Йоханнес Зиммель - Любовь - только слово Страница 51
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Йоханнес Зиммель
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 118
- Добавлено: 2018-12-12 14:55:56
Йоханнес Зиммель - Любовь - только слово краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Йоханнес Зиммель - Любовь - только слово» бесплатно полную версию:Любви все возрасты покорны… Этот роман подтверждает правоту великого поэта.Действие происходит в Германии, еще не до конца оправившейся от ужасов недавно закончившейся Второй мировой войны. Двадцатидвухлетний учащийся колледжа встречает свою первую настоящую любовь. Но она намного старше его, замужем, растит дочь. Похоже, судьба сделала все возможное, чтобы загасить вспыхнувшую искру, разорвать притяжение двух сердец. Но от трудностей настоящее чувство только разгорается…
Йоханнес Зиммель - Любовь - только слово читать онлайн бесплатно
Она отстраняется от меня, ее огромные черные глаза так близко-близко.
— Что с тобой?
Однажды я встретил девушку, тоже настоящую хулиганку, и, когда мы стали всерьез встречаться, придумали игру. Тот, кто скажет: «Я счастлив», — должен заплатить пятьдесят пфеннигов. Так мы пытались избавиться от проклятой сентиментальности! Тогда игра не стоила никому из нас и пфеннига.
— Я счастлив, — отвечаю я и снова хочу поцеловать Верену, мои руки залезают под ее свитер.
Но она отталкивает меня.
— Нет, — говорит она.
— Что такое?
— Давай прекратим. Я…
— Ну же…
— Где? Здесь? В этой вонючей дыре?
Я осматриваюсь. Пыль. Грязь. Хлам. Нам пришлось бы лечь на заплеванный пол. Ни одеяла. Ни воды. Ни мыла. Ничего.
— Но я хочу к тебе…
— Думаешь, я не хочу? — она быстро уходит от меня и становится спиной к проему. Между нами три метра. — Думаешь, я не хочу? Но не здесь! Мне нужна кровать! Я хочу, чтобы ты был нежен, чтобы нам никто не помешал. А здесь каждую секунду может войти кто угодно. Я хочу, чтобы у нас было время. А тебе через час нужно опять быть в школе.
Она во всем права.
— Итак, придется подождать, пока твой муж снова уедет.
— Так скоро он не уедет.
— Но тогда…
— Предоставь это мне. Я найду для нас местечко. Я же всегда находила где.
Видите, она такая. Только никаких чувств. А если чувство вырвется — нужно начать тут же топтать его ногами! Любовь — только слово…
— Кроме того, здесь есть и приятная сторона, — добавляет она.
— Какая?
— Самораспаление, ожидание премьеры.
Видите, она еще и это говорит.
Глава 5
В этот день на Верене блестящая куртка из черной кожи, ярко-красная юбка, ярко-красный свитер, ярко-красные чулки в сеточку и туфли на высоком каблуке. Иссиня-черные волосы ниспадают на плечи, а глаза горят. Я знаю, это избитое слово, но ее невероятно большие глаза правда горят!
— Оливер…
— Да?
— Кто научил тебя так целоваться?
— Я не знаю…
— Не лги! Это была женщина? Девушка?
— В самом деле, я…
— Скажи мне!
— Верена! Ты ревнуешь?
— Смешно. Мне просто интересно. Она тебя здорово научила.
— Никто меня ничему не учил, кроме тебя. Это была ты. Ты целовала, а я лишь позволял себя целовать.
— Мне уже неинтересно, — она машет рукой.
Вот такая она. За это я ее и люблю. Только за это?
— Когда все случится, Верена, когда?
— Ты больше не можешь ждать?
— Нет.
— Скажи.
— Я больше не могу ждать.
Она несколько раз подряд топнула ногой по полу. Должно быть, ее это возбуждает.
— Ты хорошо выглядишь, Оливер.
— Чушь.
— Честно! Все девчонки за тобой бегают?
— Нет.
— Да. И у тебя уже есть та.
— Это не правда. — Стоп! Я уже так часто врал в жизни. Я не хочу обманывать Верену, не могу обманывать Верену, никогда. — Я…
— Ну?..
— Я только спал с ней — на этом все!
— Для тебя. А для нее? Она тебя любит?
— Да. Но я сразу ей сказал, что не люблю.
— И ты снова пойдешь к ней?
— Никогда больше.
— Она знает об этом?
— Я скажу ей.
— Когда?
— Сегодня. Самое позднее — завтра. Она полусумасшедшая, знаешь? Я должен действовать осторожно, чтобы у нее в голове ничего не щелкнуло.
— Что значит полусумасшедшая?
Я рассказываю Верене все, что пережил с Геральдиной. Она молча слушает и в конце говорит:
— Так, значит, это девушка, которая украла браслет.
— Да.
— Ты должен ей сказать, Оливер. Ты должен ей сказать… почему ты на меня так смотришь?
— Я… конечно, я скажу ей. Странно только, что ты на этом настаиваешь.
— Отчего же странно?
— Обычно ты изображаешь ледышку…
— Я и есть ледышка. Но пока кто-либо мой любовник, других быть не должно.
«Любовь — только слово». Но для нее больше, чем слово, я совершенно уверен. Все это лишь слова.
— Могу я подойти к тебе?
— Если ты снова прикоснешься ко мне, что-то щелкнет в голове у меня.
— Я не буду прикасаться к тебе. Просто не хочу стоять так далеко.
— Подойди ближе, до столба.
Столб стоит в полуметре от нее. Я подхожу к нему.
— А где Эвелин?
— Я оставила ее дома. Я чередую, понимаешь? Чтобы Лео или садовник с женой ничего не заметили. Я сказала, что иду за покупками во Фридхайм. Кстати, этот Лео сегодня в первый раз после вечеринки мил со мной.
Этот Лео… Следует задуматься над такой фразой…
— Оливер, почему ты закрываешь глаза?
— Иначе я заплачу.
— Почему?
— Потому что ты так хороша.
Вот она привычным движением запрокидывает голову, и волосы разлетаются.
— Оливер, у меня плохая новость.
— Плохая новость?
— Мы покидаем виллу и уже завтра возвращаемся во Франкфурт.
Когда-то я брал уроки бокса. На первом же уроке партнер по спаррингу заехал мне в печень. Меня вынесли с ринга. Вот так чувствую я себя и сейчас.
— Муж сообщил это сегодня утром. Не понимаю, что случилось.
— Он что-то заметил?
— Может быть. А может быть, и нет. Иногда он совершает поразительные, непостижимые поступки. Так он на свой лад держит меня в состоянии постоянного страха, понимаешь? Никогда не знаешь, что готовит грядущий час, что на уме у моего господина и повелителя.
— У твоего господина и повелителя…
— Я завишу от него, живу за его счет. И Эвелин тоже. Смог бы ты нас прокормить?
— Я…
Черт побери, отчего я не старше? Почему совершенно ничего представляю собой?
— Пока нет. Только, когда я школу…
— Бедный Оливер, — говорит она, — не печалься. Я очень ловкая. Я уже так часто обманывала мужа. Отсюда на машине всего час пути до Франкфурта. Мы живем на Мигель-аллее, Дом номер 212. И у тебя есть машина.
— Да… — сейчас мне снова хочется плакать.
— Вот видишь! Я найду для нас кафе, найду маленькую гостиницу или пансион. А здесь ты просто исчезнешь. У вас ведь такой забавный воспитатель, ты говоришь.
— Да уж…
— И тогда мы встретимся.
— Но ведь всегда лишь на несколько часов, Верена, всегда лишь на несколько часов!
— Не лучше ли так, чем совсем никак?
— Я хочу быть с тобой всегда-всегда, день и ночь.
— Днем ты ходишь в школу, малыш Оливер… Но мы все же будем вместе… ночи напролет… до рассвета… Чудесные ночи… Мой муж снова уедет…
Внизу идут люди, мы слышим их речь и молчим, пока не стихнут голоса. Тогда я говорю:
— Мерзко.
— Что?
— Послезавтра, вдобавок ко всему, мы поедем на экскурсию! Она будет длиться три дня, И я не смогу приехать во Франкфурт. И не увижу тебя теперь шесть дней.
Она насторожилась:
— А что это за экскурсия?
Я рассказал ей.
Глава 6
Собственно, произошло это так: сегодня у нас снова был урок истории с тощим и хромым доктором Фреем. Он сказал:
— Не хочу, чтобы кто-нибудь из вас думал, что я рассказываю сказки о Третьем рейхе или преувеличиваю. Поэтому пятнадцатого мы отправимся в Дахау и посетим концентрационный лагерь, который там располагался. На автобусе мы доедем до Мюнхена, переночуем, а на следующий день — в Дахау. Там недалеко. Вообще концлагеря располагались, как правило, вблизи городов и сел. Только люди в этих городах и селах ничего о них не знали. Что с вами, дорогой Зюдхаус?
Отличник Фридрих Зюдхаус, чей отец был раньше нацистом, а теперь — генеральный прокурор, вполголоса что-то сказал. Теперь он встает и громко заявляет:
— Я полагаю, бывший концлагерь — не предмет для экскурсии!
— Мы едем не на экскурсию, дорогой Зюдхаус.
— Господин доктор, могу я вас попросить, не говорить мне вечно «дорогой Зюдхаус»? — У отличника кровь прихлынула к лицу.
— Извините. Я не со зла. Сегодня ночью я прочитал в «Валленштейне»: «При Штральсунде он потерял двадцать пять тысяч человек». После я не мог заснуть и все думал. Что значит «он потерял»? Принадлежали двадцать пять тысяч ему? Двадцать пять тысяч человек — это ведь двадцать пять тысяч жизней, двадцать пять тысяч судеб, надежд, опасений, ожиданий, историй любви. Господин Валленштейн не потерял двадцать пять тысяч человек — двадцать пять тысяч человек умерли, — говорит доктор Фрей и идет, хромая, через весь класс. — И после них остались жены, дети, матери, семьи, невесты! Двадцать пять тысяч — думаю, это очень много. Наверное, многие не умерли сразу, им было очень больно, они еще долго мучились. А из выживших многие остались калеками: однорукими, одноногими, одноглазыми. Об этом не написано в исторических книгах или у Шиллера. Вообще нигде не написано. И нигде не написано, как выглядел концлагерь Дахау, как он выглядит сегодня. Вам следует привыкнуть к тому, что у меня свой метод преподавать историю. Если кто не хочет ехать — заставлять не буду. Нужно только поднять руку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.