Холли Вебб - Пропавший изумруд Страница 7

Тут можно читать бесплатно Холли Вебб - Пропавший изумруд. Жанр: Проза / Повести, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Холли Вебб - Пропавший изумруд

Холли Вебб - Пропавший изумруд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Холли Вебб - Пропавший изумруд» бесплатно полную версию:
Сара Мессей, начинающая актриса, попросила помощи у Мейзи. И не с какой-нибудь там уборкой, а найти ожерелье с огромным изумрудом, которое исчезло из гримерной бедной девушки. Камень настолько большой, что все его считают стекляшкой, и Сара не хочет афишировать пропажу – если об этом узнает ее жених, настоящий герцог, то может разорвать помолвку! И теперь только от внимательности и сообразительности Мейзи зависит счастье Сары!

Холли Вебб - Пропавший изумруд читать онлайн бесплатно

Холли Вебб - Пропавший изумруд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Вебб

– А, это Мейзи. Новая помощница мисс Мэссей. Вместо бедняжки Люси.

– Ах! – Девушка с красными волосами вздрогнула. – Даже думать об этом не хочу. На этой лестнице можно шею сломать. Мы постоянно по ней бегаем, странно, что всё ещё живы. Администрации надо срочно что-то с ней сделать!

Сначала Мейзи хотела сказать, что лестницу чем-то смазали, и посмотреть на реакцию девушек, не выглядит ли кто виновато, но потом передумала. Мейзи не знала их достаточно хорошо. Она узнала только Арабеллу – та заплетала волосы в другом конце комнаты. Трудно догадаться, кто чувствует вину, если не знаешь, как человек выглядит, когда спокоен.

– Не знаю, – медленно прошептала Мейзи. – Думаю, Люси рада – она хоть немного отдохнёт.

Темноволосая девушка уставилась на девочку:

– О чём ты говоришь?! Она сломала ногу!

Мейзи пожала плечами:

– Да, но теперь она проведёт в постели несколько недель, а мисс Мэссей всё равно ей платит. – Мейзи театрально вздрогнула. – Наверное, она благодарит небо, что всё так вышло! Я здесь всего один день, но уже не откажусь от недели отдыха!

– Она ужасна, да ведь? – Красноволосая девушка хохотнула и наконец прямо посмотрела на Мейзи. – Что она сделала? – спросила она и хитро покосилась на остальных.

Темноволосая девушка, завязывавшая ленточки на туфлях, оторвалась от своего занятия и посмотрела на девочку:

– Что она тебе наговорила? – хихикнула она. – Обвинила тебя в воровстве? Наверное, сказала, что вызовет полицию – вдруг это ты украла ожерелье, пусть тебя обыщут!

– Флора! Китти! – Арабелла развернулась и бросила пронзительный взгляд на девушек. – Зачем вы так? Сара ничего плохого вам не сделала. А ожерелье действительно кто-то украл.

– О да, конечно, ты что, подружка её, а? – Красноволосая Флора с отвращением фыркнула. – Она просто самодовольная ведьма и не заслуживает главной роли! – Одной рукой она обняла Мейзи за плечи. – Дорогая, расскажи нам всё. Она монстр, да? На неё невозможно работать?

Мейзи грустно шмыгнула носом и сжала кулачки в кармане.

– Она меня ударила, – жалостливо сказала она. – И запустила в меня пудреницей! Она чуть не попала мне по голове…

– Так я и думала! Ну что, Арабелла? Кажется, у твоей любимой Сары гадкий характер! – довольно кивнула Флора.

Арабелла пожала плечами и посмотрела на Мейзи:

– Я в это не верю. Тебе не стоит сплетничать, если не хочешь потерять работу. – Она подошла к Мейзи и Флоре. Арабелла взяла девочку за подбородок, подняла её голову и посмотрела прямо в глаза.

Мейзи, хмурясь, дерзко на неё взглянула. Ей не нравилась Арабелла. Что бы ни говорила мисс Сара, Арабелла чересчур мила…

Но наверняка она хорошая подруга Сары. Когда Флора и темноволосая девушка, явно завидуя успеху Сары, нелестно о ней отзывались, Арабелла могла просто промолчать.

Может, они так сильно ей завидовали, что украли ожерелье? Мейзи допускала, что актрисы подшучивали над Сарой – мерзко, подло, это вполне в их духе, но кража ожерелья – немного иная вещь. Мейзи посмотрела на настенные часы и вздохнула:

– Мне пора, а то мисс Сара с меня шкуру спустит!

Китти засмеялась:

– Удачи, Мейзи. Если она снова кинет в тебя пудреницей – прячься!

Мейзи улыбнулась и выбежала из гримёрной. В коридоре девочка остановилась и нахмурилась. У неё есть две подозреваемые – Китти и Флора, Мейзи могла быть довольна. Но она чувствовала – что-то тут не так.

Глава восьмая

Утром Мейзи еле встала, чтобы начать уборку, но бабушка отправила её обратно спать:

– Потом уберёшься, – твёрдо сказала она. – Тебе надо отдохнуть. Мейзи, может, мне и не нравится, что ты работаешь в театре, но я не могу отрицать – платят тебе хорошо, ты много зарабатываешь. И мисс Сара очень добра, нанимая тебе кеб вечером. Она так заботлива!

Мейзи вернулась в кровать, Эдди свернулся калачиком у неё в ногах. Заснуть девочка не смогла, хотя сильно устала. Мысли о театре не давали покоя – как же узнать, кто так жестоко шутит над Сарой? Может, устроить ловушку? Вдруг злоумышленник попадётся прямо на месте преступления!

Мисс Сара больше не верила в проклятие, так что эти шутки её не пугали. Впрочем, менее неприятными они от этого не становились. Бедняжка Люси всё ещё не поправилась. Мисс Сара собиралась навестить её сегодня, принести что-нибудь вкусненькое.

Мейзи зевнула и повернулась на другой бок, закрыв глаза. Ей надо поспать – уже дважды она приходила домой очень поздно, поэтому была утомлена, а таких ночей предстоит ещё много. Девочка засыпала, перед её глазами плясали блестящие изумруды и танцевали кордебалет.

Вечером Мейзи отправилась в театр Донтри, рядышком семенил счастливый Эдди. Она была рада взять с собой щенка. Хотя в театре было интересно, по Эдди девочка очень скучала. Около театра она сбавила шаг, мысленно надеясь, что привратник не будет ругаться из-за собаки.

Удивлённый привратник, мистер Джонс, выглянул из своей будки, но, кажется, ему нравились собаки. Он улыбнулся Эдди:

– Какой славный малый!

– Он прекрасно ловит мышей! – сразу похвасталась Мейзи. (И это правда! Эдди выкладывал пойманных мышей около задней двери и часто звал Мейзи полюбоваться добычей. Правда, он обижался, что девочка потом их выкидывала.) – Мисс Сара сказала, что в театре полно мышей, поэтому я взяла его с собой!

– Отличная мысль! – кивнул мистер Джонс. – Пусть потом сюда приходит, эти гадкие мыши постоянно присматриваются к моим бутербродам.

Мейзи поспешила внутрь, надеясь, что Эдди придётся по душе и Саре. К счастью, щенок как раз поймал в коридоре мышь. И когда появилась Сара, он вышел ей навстречу с добычей.

– Ой, Мейзи, это твой щенок? Какой милый! Умный, умный мальчик!

– Да, мисс. Я подумала, он сможет ловить мышей, – прошептала девочка, чуть наклонившись вперёд. – А ещё он сможет охранять вашу гримёрную, если это понадобится.

– Конечно, да-да. Просто замечательно. Мистер Лоренцо, постановщик танцев, немного изменил выступление. Ты мне нужна за кулисами, поможешь снять эту жуткую шляпку и подашь зонтик для «Солнечных дней». – Сара улыбнулась. – Мейзи, ты сможешь увидеть часть представления. Ты рада?

Мейзи довольно улыбнулась. Она до сих пор мало знала о спектакле: это постановка про цирк, много музыкальных номеров, фокусов, на сцене будут ходить по канату… К тому же девочке было очень интересно, что же происходит за кулисами.

Она с нетерпением ждала второго акта, когда Саре понадобится помощь. В антракте Мейзи уложила Эдди спать на одеяло в углу комнаты, и они с Сарой поспешили за кулисы.

До этого девочка даже представить не могла, как выглядит театр изнутри. Проходя мимо зала перед представлением, она увидела нескончаемые ряды пыльных бархатных кресел, но осталась разочарована – всё это выглядело убого. Теперь же, когда на сцену вырвались танцовщицы и закружились в танце, открывая второй акт, Мейзи потеряла дар речи. Вся сцена залита светом, восторженная публика, следящая за представлением… Зал был полон! Тут и там прожекторы освещали декорации – огромный золотой замок, по крайней мере так казалось Мейзи.

Девочке было приятно осознавать, что она тоже часть театра. Мейзи наблюдала за танцорами, которые выписывали на сцене искусные узоры, посередине кружилась Сара. Девочка раньше никогда не видела, как она танцует, – и сейчас Сара показалась ей идеалом. Она точно заслуживает главную роль – наверняка это поняли все.

Зал взорвался аплодисментами. Сара под руку с мистером Эдвардом Хартом (он играл её поклонника) выбежала вперёд, и овации стали ещё более бурными. Когда Мейзи развязывала её шляпку, Эдвард с одобрением посмотрел на Сару:

– Хорошо сегодня играем, – кивнул он. Сара с удивлением на него взглянула, потом улыбнулась.

– Мейзи, ты приносишь мне удачу! – прошептала она, когда он ушёл. – Он первый раз сказал что-то приятное!

Саре снова надо было возвращаться на сцену – с распущенными волосами и зонтиком с оборками. Мейзи не терпелось увидеть номер. Сара сказала, что ей надо пройтись по сцене, изображая, будто она беспечно прогуливается, а вокруг неё будут цирковые артисты. Причём идти надо так, чтобы никто из жонглеров её не задел.

Затаив дыхание, Мейзи наблюдала за шарами, пролетающими туда-сюда над головой Сары, когда та шла по сцене и мечтательно размахивала зонтиком. Сцена была милой и забавной, в зале слышался смех.

Зал засмеялся ещё громче, когда на сцене появилась маленькая белая собака с коричневыми пятнышками. Она подпрыгнула, поймала один мячик и сжала его в зубах. Казалось, это тоже часть сценария, но…

– Эдди! – ошеломлённо прошептала Мейзи, пытаясь отвлечь щенка и подманить его к себе. Естественно, она не могла просто его позвать, а Эдди не обращал на хозяйку никакого внимания. Не выпуская мяч из пасти, он просто сел, довольный собой, а вокруг него продолжали танцевать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.