Чарлз Буковски - Юг без севера (Истории похороненной жизни) Страница 10
- Категория: Проза / Зарубежная классика
- Автор: Чарлз Буковски
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-03-25 12:59:05
Чарлз Буковски - Юг без севера (Истории похороненной жизни) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарлз Буковски - Юг без севера (Истории похороненной жизни)» бесплатно полную версию:Чарлз Буковски - Юг без севера (Истории похороненной жизни) читать онлайн бесплатно
Гарри сел за один из старых столиков. Хороший у них кофе. Тридцать восемь лет - и жизнь кончена. Он сербал кофе и вспоминал, где облажался и где нет. Он просто устал: от игры в страхование, от кабинетиков, высоких стеклянных загонов, от клиентов. Он просто устал обманывать жену, обжимать секретарш в лифтах и вестибюлях; устал от рождественских и новогодних вечеринок, дней рождения, проплат за новые машины и мебель - свет, газ, воду - от всего проклятущего комплекса необходимостей.
Он устал и все бросил, всего-то делов. Развод наступил довольно скоро, и пьянство пришло довольно скоро, и вдруг он вышел из игры. У него не было ничего, и он обнаружил, что не иметь ничего - тоже довольно трудно. Просто другая ноша.
Если б только где-нибудь посередине пролегала дорога поглаже. У человека, кажется, только один выбор - либо жопу рви, либо иди в бродяги.
Гарри поднял голову, когда напротив сел какой-то человек, тоже с чашкой кофе за никель. Ему, казалось, было слегка за сорок. Одет так же бедно, как и Гарри.
Человек свернул сигаретку и, зажигая ее, посмотрел на Гарри.
- Как оно?
- Ну и вопросик, - ответил Гарри.
- Это уж точно.
Они сидели и пили кофе.
- Интересно, как люди сюда попадают.
- Ну, - подтвердил Гарри.
- Кстати, если это важно, мое имя Уильям.
- Меня называют Гарри.
- Можешь звать меня Биллом.
- Спасибо.
- У тебя такой вид, будто ты дошел до конца чего-то.
- Просто устал бичевать, как собака, устал.
- Хочешь вернуться в общество, Гарри?
- Нет, не так. Но я хотел бы из вот этого выбраться.
- Есть самоубийство.
- Я знаю.
- Слушай, - сказал Билл, - нам надо только немного налички раздобыть, да побыстрее, чтобы перевести дух можно было.
- Конечно, но как?
- Н-ну, надо немного рискнуть.
- Типа как?
- Я раньше дома грабил. Это неплохо. Мне бы хороший партнер не помешал.
- Ладно, я уже почти на все согласен. Достали меня бобы на воде, недельные пончики, миссии, лекции о Боге, храп...
- Наша проблема - в том, как добраться туда, где можно будет поработать, - сказал Билл.
- У меня есть пара баксов.
- Хорошо, встречаемся в полночь. Карандаш есть?
- Нет.
- Подожди. Я сейчас у них попрошу.
Билл вернулся с огрызком. Взял салфетку и что-то нацарапал на ней.
- Садишься на автобус до Беверли-Хиллз и просишь водителя высадить тебя вот здесь. Затем идешь два квартала на север. Я буду там тебя ждать. Доберешься?
- Доберусь.
- Жена, дети есть? - спросил Билл.
- Были, - ответил Гарри.
Той ночью было холодно. Гарри слез с автобуса и прошел два квартала на север.
Темень стояла просто непроглядная. Билл стоял и курил самокрутку. Причем, не на виду стоял, а в тени большого куста.
- Привет, Билл.
- Привет, Гарри. Готов начать новую прибыльную карьеру?
- Готов.
- Отлично. Я эти места уже разведал. Мне кажется, нашел хороший дом. Вдалеке от остальных. От него просто воняет бабками. Боишься?
- Нет. Не боюсь.
- Прекрасно. Не суетись и пошли за мной.
Гарри пошел за Биллом по тротуару - квартала полтора, затем Билл резко свернул между кустами на широкую лужайку. Они подошли к дому сзади двухэтажная громадина. Билл остановился у заднего окна. Разрезал ножом сетку и прислушался.
Тишина стояла как на кладбище. Билл отцепил раму с сеткой и приподнял ее.
Возился с ней он долго. Гарри уже начал думать: Господи. Связался с любителем. С каким-то психом связался. Тут окно открылось, и Билл забрался внутрь. Гарри видел, как елозила в темноте его задница, пока он втискивался в окно. Это смешно, подумал он. Неужели мужики этим занимаются?
- Залезай, - прошептал Билл изнутри.
Гарри залез. Там действительно воняло деньгами и мебельной полировкой.
- Господи, Билл. Вот теперь мне страшно. В этом нет никакого смысла.
- Не ори так сильно. Ты ведь не хочешь больше бобов на воде, так?
- Так.
- Значит, будь мужчиной.
Гарри стоял рядом, пока Билл медленно выдвигал ящики и набивал чем-то карманы.
Похоже, что они попали в столовую. Билл совал в карманы ложки, ножи и вилки.
Как мы сможем что-то за них получить? - думал Гарри.
Билл распихивал столовое серебро по карманам куртки. Затем уронил нож. Пол был твердый, без ковра, и звон прозвучал отчетливо и громко.
- Кто там?
Билл и Гарри не ответили.
- Я сказал: кто там?
- В чем дело, Сеймур? - раздался голос девушки.
- Мне что-то послышалось. Меня что-то разбудило.
- Ох, да спи ты.
- Нет. Я что-то слышал.
До Гарри донесся скрип кровати, потом - мужские шаги. Человек открыл дверь и теперь стоял вместе с ними в столовой. Он был в пижаме, молодой, лет 26-27, с козлиной бородкой и длинными волосами.
- Ладно, пидарасы, что вы делаете в моем доме?
Билл повернулся к Гарри:
- Иди в спальню. Там может быть телефон. Проследи, чтобы она никуда не звонила.
А с этим я разберусь.
Гарри направился к спальне, отыскал дверь, зашел, увидел там молодую блондинку лет 23-х, длинные волосы, в роскошной ночнушке, груди болтаются. Рядом на тумбочке стоял телефон, но она никуда не звонила. Она сидела на постели и в ужасе прижимала запястье к губам.
- Не ори, - сказал ей Гарри, - а то убью.
Он стоял и смотрел на нее сверху вниз, думал о своей жене - та никогда не была такой. Гарри прошиб пот, закружилась голова. Они смотрели друг на друга.
Гарри сел на край постели.
- Оставь мою жену в покое, или я тебя убью! - произнес молодой человек. Билл только что завел его в спальню. Он завернул парню руку за спину, держа нож у позвоночника.
- Никто ничего твоей жене не сделает, паря. Только скажи нам, где лежат твои вонючие башли, и мы уйдем.
- Я же сказал вам, все, что у меня есть, - в бумажнике.
Билл завернул ему руку чуть круче и вонзил нож чуть глубже. Парень поморщился.
- Цацки, - сказал Билл. - Отведи меня к цацкам.
- Наверху...
- Ладно. Веди меня наверх!
Гарри проводил их взглядом. Потом продолжал разглядывать девушку, а та продолжала смотреть на него. Синие глаза, зрачки переполнены страхом.
- Не ори, - сказал он ей, - а не то убью, честное слово, убью!
Ее губы задрожали. Они были бледно-розового оттенка, и тут его рот сомкнулся на них. Он колол ее щетиной, обдавал вонью, гнилью, а она белая, нежно-белая, нежная - дрожала. Он держал ее голову в ладонях. Потом оторвался и заглянул ей в глаза.
- Ты блядь, - сказал он, - проклятая блядь! - И поцеловал снова, жестче. Вместе они рухнули на постель. Он дергал ногами, скидывая башмаки, прижимая ее. Затем стал стаскивать штаны, выбираться из них, все время удерживая и целуя ее. - Блядь, блядь чертова...
- Ох Нет! Господи Боже мой, Нет! Не трогайте жену, сволочи!
Гарри не слышал, как они вернулись. Парень испустил вой. Затем Гарри услышал какое-то клокотание. Он вытащил и оглянулся. Парень лежал на полу с перерезанным горлом; кровь ритмично била на паркет.
- Ты его убил! - произнес Гарри.
- Он орал.
- Его можно было и не убивать.
- Его жену можно было и не насиловать.
- Я ее не насиловал, а ты его убил.
Тут начала орать она. Гарри зажал ей рот ладонью.
- Что будем делать? - спросил он.
- Ее тоже придется. Она свидетель.
- Я не могу ее убить, - сказал Гарри.
- Я убью, - ответил Билл.
- Жалко, если добро пропадет.
- Тогда давай, бери.
- Заткни ей рот чем-нибудь.
- Не волнуйся, - сказал Билл. Из ящика он вытащил шарф, засунул ей в рот. Потом разорвал наволочку на полосы и привязал кляп.
- Валяй, - сказал Билл.
Девушка не сопротивлялась. Казалось, она была в шоке.
Когда Гарри слез, забрался Билл. Гарри смотрел. Вот так. Так было во всем мире.
Когда входит армия завоевателей, берут женщин. Они с Биллом были армией завоевателей.
Билл слез.
- Блядь, а хорошо было.
- Слушай, Билл, давай не будем ее убивать.
- Она настучит. Она свидетель.
- Если мы ее пощадим, она не настучит. Так будет честно.
- Настучит. Я знаю человеческую природу. Настучит потом.
- Почему бы ей не настучать на людей, которые сделали то, что мы сделали?
- Вот это я и имею в виду, - ответил Билл, - так зачем позволять ей?
- Давай у нее спросим. Давай с ней поговорим. Давай спросим, что она думает.
- Я знаю, что она думает. Я сейчас ее убью.
- Пожалуйста, не надо, Билл. Давай порядочно все оставим.
- Порядочно оставим? Сейчас? Слишком поздно. Если б ты остался мужчиной и свою глупую письку куда не надо не совал...
- Не убивай ее, Билл, я не... могу...
- Отвернись.
- Билл, прошу тебя...
- Я сказал, отвернись, мать твою!
Гарри отвернулся. Казалось, не раздалось ни звука. Прошло несколько минут.
- Билл, ты уже все?
- Все. Повернись и посмотри.
- Мне не хочется. Пойдем. Пошли отсюда.
Они вылезли через то же самое окно. Ночь стала еще холоднее. Они прошли вдоль темной стороны дома и пролезли через живую ограду.
- Билл?
- Ну?
- Мне уже лучше, как ничего и не было.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.