Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна Страница 31
- Категория: Проза / Повести
- Автор: Александра Егорушкина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2019-07-18 18:00:02
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна» бесплатно полную версию:Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба – нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго – невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна читать онлайн бесплатно
– Конрад, не темни! – велела Лиза. – Каких тебе секретных сведений?
– Я ее совсем не понимаю, – признался Костя и смущенно поскреб когтем каменный пол… – Я бы с ней и потрепался, но… Заговоришь о чем-нибудь и – бумс, впросак попадаешь. Особенно насчет книжек! Я уже и вопросы задавать боюсь. Вот, например, – он завел огненные глазища к потолку, – вижу, сидит, читает. Написано – «Имя розы». Я спрашиваю – дамский роман? Мимо! Ладно. Опять читает, написано – «Медея и ее дети». Ага, говорю, античная мифология, уж это я знаю, мы проходили. И опять промахнулся! Ну, про «Степного волка» я даже спрашивать не стал, чтобы не позориться. Ежу понятно, что не про зоопарк.
Все эти книжки Лиза видела на полках у Инго, но решила Костика не расстраивать.
– Ты ни при чем, это все писатели, – утешила она дракона. – Придумают название, а мы отдувайся.
Утешение получилось слабое.
– Наверно, она Инго и Филина и Левку за мозги уважает? – вздохнул Костя.
Лизе вспомнилось, как Марго поедает глазами четкий профиль Инго, его рыжую волнистую шевелюру, зеленые глаза и, чего там, точеные пальцы и длинные ноги. Потом вспомнилась Костина неуклюжесть, голос, дающий петуха, и неумело замазанные прыщи. Что-то он, бедняга, подурнел за последние полгода.
– Да, – твердо сказала она. – Марго обожает умных, мозги для нее важнее всего. На остальное она не особенно смотрит.
– Значит, если придумать что-нибудь умное, ей это понравится?
– Наверняка! – кивнула Лиза. Часики у нее на запястье тоненько чирикнули.
Лиза поднялась с камня.
– Ладно, Костик, мне пора – к Гарамонду. Бабушка велела радингленскую историю учить.
На самом деле до урока оставалось еще больше часа, но Лиза рассчитывала за это время тихо-мирно перекусить, по возможности прямо на кухне и без дворцовых церемоний. Регулярно есть нужно не только драконам. А еще ей надо было переодеться: может, навещать дракона под землей, удобнее в джинсах, но по дворцу и Радинглену Лиза, в отличие от Инго и Филина, старалась ходить так, как принято в королевстве.
– Не скучай тут. Я скажу на кухне, тебе пришлют еще еды, – утешила звероящера Лиза.
– Ты тоже того… не расстраивайся. – Дракон осторожно ткнул ее под локоть горячим кожистым носом, на котором торчал облупившийся рог. – Я вот скоро выйду и вам помогу. Привет там всем! – Гулко добавил он в спину удаляющейся Лизы.
Едва очутившись за поворотом, Лиза услышала какой-то скребущий наждачный звук. Это дракон ожесточенно терся о камни, сдирая с себя старую шкуру. Он торопился поскорее полинять. Лиза решила, что дракон, меняющий шкуру, вполне считается за мальчика, переодевающего штаны, и из деликатности решила не возвращаться. У нее было смутное чувство, что она брякнула лишнее, однако что именно – сообразить не получалось.
… Из дворцовой кухни Лиза выбежала, неблаговоспитанно вытирая с подбородка шоколадную кляксу. Господин Циннамон, которого никакие обязанности не могли оторвать от любимого кондитерского ремесла, собственноручно готовил медовые коврижки – даже поварят и то разогнал, чтобы не мешали священнодействовать. Поэтому ее высочество он церемониями не донимал: напоил принцессу горячим шоколадом и клятвенно пообещал не обидеть королевского дракона.
На выходе из дворца Лиза неожиданно натолкнулась на Филина и Леву.
«Легок на помине», – подумала Лиза про бывшего верного пажа, а ныне важную персону и крупный авторитет среди подземного народа.
– Ты не забыла про урок? – спросил Андрей Петрович. – Очень хорошо, вот и Льву тоже надо к Гарамонду, вместе пойдете.
– Кхм. – Лева сокрушенно посмотрел на собственную ногу. – Пойти – это я бы с радостью…
«Ну да, конечно, тут тебя никто на руках и в паланкинах носить не будет», – подумала Лиза с некоторым ехидством, но удержалась от колкостей и вслух сказала лишь:
– Да-а, пешком тебе далеко, Левка. Как же быть? Не просить же фриккен Амалию…
– Лизавета! Настоящие принцессы в таких случаях требуют заложить карету! – подсказал волшебник. – Валяй, твое высочество, учись. Не вечно же Бабушка будет за тебя все реша… – Он побледнел и осекся.
– Давай, Лизка! – подбодрил ее Лева, тактично сделав вид, что не расслышал последнюю Филинскую фразу.
Почему-то все всегда знают, как поступать принцессам, подумала Лиза, а она сама – нет!
* * *… Карета бойко грохотала по булыжнику. За окошком мелькали знакомые улочки Верхнего города. Лиза сообразила, что до сих пор не успела толком рассмотреть Радинглен в новогоднем убранстве – не до того было. А горожане, невзирая на трескучий мороз, подготовились к празднику на славу: начистили толченым кирпичом дверные ручки и молотки, развесили гирлянды стеклянных сосулек и шаров на стенах и в арках, надели веночки из разноцветных лент на шеи и хвосты жар-птицам и прочей каменной живности на фасадах домов, так что зверюшки и птицы приняли польщенный вид. Кое-где на перекрестках сверкали, ловя солнечные лучи, ледяные скульптуры (самым шиком считалось изваять собственное изображение или, в крайнем случае, портрет соседа, но простые единороги, драконы и морские коньки тоже годились). Город, убранный белыми манжетами и воротничками снега на карнизах, словно приосанился. Даже ярко-красное от мороза солнце в ярко-голубом небе и то имело такой вид, будто его только что надраили от души.
Лизе кое-как удалось добиться того, чтобы ее отпустили с одним-единственным кучером и даже без лакея на запятках. До дверей книжной лавки они с Левкой как-нибудь дойдут, все-таки при карете имеется кучер, а у Левы – трость.
Горожане, завидев синюю звезду на серебряном фоне, украшавшую дверцы кареты, отрывались от своих будничных дел и кричали вслед «ура». Лиза все больше сникала: Радинглен и его обитатели знать ничего не знали о происходящем во дворце. В Первый день года они полюбовались на молодого короля, получили и поднесли подарки и простодушно радовались празднику. А может быть, подумала она, так и лучше, что народ ничего не знает. Засуетились бы – и все зря, чем они могут помочь?
Чувствуя, что лицо у нее перекашивает от подступающих слез, Лиза спряталась вглубь кареты. Нельзя с таким лицом махать подданным в ответ на их искренние крики «ура». И разговаривать с Левой тоже нельзя, а жаль – вот спросить бы у него, почему Марго в последнее время зачастила с ним в гномские подземелья…
– Мелиссина аптека, – заметил Лева, – до Гарамонда совсем близко. Да, совсем вылетело из головы, – спохватился он, – тебе зачем к Гарамонду на урок?
– Первое занятие… по истории Радинглена… – пробормотала Лиза. – Бабушка велела учить…
– Нет, – помотал головой Лева. – Сейчас не до уроков. Я заранее послал Гарамонду записку, чтобы он приготовился, так вот, мы его сейчас расспросим про портрет – помнишь, Илья Ильич советовал? История портрета – это ведь тоже история Радинглена, не придерешься.
Идея показалась Лизе здравой. Точно, ведь Гарамонд-старший и писал королевский портрет! А Бабушка про маму толком рассказывать не пожелала! Может, Гарамонд и про мамино волшебство что-нибудь знал? Вдруг?!
Карета миновала очередную ледяную скульптуру, изображавшую хозяина с миской рыбы и трех котов в придачу. Скульптура сверкала на ярком солнце, как алмазная.
Вот и лавка Гарамонда, и позванивают на ветру медные страницы вывески в виде книжки.
Летописец и Хранитель города Гарамонд уже поджидал их и помог Леве подняться на крыльцо. Гарамонд еще не успел оправиться от новогодней простуды, поэтому разговаривал тихо, сипловато, и был до самых ушей закутан в теплый шарф.
– Добрый день. – Поклонившись принцессе и Леве, Гарамонд снял с очага чайник и обстоятельно заварил чай. Похоже, чай составляла жена Гарамонда, Мелисса, потому что по заставленной книжными полками комнате поплыли летние запахи смородинного и земляничного листа. Чашки и прочее Гарамонд аккуратнейшим образом расставил на одном конце стола, а чернильницу, перо и несколько толстых томов с бумажными язычками закладок приготовил на другом.
– Начнем с картины, – сразу же предложил Лева, протирая платочком запотевшие очки.
– Превосходно. – Налив гостям чаю, Гарамонд вытащил откуда-то потрепанную тетрадь в кожаном переплете. – Вы пейте, а я пока буду рассказывать. Вот это, Ваше Высочество и доблестный Лео, дневник моего отца, Гарамонда-старшего. Наряду с официальной летописью Радинглена, – Гарамонд ласково похлопал по толстым томам, – он вел еще и записи для себя. Как вы, наверно, догадываетесь, личным впечатлениям и заметкам в летописи не место, поскольку летописцу не пристало говорить о себе, его дело – рассказывать историю королевства. Но вместе дневник и летопись дают достаточно сведений. Что именно вы хотели бы узнать?
Лиза нервно щипала плюшку, не зная, с чего начать.
– А почему именно ваш отец был придворным художником? – спросила она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.