Холли Вебб - Котёнок Рыжик, или Как найти сокровище Страница 2
- Категория: Проза / Повести
- Автор: Холли Вебб
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 8
- Добавлено: 2019-07-18 17:37:01
Холли Вебб - Котёнок Рыжик, или Как найти сокровище краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Холли Вебб - Котёнок Рыжик, или Как найти сокровище» бесплатно полную версию:Девочка Рози давно мечтала о котенке, но мама никак не соглашалась. Так что Рози ходила на ферму неподалеку и наблюдала за живущими там котятами. Особенно ей приглянулся один, ярко-рыжий, которого она про себя так и назвала – Рыжик. Но однажды ферму продали, а всех кошек забрали сотрудники приюта. Рози очень испугалась, что никогда больше не увидит Рыжика, и даже уговорила маму взять его к себе. Но когда они приехали в приют, оказалось, что Рыжика там нет!Куда же он пропал? И где его искать? Неужели маленькое рыжее счастье не поселится в доме у Рози?
Холли Вебб - Котёнок Рыжик, или Как найти сокровище читать онлайн бесплатно
Рози не могла сдержать улыбки. Её любимец был всего в метре от нее, можно было даже дотянуться до него и погладить! На этот раз девочка не стала бросать еду, а положила последние кусочки на ладонь и протянула котёнку. Он взглянул на неё с беспокойством. Что же ему теперь делать? У еды был такой аппетитный запах… Ведь можно просто схватить кусочек и убежать, разве не так? Котёнок сделал несколько шагов вперед, его усы дрожали от страха. Он быстро слизнул кусочки с ладони Рози и отбежал назад.
Вдруг малыш услышал какой-то шум и оглянулся – остальные котята подошли совсем близко! Они увидели, что с ним ничего не случилось, и тоже осмелели. Рыжий котёнок понял, что если он быстро всё не съест, то ему придётся делиться с другими.
Он подбежал к Рози и стал с огромной скоростью поглощать кусочки бутерброда, слизывая с ладони девочки все крошки. Рози еле сдерживалась, чтобы снова не рассмеяться – котёнок щекотал её ладонь своим шершавым язычком!
Доев, котёнок с недоумением продолжал смотреть на пустую ладонь Рози, будто рассчитывая, что там сейчас снова появится что-нибудь вкусненькое.
– Извини, малыш, у меня больше ничего нет, – прошептала Рози. – Но в следующий раз я обязательно принесу что-нибудь ещё. Я попрошу маму сделать бутерброды с ветчиной, а потом принесу их тебе.
Котёнок продолжал смотреть на неё, и Рози протянула ему руку. Малыш тут же лизнул её, но там больше не было ветчины. Девочка бережно погладила котёнка по голове. От неожиданности тот подскочил и вытаращил зелёные глаза. В них явно читался вопрос: «Что всё это значит?» Рози догадалась, что котёнок просто не привык к ласке. Он так и не понял, что девочка изо всех сил старалась ему понравиться. Рози ужасно расстроилась.
– Рози, ты где? – послышался из дома голос бабушки. Котята тут же побежали в сарай, где всегда чувствовали себя в безопасности. Рози тяжело вздохнула и побрела в сторону дома. Хорошо, что ей всё-таки удалось погладить рыжего котёнка! У крохи оказалась такая красивая мягкая шёрстка – точно такая же, как она когда-то себе представляла. Теперь Рози ещё сильнее стала мечтать о домашнем питомце.
Глава вторая
Рози думала о рыжем котёнке все выходные. Девочка до сих пор не могла поверить, что ей удалось его погладить. А вдруг она всё же сможет его приручить? Он же ещё такой крошечный!
Девочка сидела за кухонным столом и, пока мама писала список необходимых продуктов, задумчиво рисовала котёнка на листке бумаги. Самым трудным оказалось правильно нарисовать полоски, и Рози пришлось несколько раз начинать заново.
– Как красиво, Рози! – сказала мама, наклонившись над дочкой.
Рози покачала головой:
– Его мордочка должна быть персикового цвета, а у меня нет подходящего карандаша.
– Так этот котёнок настоящий? – удивлённо спросила мама. – Ты видела его по пути из школы?
– Он живёт у миссис Боуэн, – объяснила Рози. – У неё маленькая ферма – всего в двух шагах от дома бабушки. Там ещё много котят. Мама, они тебе очень понравятся!
Рози с надеждой посмотрела на маму. Если она увидит этих милых малышей, то, может быть, разрешит забрать рыжего котёнка домой? Если бы только Рози удалось его приручить…
– Он милый, – согласилась мама. – Только будь осторожна, хорошо? Эти дикие кошки часто бывают очень заразными. К тому же у них наверняка много блох.
Рози вздохнула – после этих слов от её надежды не осталось и следа.
* * *В понедельник утром мама Рози никак не могла понять, почему дочка так хочет скорее пойти в школу.
– Если мы выйдем из дома прямо сейчас, то я слишком рано приду на работу, – сказала она. – Что с тобой, Рози? Обычно это я тороплю тебя по утрам, а не наоборот.
Рози загадочно улыбнулась: чем скорее она пойдёт в школу, тем быстрее окажется дома, а значит, сможет уговорить бабушку взять её с собой на ферму. Хотя девочка понимала, что совсем не важно, во сколько она вернётся домой, – в любом случае она будет умолять бабушку зайти навестить котят.
Рози проследила за тем, чтобы на этой неделе мама не забыла купить ветчины. Для обеда, чтобы не ходить голодной, девочка припасла баночку йогурта, а бутерброды предусмотрительно спрятала в сумку.
* * *К счастью, бабушка была не против снова зайти в гости к миссис Боуэн. Когда они шли по тропинке к ферме, Рози бежала впереди и всё время её подгоняла.
– Рози, я не могу идти быстрее, – сказала бабушка. – Тебе действительно так нравятся эти котята? – Она нахмурилась. Но Рози продолжала бежать вперёд, а все её мысли были заняты рыжим котёнком: вспомнит ли он её?
Когда Рози присела на подножку старого трактора, ей показалось, что на этот раз котята прибежали к ней намного быстрее. Скорее всего, они вспомнили, как она недавно их кормила. Рыжий появился самым первым – в предвкушении сытного обеда он в нетерпении шевелил усами. Рози очень хотела, чтобы он перестал её бояться, тогда она смогла бы взять его к себе домой. Девочка разломила бутерброд на кусочки и, как в прошлый раз, разбросала их возле себя. Она очень надеялась, что малыш наберётся храбрости и подойдет поближе.
Котёнок с восторгом принюхался – снова ветчина! Его братья и сёстры такие трусливые, – наверняка все лакомства опять достанутся ему одному! Малыш был уверен, что девочка совсем не опасна, ведь в прошлый раз она его даже погладила. Тогда ему это очень понравилось. Если Рози снова накормит его ветчиной, он, так и быть, снова разрешит ей его погладить.
Котёнок стал медленно приближаться к девочке. Она с надеждой наблюдала за ним, вытянув вперед ладонь, на которой лежал аппетитный кусочек ветчины. Котенок осторожно отгрыз половинку, а затем ткнулся лбом в руку Рози, будто благодаря её за вкусный подарок. Тогда Рози, продолжая держать протянутую ладонь с кусочком ветчины, другой рукой почесала любимца за ушком.
Котёнок посмотрел на Рози, всё ещё не понимая, зачем ей вдруг понадобилось его гладить, хотя он вовсе не возражал. У малыша как раз чесалось за ушком, и он даже заурчал от удовольствия.
Котёнок доел последний кусок и, понюхав пальцы Рози, вопросительно посмотрел на неё, ожидая продолжения обеда. Поняв, что ветчины больше не дадут, он зевнул, показав розовый язычок. Малыш захотел поиграть и прыгнул на хвост своей полосатой сестрёнке.
Рози наблюдала за котятами и весело смеялась. Какие же они забавные! Девочка решила, что завтра принесёт верёвочку, чтобы с ними поиграть. Она была уверена, что котята будут в восторге.
Вдруг котята бросились врассыпную, и Рози увидела, что бабушка, попрощавшись с миссис Боуэн, вышла из дома. Она была явно чем-то озабочена, и девочка поспешила к ней.
– Что случилось? – спросила Рози, когда они подошли к воротам.
Бабушка посмотрела на внучку и тяжело вздохнула.
– Я как раз собиралась поговорить с тобой об этом, Рози, – сказала она. – Миссис Боуэн скоро переедет: она будет жить в деревне вместе с сыном. Сейчас она живёт одна, а этот дом для неё слишком большой.
Рози с удивлением посмотрела на бабушку. Она не могла представить ферму без миссис Боуэн.
– Ох… А кто же теперь будет жить на ферме? – спросила девочка. – Миссис Боуэн собирается её продавать? – Рози посмотрела на ворота фермы, но объявления о продаже не увидела.
– Вроде нет… – с сомнением сказала бабушка. – Хотя не знаю, может быть. Землю купил застройщик, и теперь эти люди собираются снести ферму и построить здесь новые дома. Недавно миссис Боуэн подписала с ними контракт, и теперь она пакует вещи и перевозит их в дом сына. Она уедет уже на этой неделе.
Неожиданно у Рози перехватило дыхание – это всё было так неожиданно! Вдруг она спохватилась:
– Но, бабушка, что же будет с котятами? Они ведь не смогут остаться здесь во время строительства! Куда они пойдут?
– Ты права, Рози, – бабушка обняла девочку за плечи, чтобы её успокоить. – Миссис Боуэн попросила сотрудников питомника в Уилмертоне приютить животных. Она сказала, что они приедут завтра и заберут их. Ты же понимаешь, что котятам там будет намного лучше. За ними присмотрят и постараются найти им новых хозяев. С большими кошками немного сложнее: нужно найти того, кто будет продолжать кормить их на ферме.
Рози кивнула.
– Но тогда я их больше никогда не увижу, – с грустью сказала она дрожащим голосом. – Не увижу маленького рыжего котёнка, а он только начал ко мне привыкать. Бабушка, кажется, я ему понравилась. Я… я даже думала о том, чтобы забрать его домой. Если бы только мама согласилась!
– Неудивительно, что он тебя полюбил, ведь ты скормила ему все свои бутерброды, – улыбнулась бабушка. – В доме миссис Боуэн есть окна, а я не слепая, Рози!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.