Мария Федотова - Шалунья Нулгынэт Страница 10
- Категория: Проза / Повести
- Автор: Мария Федотова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-07-18 17:35:01
Мария Федотова - Шалунья Нулгынэт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мария Федотова - Шалунья Нулгынэт» бесплатно полную версию:«Шалунья Нулгынэт» – маленькая повесть в рассказах об эвенской девочке. Она – единственный ребёнок на всю округу. Нулгынэт живёт в семье кочевых оленеводов, и даже её имя означает «рождённая во время кочевья». Жизнь в тундре сложна, но маленькая шалунья растёт счастливым ребёнком. Эти рассказы – истории из детства автора, Марии Прокопьевны Федотовой-Нулгынэт. На русский «Шалунью Нулгынэт» перевела Ариадна Борисова. За это произведение автор и переводчик награждены премией Владислава Крапивина в номинации «Малая Родина».Рекомендуем для младшего школьного возраста, для семейного чтения.
Мария Федотова - Шалунья Нулгынэт читать онлайн бесплатно
После смерти дедушки мама сама пела и рассказывала сказки. Её голос был очень нежным, я сразу засыпала. Она была удаганкой, лечила людей от разных болезней. Детей лечила своим нежным голосом. Она была от природы мудрым человеком, очень тонко воспринимала детскую психологию, верно улавливала мелодию детской души. Такое чутьё не каждому дано. Эта неповторимая мелодия вплетена в саму природу кочевой жизни, она и в хорканье оленя, и в скрипе нартенных полозьев. Поэтому мной создаваемые образы своеобразны и неповторимы.
Моя мама была искренной неподдельной юмористкой. Её юмор в меня впитался, я считаю это другой особенностью моего таланта. Юмор необходим для выживания в суровых условиях Севера.
Мама находила способы, как сохранить, сберечь себя и своих детей в кочевых условиях. Единство с природой, интуитивное понимание, восприятие природы как матери, обращение к ней, как к первой помощнице, спасительнице, помогли моей маме воспитать детей крепкими, выносливыми и здоровыми. Мама рассказывала, что задолго до моего рождения родители готовились к моему появлению. Трудно в кочевых условиях пеленать, перепеленывать, менять пелёнки, постоянно стирать, сушить. Уже давно природа подсказала выход.
Находят кочевые народы тополь со сгнившей сердцевиной (необходимо, чтобы сердцевина была светлая), топором срубают и ножовкой эту сердцевину пилят. Получаются очень нежные, мягкие опилки (куч, хявус). Эти опилки насыпают в специальную выемку в люльке, где лежит малыш. Опилки прекрасно впитывают влагу, кроме этого, очевидно, обладают какими-то, бактерицидными действиями, так как кожа малыша не краснеет, не воспаляется и не преет. Опилки регулярно меняют. Их удобно возить с собой в специальной коробке. Когда я немножко выросла, мама надевала во время кочёвки на меня маленький мешочек с опилками (ара). В зимние холода очень долго ездили по тундре. Несмотря на это, мне было сухо и комфортно.
Я помню, что мама мыла посуду в растворе багульника – хэҥкэс. Ещё для мытья посуды использовала стружку тальника – хигри. Эвены заготавливали эту мелкую стружку в конце февраля или в марте, когда тальник начинал пробуждаться, становился мягким и гибким. Стружка тальника получалась тонкой и долго хранилась. Мыть посуду стружкой тальника очень удобно и посуда хорошо пахнет. И сейчас, когда в квартирах появляются тараканы и даже клопы, избавиться от них тоже можно при помощи багульника.
Мама заставляла меня вместо зубной пасты полоскать рот раствором стланика – болгит. Для этого собирали хвою, кипятили её и полоскали рот. Это не только очищало, но и спасало людей от цинги. И теперь я тоже собираю, использую этот кустарник.
Так как эвены ведут кочевой образ жизни, то всю одежду, зимнюю и летнюю, им приходилось возить с собой. Чтобы уберечь одежду от сырости, в сумку на дно мама укладывала очень толстый слой травы – хайта. Выбирала при этом мягкие верхушки. Также эту траву мы использовали как стельки для обуви. Ноги не мокнут и не мёрзнут. До сих пор я использую этот старый способ, ведь и сейчас я не представляю свою жизнь без рыбалки и охоты.
Волосы мыли настоем золы – хултэн. Для этого мама насыпала золу в воду и давала настояться. После этого вода становилась мягкой и хорошо отмывала грязь. До сих пор этот способ применяют там, где вода очень жёсткая и не «мылится».
Мама шила одежду своей семье и пастухам. Она была мастерицей прикладного искусства. Только у неё была такая красивая одежда с бисером и вышивками.
Есть ещё немало мудрых приёмов и способов, которые не утратили своей полезности и в современной жизни эвенов. Опыт, который я приобрела в течение жизни, это клочок облака в ясном небе.
Эвены стараются не забывать свои корни и переносят свои лучшие традиции – пронзительную чистоту души, доброту, сердечность в отношениях и любовь к природе-матери – в эту жизнь, в это время.
Хотите выучить несколько эвенских слов? «Здравствуй!» будет «доробо». «Да» – «эе». «Спасибо» – «тэкэн». «Очень хорошо» – «со нод». «Хорошо» – «ай».
А перевести русское слово «олень» одним эвенским словом не получится. Придётся учить больше 20 названий, ведь для нашего народа одно дело – олень домашний, другое – дикий, третье – полукровка (потомок дикого и домашнего). Отдельным словом называется олень, который везет детей в люльке, и совсем другим – который везёт детей в седле, третьим – который везёт одеяла и постели, четвёртым – сумки. Своё название для оленя-игрушки. Свои названия для оленей в упряжке, для самок и самцов. Все подробности важны, когда эвен говорит об оленях.
Одна из главных забот эвенов сегодня – сохранение языка. Если мы его потеряем, как и любой другой язык, то мир станет беднее.
Федотова М. П. – Нулгынэт. С. Хонуу, Момский улус, Республика Саха (Якутия)Примечания
1
Чубуку – дикий баран.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.