Пелам Вудхаус - Задохнуться можно Страница 5

Тут можно читать бесплатно Пелам Вудхаус - Задохнуться можно. Жанр: Проза / Классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пелам Вудхаус - Задохнуться можно

Пелам Вудхаус - Задохнуться можно краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пелам Вудхаус - Задохнуться можно» бесплатно полную версию:
«…– В чем дело у тебя?– В папаше. В Дж. Дж. Баттервике. «Баттервик, Прайс и Мандельбаум, экспорт-импорт».Монти с чувством проглотил картофелину. Сью умилилась. Да, конечно, слава Богу, что она за него не вышла, но так… словом, умилилась.– Бедненький! – воскликнула она. – Ты ему не нравишься?– Я бы не сказал… Иногда он со мной здоровается. Один раз чуть не предложил сигару. Не в том суть. Понимаешь, экспорт-импорт действует на психику. Ему почему-то кажется, что я бездельник. Прямо так и спросил: «Чем вы зарабатываете себе на жизнь?»– Как грубо!– Я и говорю. Дал мне испытательный срок. Надо целый год где-нибудь проработать.– Ужас какой!– Вот именно, ужас. Сперва я не поверил, что это всерьез…»

Пелам Вудхаус - Задохнуться можно читать онлайн бесплатно

Пелам Вудхаус - Задохнуться можно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пелам Вудхаус

Леди Констанс нетерпеливо копнула ножкой газон. Лучше бы лягнуть брата, но – воспитание!

– Кларенс, ты идиот, – сказала она. – Постыдился бы. У Галахада вообще нет совести, а ты – постыдись. Как дети, честное слово! Разве можно ссориться с соседями?

– Можно.

– Нет, нельзя. Поэтому я сейчас и помогла сэру Грегори.

– Э?

– Пусть знает, что здесь есть хоть один нормальный человек.

– О!

– Ты берешь его племянника.

– Э? Что? Какого?

– Монтегю. Ну, ты помнишь, он часто здесь бывал. Монти Бодкин.

– Бодкин? Бодкин? Бодкин?

– Ради Бога, ты не попугай! Хорошо, ты все забываешь. Главное не это. Главное, что сэр Грегори просил меня взять тебе в секретари его племянника…

Кроткий пэр иногда взрывался.

– Нет, чтоб мне лопнуть! Нет, чтоб мне треснуть! Красть – мою – свинью – и – после – этого…

– …а я сказала: «С удовольствием».

– С чем?

– С удовольствием.

– Ты что, взяла его?

– Конечно.

– Племянника этого Парслоу за две недели до выставки?!

– Вот именно. Завтра он приедет в 2.45.

Леди Констанс нырнула в дом, а брат ее, лорд Эмсворт, постоял какое-то время. Пробудила его потребность в ясном, спокойном разуме – и на дрожащих длинных ногах он побежал туда, где отдыхал Галахад, попивая свое виски.

Глава IV

В тенистой прохладе, освеженный янтарной влагой, где позвякивали льдинки, Галахад практически достиг блаженства. Вдали бушевали бури, но здесь царил покой, знакомый только тем, кто пальцем не шевелит, чтобы его снискать.

Когда вокруг столько прекрасных вещей, что мы, по справедливому выражению поэта, счастливее королей[1], поневоле удивишься, если к тебе прискачет очень взволнованный брат.

– Господи, Кларенс! – сказал Галли. – Ты просто глиста в беде. Что случилось?

Лорд Эмсворт подрожал, не в силах вымолвить слова. Потом он обрел дар речи:

– Галахад, случилось самое страшное!

– Что?

– Парслоу нанес удар!

– Дал тебе по уху?

– Нет, нет, нет. Все так, как ты говорил. Он слишком умен для нас. Обошел Конни, она взяла секретарем его племянника.

Галли принялся вдумчиво протирать монокль.

– Да, да, да, – продолжал граф, – она сейчас сказала. Понимаешь, чем это грозит? Сообщник в самом сердце дома. Я вижу все! – Голос его взмыл до верхних регистров. – Не вышло с Бакстером, пробует Бодкина.

– Бодкина? Это не Монти?

– Монти. Что нам делать?!

Он задрожал. Безупречный Монтегю огорчился бы, узнав, что его будущий хозяин видит в нем коварного, юркого, мерзкого человека, который готов проникнуть к невинной свинье и подложить гранату в ее пойло. Галли вставил монокль.

– Монти? – сказал он, отпивая глоточек. – Помню, помню. Хороший парень, свиньи не обидит. Постой, тут надо разобраться.

Он немного подумал.

– Нет, – решительно сказал он. – Бодкина можешь не бояться.

– Да?

– Да. Это не подвох.

– Но…

– Никаких «но». Поверь мне. Посмотри, посуди, наконец. Парслоу прекрасно понимает, что его ставленника заподозрят. В чем же дело? А вот в чем.

– Да?

– Сказать?

– Скажи, – слабо выговорил граф, по-рыбьи глотая воздух.

Поскольку глава рода стоял, а сам он сидел, Галли не мог потрепать его по плечу и потрепал по ляжке.

– Он хочет, чтобы мы его подозревали.

– Хочет?

– Хочет. Мы будем следить за Бодкином, а настоящего сообщника и не заметим.

– Ой, Господи! – ужаснулся граф.

– Ничего, – успокоил его Галли. – Не так мы просты. – Он снова потрепал графа по ляжке. – Знаешь, что теперь будет?

– Нет.

– Сказать?

– Скажи.

– Через несколько дней у ее домика появится незнакомец.

– Ой, Господи!

– Мы позаботимся о том, чтобы он ничего не заподозрил. Отойди в тень, Кларенс. Пусть твой Пербрайт тоже отойдет в тень. Этот неведомый злодей должен думать, что мы беспечны. Тут мы его и возьмем.

Лорд Эмсворт смотрел на брата, как ученик – на мудреца. Собственно, он не сомневался, что для того нет пределов.

По-видимому, думал он, тут повлияла обстановка. Клуб «Пеликан» не возвышает нас в обществе, но многому учит. Притупляя нравственное чувство, он обостряет ум.

– Спасибо, Галахад, – сказал он. – Мне теперь гораздо легче. Конечно, ты прав. Только… вряд ли этот Бодкин так безвреден. Может, лучше за ним последить?

– Следи, чего там!

– Хорошо, буду следить. А пока пойду к Пербрайту.

– Пусть притаится.

– Да, да, да.

– Или загримируется. Что-нибудь такое, попроще. Дерево, ведро для картофельных очисток…

Лорд Эмсворт подумал.

– Дерево? Вряд ли он сможет.

– За что же ты ему платишь?

Лорд Эмсворт молчал, думая о том, что только Бог умеет создавать деревья.

– Ладно, пускай уйдет в тень. Хорошо, хорошо.

– С этих пор… – начал Галли, но не кончил, потому что замахал кому-то рукой. Граф обернулся.

– А, вон твоя Молли! – сказал он.

Сью подошла к ним по лужайке. Граф ей приветливо улыбнулся.

– Кстати, – спросил он, – танцорка – то же самое, что певичка?

– Ни в коем случае.

– Так я и думал. Какая Конни… э… глупая!

Он затрусил к замку, а Сью подошла к шезлонгу. Автор мемуаров оглядел ее сквозь монокль, удивляясь тому, как похожа она на Долли. И походка, и улыбка, и вот эта манера вздергивать подбородок… На мгновение годы исчезли. По саду прошелестело что-то такое, нездешнее. Глядя сверху, Сью стала накручивать на палец седой волос.

– Что ж, Галли…

– Что ж, Сью…

– Отдыхаете?

– Отдыхаю.

– Скоро этому конец. Сейчас ударят в гонг.

Галли вздохнул – вот, всегда так.

– Давайте не пойдем, – предложил он.

– Вы как хотите, а я пойду. Есть хочется.

– Игра воображения.

– А вам не хочется?

– Конечно, нет! Здоровым людям еда не нужна. Пей – и врачам будет нечего делать. Доказать?

– Пожалуйста.

– Дело было в 1898 году, – начал Галли. – Фредди Поттс жил практически на виски, и в том году это его спасло. Он не отравился ежом.

– Чем?

– Ежом. Фредди поехал к своему брату Юстесу во Францию. Брат не пил, но много ел.

– Ежей?! Не верю.

– Минуточку. Он и не собирался есть ежа. На второй день по приезде брата Юстес дал повару денег, чтобы тот купил курицу. По дороге на рынок повар увидел дохлого ежа. Собственно, еж лежал там несколько дней, но он его еще не видел. Повар, человек скупой…

– Галли! Я же сейчас пойду завтракать!

– Аппетит потеряете? Тем лучше. Освежает цвет лица. Итак, повар был скуп. Он знал, что под соусом съедят что угодно, хоть старушку, а потому подал Фредди с Юстесом тушеного ежа. Юстес позеленел, взвыл, как душа в аду, и выл неделю. Фредди еще наутро закусывал холодным ежом.

– Какая мерзкая история!

– Зато поучительная. Я бы велел записать ее золотом в каждой школе и каждом колледже. Да, так что вы сего дня делали? Почему поздно пришли?

– Прощалась с Ронни. Он полчаса как уехал.

– Ах да, к Джорджу Фишу на свадьбу. Хотите, расскажу про его папашу, епископа?

– Если опять в таком же духе, лучше не надо. Потом я искала лорда Эмсворта, Ронни просил поговорить с ним, но увидела леди Констанс. Пошла к вам, а он уже тут. У вас был важный разговор?

Галли хихикнул:

– Да нет, все эта свинья. Боится, что ее украдут.

Сью осторожно огляделась:

– Знаете, кто ее тогда украл?

– Знаю. Бакстер.

– Нет, Ронни.

– Что? Юный Фиш?

– Я же вас просила!

– Простите. Зачем она ему понадобилась?

– Он решил ее спрятать, а потом найти. Чтобы лорд Эмсворт из благодарности…

– Этот кретин придумал такую штуку?!

– Пожалуйста, не называйте Ронни кретином. Он очень умный. А вообще-то он взял идею от вас.

– От меня?

– Вы когда-то крали свинью.

– Да, было дело… С Булкой Бенджером. Отвели к Пробке Бэшему. Интересно, поладили они? Ну уж, как-нибудь. Хозяин вот рассердился. Очень любил свинью. Боялся за ее нервы.

– А почему лорд Эмсворт боится?

– Понимаете, Конни взяла секретаря, а он племянник Парслоу. Кларенс решил, что это интриги. Собственно, я тоже так думаю, но, по-моему, Монти Бодкин – просто прикрытие, а…

– Монти Бодкин!

– Это племянник. Сам он парень хороший, но…

– О, Галли!

– Что такое?

– Монти приедет сюда! Я так и знала! Так я и знала, что-нибудь случится!

– Дорогая моя, что с вами? Почему вас пугает Монти Бодкин?

– Потому что, – отвечала Сью, – я собиралась за него замуж.

– Да? – спросил Галли, думая о том, что годы и трезвый образ жизни притупили его разум. – Давно?

– Два года назад… Два с половиной… Три… Не помню. Задолго до Ронни. Ах, важно ли это! Собиралась замуж.

Галахад еще не все понял.

– Ну и что? Почему вы волнуетесь? Тяжелые воспоминания? Или боитесь огорчить его?

– Да нет! Я из-за Ронни.

– Из-за Ронни?

– Конечно. Вы знаете, какой он ревнивый.

– Ага, ага…

– Ничего не поделаешь, уж он такой. Чуть что – страдает. Монти очень хороший, но он сразу начнет: «Помнишь?.. А помнишь?.. Ты не забыла, старушка?..» Ух! Ронни сойдет с ума.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.