Светлана Таова - Белочка и старуха Агата Страница 8
- Категория: Проза / Повести
- Автор: Светлана Таова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-07-18 17:50:16
Светлана Таова - Белочка и старуха Агата краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Таова - Белочка и старуха Агата» бесплатно полную версию:Эта история началась с того, что в одно прекрасное утро у ведьмы Агаты сломалась волшебная палочка и ей пришлось отправиться в самую чащу волшебного леса за новой. Кто же знал, что то, что последовало за этим, перевернет всю жизнь не только волшебницы, но и огромного количества людей…Но не будем забегать вперед. Откроем книгу и начнем читать эту увлекательную, полную приключений сказку.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Светлана Таова - Белочка и старуха Агата читать онлайн бесплатно
Мисс Анни не могла удержаться от смеха, глядя, как девочки, одна за другой снимают шляпки и, неумело размахиваясь, бросают их через забор. Она просто не верила своим глазам: всегда такие покорные и безответные девочки менялись на глазах. Куда подевались серые приютские мышки? Девочки, окружившие мисс Смайл, выглядели так, как и должны выглядеть малышки их лет: весело щебечущая стайка озорниц и хохотушек. Никаких одинаковых косичек и застиранных платьиц – кудряшки, локоны, бантики, оборочки, кружева и цветочки. Воспитательница понятия не имела, откуда всё это взялось, но была так же счастлива, как и её подопечные.
Все вместе они направились в парк, расположились на полянке и затеяли весёлую возню. Сначала девочки робели, но никто их не ругал, не одёргивал, не призывал к порядку. И вскоре они от души хохотали, играя в прятки и салочки, кидали друг другу неизвестно откуда взявшиеся мячи, прыгали через скакалки и крутили обручи.
Наигравшись, все проголодались. Мисс Анни, уже почти не удивляясь, увидела, что посреди полянки кто-то постелил клетчатую скатерть и поставил возле неё две большие корзины, какие обычно берут на пикник.
Девочки принялись накрывать «стол» к обеду, словно им не привыкать было обедать в парке на траве. Старшие усадили малышек, обтёрли им ручки смоченным в воде полотенцем и раздали тарелочки. Белочка и Рози открыли первую из двух корзинок и достали оттуда кастрюльку с котлетками и ещё одну с отварным картофелем, посыпанным зеленью. Из корзинки появились булочки с тмином, зелёный горошек и молодая морковь.
Девочки одна за другой протягивали тарелки за добавкой. Но вот уже все наелись так, что, кажется, больше ни крошечки не смогут проглотить. Белочка с лукавой улыбкой открыла вторую корзинку.
– Куда только в них всё помещается? – удивлялась мисс Анни, глядя, как смеющиеся девчушки горстями достают из корзины конфеты и уплетают их, шелестя фантиками.
Когда с едой было покончено, девочки убрали посуду в корзину и уселись в кружок вокруг воспитательницы.
– Расскажите нам сказку, – попросила её одна из самых маленьких девочек.
Анни Смайл подумала, что сегодняшний день похож на сказку гораздо больше, чем всё, что она когда-либо рассказывала девочкам. А вслух сказала:
– Сегодня я расскажу вам сказку о прекрасной принцессе и её верном рыцаре.
Девочки захлопали в ладоши и притихли, заслушавшись. Рози, обожавшая сказки мисс Смайл, в этот раз не слышала ни одного слова. Она догадывалась, что всё случившееся – дело рук Белочки. Но как ей это удалось и, главное, что будет дальше? Эти мысли не давали девочке покоя.
Белочка по лицу подруги поняла, что её тревожит.
– Всё будет хорошо, вот увидишь, – шепнула она Рози. И та успокоилась, поверив этим словам.
Глава 15
Белочка, успокаивая подругу, и сама верила своему обещанию. Но на деле всё, что произошло дальше, было не хорошо, а просто чудесно, замечательно, восхитительно – вот слова, которые пришли на ум девочкам и их воспитательнице, когда вечером они вернулись с прогулки в приют.
Их жилище преобразилось, словно в нём побывала добрая фея. Директриса уехала с тем человеком, который внезапно приехал проверить, как ведутся дела. На столе в её кабинете нашли письмо, в котором она все свои полномочия навсегда передавала мисс Анни Смайл.
Перед отъездом директриса отдала старшей воспитательнице ключи от кладовой и произнесла слова, от которых глаза унылой воспитательницы, прозванной девочками «Рыбиной», полезли на лоб, да так там и остались. С вытаращенными глазами Рыбина бегала по приютскому двору, отдавая распоряжения работникам.
Она готова была поклясться, что, хотя именно директриса открывала рот, говорил за неё кто-то другой.
– Как будто в неё дух какой вселился, – вечером на кухне рассказывала остальным воспитательницам Рыбина, продолжая таращить глаза. – Подумайте сами, разве сказала бы такое директриса?!
Воспитательницы задумчиво покачивали головами и шёпотом повторяли друг другу последние слова своей начальницы: «Сделайте этот дом нарядным и по-настоящему уютным, чтобы девочкам было здесь хорошо до тех пор, пока каждая из них вновь не обретёт любящую семью».
Вряд ли Рыбина, не имевшая представления об уюте и не любившая детей, сумела бы выполнить этот наказ, если бы не чудесные способности одной славной девочки с рыжими хвостиками. Только это было тайной для всех. Или почти для всех.
Так или иначе, но, вернувшись с прогулки, воспитанницы не узнали свой приют. Не было больше унылого серого здания за высоким забором. Перед изумлёнными девочками стоял нарядный домик. На его стенах, выкрашенных в нежно-зелёный цвет, расцвели незабудки и ромашки. Окна были приветливо распахнуты, и свежий вечерний ветерок играл лёгкими занавесками. Над красной черепичной крышей крутился флюгер – изящная фигурка застывшей в танце балерины. Дом окружала живая изгородь. Посреди дворика красовалась резная беседка, вокруг неё расположились клумбы с благоухающими яркими цветами. Дорожки между клумбами были выложены плоскими белыми камешками.
На лужайке, покрытой ковром зелёной травы, расположились качели и карусели. Забыв про усталость, малышки с радостным визгом облепили их, качаясь в своё удовольствие.
Девочки постарше поспешили войти внутрь. Там всё тоже очень изменилось. Вместо одной унылой спальни, больше похожей на солдатскую казарму, появилось несколько комнат. В них не было ничего серого. Исчезли колючие одеяла и жёсткие тюфяки. Кровати девочек теперь походили на тортики со взбитыми сливками – постельное бельё было белоснежным, с кружевной отделкой.
На подоконниках стояли цветы в горшках, на полках сидели куклы и плюшевые мишки, скучая без своих маленьких хозяек. В шкафу выстроились в ряд книжки с яркими обложками, с нетерпением ожидая, когда их страницы зашелестят, оживая в детских руках.
Стены украшали картинки с забавными зверюшками. На столиках стояли вазы, шкатулки и прочие безделушки. Эти милые вещицы, вроде бы не очень нужные, но такие очаровательные, лучше всяких слов убедили девочек, что всё это не сон.
Девочки долго не могли заснуть, взволнованные случившимся чудом, а когда уснули, у каждой на личике играла улыбка, и сны их были ясными и светлыми. Но самое удивительное ждало их утром.
К сиротскому приюту выстроилась очередь горожан, желающих забрать воспитанниц в свои семьи и любить, как своих родных детей. Многие из них, оказавшись в кабинете директрисы, где теперь сидела мисс Смайл, рассказывали, что и раньше хотели взять из приюта ребёнка. Но сколько ни приходили сюда – на калитке висел замок, ставни были закрыты, через высокий забор не было слышно детских голосов. В конце концов горожане решили, что приют закрыт, и перестали наведываться сюда.
Только теперь стало известно, что хитрая директриса обращалась за помощью к людям, которые жили далеко от этого города и не знали, что в нём происходит.
Мисс Анни отлично справлялась со своей работой. Она читала в сердцах людей (не без помощи Белочки, конечно), насколько чисты их помыслы, и отдавала девочек по-настоящему добрым и любящим людям.
Глава 16
Вскоре у каждой воспитанницы появился свой дом. В приюте остались только Белочка и Рози. Белочка объяснила мисс Смайл, что с окрестными птичками отправила весточку старухе Агате в лес, а пока та появится, хотела бы помочь Рози найти родителей.
Мисс Анни покачала головой:
– Боюсь, это невозможно. В приют брали только сирот, тех, у кого не было никакой, даже дальней родни.
У Рози на глаза навернулись слёзы:
– Неужели ничего-ничего нельзя придумать?
Она смотрела на воспитательницу с такой мольбой, что та, не выдержав этого взгляда, смущённо отвела глаза.
Чтобы хоть немного отвлечь Рози от грустных мыслей, мисс Анни решила нагрузить девочек работой.
– Пожалуйста, разберите вещи в старом шкафу, – попросила она и добавила: – Когда вы освободите его от хлама и старья, мы выкрасим его в какой-нибудь красивый цвет, попросим плотника поправить покосившиеся дверцы и заменить разбитые стёкла.
– Зачем всё это? – заинтересовались девочки, и мисс Анни с удовольствием отметила про себя, что слезинки на глазах Рози высохли.
Вслух она сказала:
– В нашем доме появятся новые воспитанницы, и этот шкаф, полный маленьких чудес – музыкальных шкатулок, поющих морских раковин, светящихся в темноте ангелочков, – будет встречать их прямо в прихожей.
– А рядом повесим большущее зеркало, – захлопала в ладоши Белочка. – Пусть новенькие сразу увидят хоть одно знакомое лицо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.