Холли Вебб - Призрак кошки Страница 6

Тут можно читать бесплатно Холли Вебб - Призрак кошки. Жанр: Проза / Повести, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Холли Вебб - Призрак кошки

Холли Вебб - Призрак кошки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Холли Вебб - Призрак кошки» бесплатно полную версию:
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…

Холли Вебб - Призрак кошки читать онлайн бесплатно

Холли Вебб - Призрак кошки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Вебб

Потом девочка подошла к Мейзи и Энни и шёпотом добавила:

– Это же не Эдди?..

Мейзи опустила взгляд на щенка – тот смотрел на неё, подняв одну лапку, а его уши подрагивали, будто мисс Сайдботэм смертельно его ранила. Девочка покачала головой:

– Уверена, он даже не заходил к ней в комнату. Думаю, она сама их потеряла.

Энни вытащила из кармана фартука носовой платок и промокнула глаза, хотя Мейзи не видела, правда ли она плачет.

– Какой ужас… меня назвали воровкой… Не уверена, что хочу здесь оставаться… Зачем?! Чтобы меня оскорбляли?!

Мейзи успокаивающе погладила её по руке:

– Энни, это просто недоразумение, вот и всё.

Девочка посмотрела на Элис. Если мисс Сайдботэм снова расстроит Энни, та может не выдержать и действительно уйдёт, а это добавит работы другим служанкам, ведь дом такой большой. Мейзи согласна им помочь, но она приехала сюда побыть с Элис. А вытирать пыль она может и дома.

– Надеюсь, – с глазами, полными слёз, ответила Энни. – И без того плохо, когда здесь творятся такие странные вещи.

– Какие странные вещи? – испугалась Элис.

– Это я и собиралась вам рассказать, мисс. Сисси и Лили заявили, что из библиотеки ужасно пахнет. Они пошли туда снять чехлы с мебели и почувствовали вонь. Гувернантка сказала, что вам нужна библиотека.

– Она нам нужна? – удивилась Элис и посмотрела на мисс Сайдботэм.

– Для ваших занятий, Элис! Очень полезно! – ответила гувернантка. – Не думаю, что так трудно снять чехлы и зажечь камин! Пойду наверх поищу ещё очки.

Мисс Сайдботэм удалилась, а Мейзи вздохнула и обменялась понимающим взглядом с Энни.

– Мисс, это не только запах… – трагическим голосом добавила Энни. – Они сказали, что там ядовитые пары летали. Как зелёный туман. И ужасающий скрип по всей комнате. Девушки прибежали на кухню с воплями, будто их кто-то убивает! – Служанка самодовольно оглядела девочек, радуясь произведённому эффекту. – Они сказали, что ни за какие коврижки туда не вернутся! Даже если зарплату удвоят! – победоносно завершила она свою речь.

– А где тут библиотека? – спросила Мейзи. Она всё ещё не знала, где какие комнаты.

– В другом конце холла, мисс. Прямо по коридору, – объяснила Энни. – Там ещё несколько маленьких гостиных и бильярдная. Хотя они все закрыты.

– Давайте сходим и посмотрим, – предложила Мейзи и взяла Эдди на руки для храбрости. Она пошла по коридору, за ней семенили Элис и Энни.

– А может, не надо? – прошептала Элис.

В коридоре было темно. Все окна закрыты ставнями, а в тени выделялись очертания картин – так, что это очень пугало.

– Наверняка это просто дохлая мышь, – ответила Мейзи. – Мы как-то нашли мышь за шкафом в комнате мадам Лориме – от неё вся комната провоняла!

– Это не объясняет ядовитые пары, – покачала головой Энни. – Сисси сказала, они вылетали из-под половиц.

Элис открыла от изумления рот, а Мейзи недоверчиво посмотрела на Энни:

– Вы уверены?

– Сама-то я их не видела, – признала Энни. – Но про скрип не забывайте. Мисс, в той комнате что-то странное. Или под ней…

– О чём вы?! – спросила Мейзи.

Они подошли к двери в библиотеку. Рядом валялись тряпки и швабры – их бросили испуганные служанки. Мейзи не очень верила в призраков, но даже она вздрогнула, взглянув на зияющий дверной проём.

– Мисс, я уверена, в доме есть привидения! – воскликнула Энни, когда они заглянули за дверь.

Библиотека выглядела вполне обычно – в полумраке она немного жутковата, как и другие комнаты с мебелью в чехлах.

– Вот, вы чувствуете? – спросила Энни.

Мейзи и Элис вдохнули, и Элис закашлялась.

– Мейзи, это ужасно! Вряд ли это просто дохлая мышь.

– Может, крыса?.. – прошептала Мейзи. Запах и правда был отвратительным – казалось, что ты его видишь, он вырывается из-под пола и хватает тебя за горло.

– Мисс, это призраки! – простонала Энни. – Я уверена!

Глава пятая

Мейзи и Элис решили, что библиотека им точно не нужна.

– Представь себе, каково там находиться! – прошептала Элис. Они с Мейзи помогали Энни – относили на кухню тряпки и швабру. – Там так страшно! Никогда не знаешь, что в этой библиотеке может случиться!

– Мисс, прошу, не надо! – попросила Энни. – Дом построен на кладбище, все так говорят!

Мейзи вздохнула и подумала, что Энни – прирождённая сплетница. У неё прекрасно получается пугать Элис до смерти.

– Мне всё ещё кажется, что это дохлая крыса, – твёрдо сказала девочка.

– Может, это крыса-привидение, как та кошка, что мы видели?! – внезапно выпалила Элис. Она уронила совок для мусора, он ударился о лестницу. Девочка в ужасе посмотрела на Мейзи.

– Мисс, вы, правда, видели привидение? – ужаснулась Энни. Из кухни показались две напуганные служанки.

– Она видела призрака?!

– Господи, я не останусь тут! Все эти жуткие звуки… – самая младшая из служанок плакала и дрожала. – Мисс, у меня уже из-за них мурашки по коже бегают, а вы, оказывается, видели настоящее привидение! Я не хочу здесь оставаться, не хочу!

Кухарка – маленькая женщина в ситцевом платье – выбежала вслед за служанками. Её фартук был весь в муке.

– Что? Вы видели привидение?

– Это была всего лишь кошка, – начала Мейзи, но её никто не слушал.

Миссис Джеймс стало нехорошо – Энни и другие служанки еле успели подхватить её под руки. Младшая, Лили, рухнула на колени и стала взывать к духу своей умершей бабушки, чтобы та пришла и защитила её от пробудившегося в доме зла.

Даже Элис удивилась разворачивающейся по её вине сцене.

– Пожалуйста, не плачьте, – попросила она миссис Джеймс, но это не помогло.

– Я не останусь здесь! Здесь призраки! – Кухарка чуть ли не задыхалась. – Когда я нанималась на работу, никто не говорил об этом! Я ухожу! Сейчас же!

– Я тоже! – одновременно сказали Лили и Сисси.

Энни мрачно кивнула:

– И я.

– Вы не можете! – возмутилась Мейзи. – Вам же заплатили! Подождите, мы ведь ещё никого не нашли на ваше место!

– И не найдёте. Здесь никто не захочет работать, – отрезала Энни. – Мы расскажем, что здесь творится. Миссис Джеймс правильно сказала – о привидениях никто не предупреждал. Нас обманули! Я пойду собирать вещи. – Она стала подниматься по лестнице, за ней последовали остальные.

– Какая нелепость… – прошептала Мейзи. – Не думаю, что в доме есть привидения! Мальчик говорил про священника – он сказал, что это бред, дом не построен на чумной яме!

– А как же кошка? – спросила Элис. – Возможно, запах действительно от дохлой крысы. Но мы обе, да и Эдди тоже видели кошку. Может, написать папе и попросить его нас забрать?

– Мы же со скелетом ещё не повстречались… – напомнила ей Мейзи.

– Правильно… – неохотно согласилась Элис. – Но что нам делать без слуг?

Мейзи нахмурилась:

– Ты когда-нибудь готовила?

Элис покачала головой:

– Нет. Только пряники… Мне разрешают сидеть на кухне и наблюдать за кухаркой! – Она хихикнула. – Я иногда прячусь там от мисс Сайдботэм.

– Думаю, на пряниках мы долго не протянем, – заметила Мейзи. – Интересно, а где мисс Сайдботэм? Она должна уже быть тут. Наверное, она всё ещё свои очки ищет!

Мейзи вернулась на кухню и уставилась на полные кастрюли на плите.

– По крайней мере ужин у нас точно будет, – она размышляла вслух. – Думаю, я знаю, как пользоваться такой плитой – она похожа на нашу. Только чуть больше. – Девочка обошла кухню. На досках лежали нарезанные овощи, в раковине была целая гора грязной посуды. – Нас тут осталось всего трое, – задумчиво добавила она. – А миссис Джеймс готовила на семерых. Наверное, продукты доставляли из деревни. Надеюсь, нам хватит еды до конца недели, – подвела она итог, заглянув в кладовую. Пол там был каменный. – Посмотри, сколько тут сыра! И бекон есть, и яйца, и всё, что надо!

– Мейзи, ты правда думаешь, что мы сможем сами себе готовить? – засомневалась Элис.

– Я не умею готовить холодец из телячьих ножек… – извиняющимся тоном ответила Мейзи.

– И слава богу! – улыбнулась Элис.

– Вряд ли моя стряпня будет похожа на еду, приготовленную твоей кухаркой, или на восхитительный ужин, который вчера подала миссис Джеймс. Ни французской кухни, ни сладкого мяса а-ля метрдотель.

– И ладно. – Элис вздрогнула. – Сладкое мясо только звучит вкусно. Давай помоем посуду? Будет весело!

Мейзи посмотрела на грязную гору и вздохнула.

– Лучше я помою. Мисс Сайдботэм жутко разозлится, если твои руки покраснеют. Вода уж больно горячая. Ты можешь вытирать посуду. Я где-то видела фартуки. А, вот, смотри. – Мейзи вытащила из шкафа два фартука, и девочки их надели.

Элис тихо смеялась, увлечённая новым занятием, Мейзи тоже не могла сдержаться – ей было трудно поверить, что кто-то никогда в жизни не мыл посуду. Девочка передавала подруге красивые фарфоровые чашки и с беспокойством за ней наблюдала, но Элис была аккуратна, как никогда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.