глазах явление.
9 Надо было творить, и он, как художник, как мыслитель, созидал ей разумное, полное значения бытие, ткал ей существование, как Пенелопа, и распускал опять ткань. ‹л. 184 об.›
Она любила детей по природе и по сознанию, как долг.
10 Но просидев долгие часы
11 у колыбели
12 и отходя, она искала усталым
13 взглядом Карла, и
14 потом взгляд этот блуждал вокруг и искал – не кого-нибудь, а еще
15 чего-нибудь. Карл караулил этот взгляд и обращал его от детского долга на другой какой-нибудь
16 уже готовый долг жизни, бравший столько же часов, созданный или по крайней мере открытый
17 им.
18 Задумывалась она над явлением,
19 он вручал
20 ей ключ, томила ли ее глухая грусть, он дорывался до дна и подводил
243
ее к источнику и потом возводил и то и другое в идею и правило. То, что он прежде кидал ей беспорядочно, теперь приводилось в строгую систему – и жизнь ее
1 текла, постоянно сопутствуемая идеею и согретая
2 теплотою любви, в которую они оба верили и которой были достойны. Вера в случайности, туман – всё исчезало, и галлюцинаций в жизни не было. Светла, проста, разумна и свободна открывалась перед ней жизнь, и она, как будто в прозрачной воде, видела в ней каждый
3 камешек, рытвину и потом чистое дно.
4 ‹л. 185›
Сноски
Сноски к стр. 5
1 Исправлено: это
2 Исправлено: чем-то измятые
3 Слова: ни румяный – исправлены: не был ни румяный
4 Исправлено: а так
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.