Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 Страница 66
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Иван Гончаров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 150
- Добавлено: 2018-12-12 12:33:29
Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5» бесплатно полную версию:Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 читать онлайн бесплатно
6 Исправлено: Словом, родители
7 Слова: без рессор и на ходу тяжеле колесницы – исправлены: так же [солидна и важна] важна и нетороплива на ходу, [солиднее] как индийская колесница
8 Далее вписано: в Индии всех
9 Слово: тяжести – исправлено: важности и солидности
10 Далее вписано: и скверным запахом
Сноски к стр. 115
1 Текст: сотрясение мозга ~ или так ломало кости – исправлен:от тряски в этом любопытном экипаже так [ломало] разломит человека
2 Слова: как наказания, ниспосланного за наши грехи – исправлены: как одной из [горестей] многих напастей, которыми [можно] кишит человеческая жизнь
3 Исправлено: Таковы
4 Слова: солидно, несуетливо – исправлены: просторно, безопасно
5 Далее вписано: и вместе с тем важно
6 Исправлено: Потом
7 Далее вписано: с году на год
8 Слова: в деревню ~ он давно уехал – исправлены:еще и оттого, что не приготовился как следует заняться своими делами
9 Далее вписано: всё это наводило его на разные размышления
10 Исправлено: заботами и трудами
11 Фраза: План сложный ~ не шутка. – зачеркнута.
Сноски к стр. 116
1 Слова: ободряли, радовались – исправлены: хвалили
2 Исправлено: сообразить
3 Рядом на полях наброски к последующему тексту: 1. А остальное время он проводит 2. Волнуется лежа.
4 Слова: важной, благородной мысли – исправлены: а. важной, благородной и прекрасной мысли б. важной и благородной заботе. Рядом на полях вписано: Он не какой-нибудь мелкий исполнитель чужой, готовой мысли, живущий весь век по диктовке руководителей и [мучающий‹ся›] потеющий над трудом, указанным ему [чужой] посторонней волей [трудом]. Он сам творец, мыслитель и сам исполнитель своих [замыслов] идей.
5 Исправлено: утром с постели
6 Слово: тобою – исправлено: сегодня
7 Исправлено: или для
8 Слова: к чему он был в то время склонен – исправлены:как он был расположен. Рядом на полях зачеркнутый набросок: Позы, волнения.
Сноски к стр. 117
1 Фраза: Так полезно ~ его жизнь. – зачеркнута.
2 Слово: его – исправлено: может быть
3 Исправлено: погружал
4 Далее вписано: ворочался беспокойно с боку на бок и
5 Слова: захочется ли предаться – исправлены: предается ли он
6 Далее вписано: безысходная скука
7 Слово: имевших – исправлено: а они имели
8 Над строкой и на полях вписано: откинутая в сторону или прижатая к телу рука
Сноски к стр. 118
1 Далее вписано: более сжатое или свободное
2 Слова: руки или ноги – исправлены: ноги
3 Рядом со словами на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1. Жил полнее. 2. Иногда плачет о бедствиях человечества, сострадает глубоко ближнему, иногда [смотрит] радуется судьбам его, какими слезами обливает тогда он подушку.
4 Исправлено: своей тесной
5 Исправлено: не разгоралось тоже
6 Исправлено: Нет, он
7 Далее вписано: по временам
8 Рядом на полях вписано: Он любил уходить в себя [он] и жить в созданном им себе мире; [если б] он не пролежал и дня дома: природа дала ему пылкую голову и горячее сердце, и если б только не мешало это грубое тяжелое тело, [и] тогда… тогда далеко бы ушел Илья Ильич!
9 Исправлено: в иную пору
10 Слова: его посещали ~ и тоска – исправлены:он испытывал безвестные, безымянные страдания и тоску
11 Слова: а то так – исправлены: или
12 Исправлено: забьется
13 Слова: и потекут ~ слезы – исправлены:затрепе‹щ›ет от высокой надежды
Сноски к стр. 119
1 Рядом с текстом: а то так ~ по щекам его – на полях помета: (Противоречие: выше сказано, что чтение и поэты не заронили в него ничего, а тут он пылок и мечтатель: сгладить это.)
2 Текст: В другое время ~ великий труд – исправлен:Случается и то, что он [проникнется] исполнится омерзением [к злу] к [лжи] людскому пороку [ближнего], к лжи, к клевете, к [злу, присутствующему] разлитому в мире злу, и разгорится он желанием указать человеку на его язвы
3 Далее вписано: как волны в море
4 Далее вписано: с блистающими глазами
5 Далее вписано: протянет руку [, выставит ногу]
6 Исправлено: вот-вот
7 Слова: того гляди – зачеркнуты.
8 Исправлено: такого
9 Исправлено: Но смотришь, [пройдет утро] промелькнет [в волнениях] утро, [пройдет] день уж клонится
10 Слова: он уж лежит ~ со вздохом – исправлены:бури и волнения смиряются в душе, голова отрезвляется от дум, кровь медленнее пробирается по жилам, Обломов тихо, задумчиво переворачивается на спину и, [взды‹хая›] устремив печальный взгляд в окна к небу
11 Слова: провожает глазами ~ солнце – исправлены:провожает глазами солнце, великолепно садящееся за чей-то огромный четырехэтажный дом. Далее вписано: И сколько, сколько раз он провожал так солнечный закат.
Сноски к стр. 120
1 Исправлено: Он любит вообразить
2 Далее вписано: иногда
3 Слова: больше на образец древних – Африки, например, с Европой – исправлены: у него хлынут, например, народы из Африки в Европу
4 Исправлено: устроит он
5 Слова: Вот Обломов, вот наш великий – исправлены:Посмотрите, посмотрите, вот идет Обломов, наш знаменитый
6 Исправлено: скромным законным
7 К фразе: В другой раз ~ и блаженствует. – знаком отнесена вставка на полях: Бывали тоже горькие минуты в его жизни: [одну такую] читатель застал его в начале романа на одной такой минуте: он страдает от забот, от огорчений.
8 Слова: Иногда так ~ заботы – зачеркнуты.
9 Слова: сползет с постели ~ жарко и усердно – исправлены:станет с постели на колена и начнет молиться жарко, усердно, [прося] умоляя небо отвратить как-нибудь угрожающую бурю
10 Рядом на полях вписано: а буря там как себе хочет
Сноски к стр. 121
1 Слова: станет клониться – исправлены: склонится
2 Слова: начнет величественно, шаром опускаться – исправлены: огромным шаром станет великолепно опускаться
3 Слова: по обыкновению ~ и мирно заснет – исправлены:опять [с печальной улыбкой] проводит его [глядя гла‹зами›] задумчивым взглядом и печальной улыбкой [и], мирно опочиет от [трудов] волнений. И часто-часто проводил такие часы Обломов, особенно прежде, [когда был помоложе] в молодые годы: в зрелых летах только угомонилась несколько его [натура] тревожная натура. Но зато в зрелые лета [отчаяние] испуг от пустоты и праздности [встав‹ал›], от неисполненного назначения представал грозным призраком и бичевал его совесть. Он вдруг очнется иногда ночью от дремоты. «Что я такое?» – спрашивал себя Обломов в полном сознании своего ничтожества, бесполезности, своего грустного и позорного существования [забывая]. Нега бежала прочь от него, он [садился] поднимал голову с подушки, сжимал [голо‹ву›] ее со стоном [голову] обеими руками и [холодные капли] плакал, горько плакал холодными слезами отчаяния [падали по этим отекшим гла‹зам›] [падали на постель] [текли по бледным щекам]. Он вскакивал, ходил по комнате, [и едва-едва [ужас] мысль] лихорадочно хватался то за книгу, то за перо и в одну ночь хотел воротить всю жизнь, [несколькими часами попол‹нить›] но [уста‹лость›] за бурей следовала усталость, за усталостью – дремота, за дремотой – сон; а наутро: чай, трубка и лежанье на спине. Рядом на полях наброски к последующему тексту: 1. Уходил в себя. 2. Захар.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.