Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108 Страница 7

Тут можно читать бесплатно Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108. Жанр: Проза / Повести. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108

Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108» бесплатно полную версию:

Фанфик по фэндому "Аватар: Легенда об Аанге".
Раздираемое внутренними распрями Царство Земли уже шестьдесят лет ведёт войну с нацией Огня.
В небольшой деревеньке, стоящей возле покорённого города Лу-Янг на северо-западе континента, у одного из офицеров армии Народа Огня рождается сын — Гуань Юй.

Если не сложно, поставьте пожалуйста лайк, мне будет очень приятно.

Примечания автора:
События будут происходить за 40 лет до канона. Будет много новых персонажей и новых городов. Я искал, но так и не нашёл названия большинства рек, морей, лесов и гор, так что буду называть их сам.

Больше глав будет на бусти https://boosty.to/fomcka

Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108 читать онлайн бесплатно

Легенда о Гуань Юй - Fomcka2108 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fomcka2108

сын капитана мог убедиться в следующую секунду.

Без труда подхватив мальчика подмышки, мужчина пару раз встряхнул его, заставляя голову болтаться в разные стороны. Клацая зубами и боясь прикусить язык, ребёнок в панике смотрел на веселящегося отца, что стоял рядом.

— Эй, эй, парень! Ты чего? Батя твой говорил, что ты крепкий малый!

Получив от друга офицера подзатыльник, Пинг наигранно схватился за голову, защищённую стальным шлемом.

— Поставь моего сына на землю, с твоими ручищами ты его раздавишь.

Оказавшись на земле, первой реакцией маленького мага была попытка бегства, но крепкая хватка на плече и последующие объятия не дали мечтам беглеца сбыться.

— Да ты посмотри! Всё с ним нормально!

Задыхаясь и проклиная весь мир, Юй с трудом смог вытащить свою голову из стальной хватки. Хватаясь за разболевшуюся голову, он сделал несколько аккуратных шагов назад, прежде чем по дуге оббежать сослуживца отца и встать рядом с родителем.

— Я вижу, — взлохматив отрастающие волосы на голове отпрыска, Ли подтолкнул мальчика вперёд, — а теперь представься нормально.

Формальные приветствия и знакомства прошли под напряжёнными вздохами сержанта и смехом капитана. Закончив с любезностями, трио отправилось внутрь дома, где расторопная бабушка Тома уже накрывала стол для прибывших гостей.

Дальнейший вечер прошёл для Юй за пару мгновений. Бесконечные истории сержанта про их с отцом похождения вынудили мальчика сидеть до последнего момента, пока вымотанный за день детский организм не отключился.

Отнеся сына в кровать, Ли проверил спящую жену и вернулся к своему другу. Сидящий на скамейке Пинг с красными от выпитого щеками вальяжно развалился за столом. Болтая содержимое стакана, он тепло улыбался своим мыслям.

— Что случилось, старина? Может пора на боковую?

— Хех, не дождешься, у нас есть ещё пара кувшинов, так что я планирую насладиться долгожданным отдыхом по полной.

Встретив ответ весёлой усмешкой, Ли присел напротив друга, поднимая наполненный стакан.

— За что выпьем?

Почесав спутавшиеся волосы, Пинг запрокинул голову назад, обдумывая вопрос. Тяжело выдохнув, мужчина серьезно посмотрел на собеседника, двинув стакан навстречу.

— За мир. Надеюсь, однажды у меня будет такой же дом, наполненный близкими.

Спрятав улыбку, Гуань Ли одобрительно кивнул.

Продолжившаяся пьянка двух солдат закончилась на заднем дворе дома, где пьяный вусмерть сержант пытался забить трубку табаком. Просыпая во все стороны драгоценные листья, он напевал незамысловатую песню. Сидевший рядом капитан мерно покачивался из стороны в сторону, не попадая в ритм.

— Когда ты уже закончишь? Мы тут уже целый час сидим.

Оторвавшись от бесполезного процесса, Пинг вопросительно уставился в пустоту.

— А что? Плохо сидим?

Почмокав пересохшими губами, Гуань Ли протёр слипающиеся глаза руками. Жёсткие пальцы прошлись по лицу, вызывая забавные ощущения. Зависнув от этого чувства, капитан пропустил дальнейшую речь сослуживца.

— … Вот такие дела. Эй?! Ты меня вообще слушаешь?

Встряхнув головой, капитан перевёл мутный взгляд на расплывающийся силуэт друга.

— Ага. Нет.

— Я говорю, что принц Айро плывёт в Ю Дао. Крепость Похай почти достроена, поэтому наши колонии будут в безопасности. Вроде как он будет командовать войсками вторжения, что пойдут на юг, а оттуда на восток в Ба Синг Се. Обойдут пустыню, — показывая пальцами, как войска наследника Огня будут обходить пустыню, сержант не удержал равновесия и упал на траву, — вот примерно так.

— Надеюсь, нет.

Дружный ржач разнёсся по двору. Где-то вдалеке послышались мат и ругательства в адрес пьяной солдатни. Осмыслив сказанное другом, капитан Ли помог спящему сержанту подняться на место.

— А не рановато ему? Парню лет двадцать всего! Он, небось, кроме дворца и академии на островах ничего не видел?

Возмущенное шипение товарища разбудило Пинга. Выпрямившись и прижав руку к груди, сержант начал распевать гимн народа Огня, полностью игнорируя заданный вопрос.

— Ты чего делаешь?

Коверкая и путая слова песни, Пинг возмущенно посмотрел на собеседника.

— Гимн пою, вдруг тут шпионы сидят. Они же всё про нас расскажут…

Скрип двери и возмущенные лёгкие шаги по земле вынудили воинов Огня обернуться. Уперев руки в бока, Тома с претензией оглядывала заваливающийся тела. Притоптывая ногой, она без лишних слов указала рукой в сторону дома. Приняв вертикальное положение и крепко встав на обе ноги, сержант вновь прижал руку к груди.

— Господин капитан! Остальное оставляю на вас! Был горд служить вместе с вами!

Глава 5

— Ну, как ты себя чувствуешь?

Подпрыгивая на месте, чтобы побыстрее привыкнуть к новой облегающей тело форме, Гуань Юй выдохнул через рот. Успокаивая мандражирующее тело и похрустывая костяшками пальцев, мальчик оглядел себя с головы до ног. Не в силах вымолвить слов от волнения, он удовлетворительно кивнул своему отцу.

Наблюдавший за этой пантомимой Гуань Ли тёпло улыбнулся и погладил сына по голове. Стараясь не растрепать длинные чёрные волосы, мужчина притянул сына за плечо, упирая маленькое тело себе в бок.

Стоя в такое позе, двое мужчин семейства Гуань ждали появления парома через реку Тен-Тен. Небольшая очередь из торговцев и других селян из окрестных деревень стояли неподалеку, не смея нарушать личное пространство офицера народа Огня.

Недалеко от реки возвышалась крупная крепость. Опоясанная двумя высокими стенами, она была первым и важнейшим рубежом обороны колоний Огня. Достроенная полгода назад, крепость Похай за короткий срок наводнилась огромным количеством солдат и магов. Прибывающие из метрополии или из дальних колоний солдаты готовились выступить в поход под предводительством принца Айро. Наследник трона большую часть времени проводил с наместником Тао Цянем, играя в настольные игры и попивая чай. В редкие дни молодой военачальник покидал гостеприимный дом местного феодала, чтобы провести строевые смотры или небольшие учения.

По первым впечатлениям молодой принц был расхлябанным и дерзким. Уверенный в своих силах и власти, он уважал единиц, покровительственно общаясь с остальными. Для видавшего многих вельмож и высоких чинов Ли в этом не было ничего удивительного. Единственное, на что он надеялся, что его не мобилизуют в собирающееся за стенами крепости Похай войско.

За размышлениями капитан и не заметил, как его сын успокоился и начал спокойно оглядываться по сторонам. Хлопнув мальчика по плечу, мужчина привлёк внимание отпрыска, указывая вдаль. Увеличивающая на горизонте точка приобретала всё больше очертаний. Скользя по спокойной глади реки, крупный паром размеренно приближался к берегу.

Встретившись взглядом с счастливыми глазами сына, Ли заразился весёлым настроением. Не став говорить лишнего, он уверенно направился вперёд, увлекая Юя за собой.

— Следующие шесть лет ты проведешь в этих стенах. На выходные тебя будут отпускать домой, так что сможешь спокойно видеться со мной и мамой.

Стоя на колене перед сыном, Ли

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.