В. Тюпский - Преодоление Страница 11

Тут можно читать бесплатно В. Тюпский - Преодоление. Жанр: Проза / Повести, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В. Тюпский - Преодоление

В. Тюпский - Преодоление краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В. Тюпский - Преодоление» бесплатно полную версию:
В повести автор описывает переселение только что освободившихся после Крестьянской реформы 1861 года малоземельных крестьян России на вольные земли Семиречья Средней Азии. Историю их жизни в диком крае. Трагические события кровавого Киргизского бунта 1916 года, не менее трагические события, последовавшие за Великой Русской революцией 1917 года. Здесь читатель для себя откроет ранее запрещённые, а потому неизвестные до настоящего времени страницы Русской истории.

В. Тюпский - Преодоление читать онлайн бесплатно

В. Тюпский - Преодоление - читать книгу онлайн бесплатно, автор В. Тюпский

7

Юрта – жилище кочевников из войлока.

8

Карюха – лошадь.

9

Жито – не смолотое зерно пшеницы или ржи.

10

Зипун – верхняя одежда из домотканого сукна.

11

Поддёвка – верхнее лёгкое пальто с застёжкой.

12

Почтовые – конная почтовая лёгкая повозка.

13

Подвода – грузовая конная повозка.

14

Полон – плен (старорусское)

15

Кошта – стоянка кочевников, кишлак.

16

Камча – плеть кочевников киргизов.

17

Картуз – мужской головной убор из с козырьком.

18

Скирда – плотно сложенная масса сена или соломы.

19

Обиняки – намёки, недоговорённости.

20

Крынка – сосуд для молока из обожженной глины.

21

Тулуп – длинная, мехом внутрь, шуба из кожи.

22

Рысью – шаг лошади поочерёдно переставляющей пары ног 23 Кнут – длинный плетёный ремень из кожи.

23

Коренной – лошадь, запрягаемая в корень (в оглобли).

24

Колода – деревянная, выдолбленная ёмкость для воды.

25

Табун – стадо лошадей.

26

Караван-баши – хозяин, собственник каравана.

27

Джигит – искусный, отважный наездник, молодец.

28

Достархан – прямоугольная скатерть для еды.

29

Не тулись – не присоединяйся, не приставай.

30

Пан – боярин, барин (зап. Украина).

31

Десятина – единица площади 1.0925 га.

32

Киргиз – тюркский народ (блуждающий – тюрк.).

33

Выделенным текстом здесь и далее, отмечена поясняющая, дополняющая, другая информация от автора.

34

Талды-суу – талая вода (тал – кустарник, дерево).

35

Верста – расстояние в 500 саженей или 1066.8 метра.

36

Великий пост – главный продолжительный пост, предшествующий Пасхе.

37

Во весь опор – быстро, стремительно.

38

Квасник – керамический сосуд для кваса.

39

Кара-киргизы – чёрные, дикие, горные киргизы.

40

Османская империя – государство, созданное в 1299 году тюрк. племенами, предшественница Турции.

41

Гяур – не верный, не верующий (Турк.)

42

Аксакал – глава рода, старейшина, почтенный человек.

43

Заимка – однодворное поселение и земельный участок.

44

Той – большое празднество, гуляние до сыта, пир.

45

Бешпармак – отвар баранина с бульоном.

46

Сан-Таш – здесь, горный перевал (ветер, посёлок).

47

Лобогрейка – сенокосилка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.