Сорванец - Джордж Менвилл Фенн Страница 16

Тут можно читать бесплатно Сорванец - Джордж Менвилл Фенн. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

Сорванец - Джордж Менвилл Фенн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сорванец - Джордж Менвилл Фенн» бесплатно полную версию:

Доктор Грейсон усыновляет паренька из приюта. Он хочет доказать своему приятелю, что при правильном воспитании из любого мальчишки можно вырастить настоящего джентльмена. Кто же мог подумать, что мальчуган окажется отъявленным сорванцом! План доктора оказывается под угрозой…
Для среднего школьного возраста.

Сорванец - Джордж Менвилл Фенн читать онлайн бесплатно

Сорванец - Джордж Менвилл Фенн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Менвилл Фенн

минутку!

И, спустившись к берегу, мальчик опустил руку в воду.

– Неужели ты надеешься поймать рыбу руками? – засмеялась Элен.

– Нет, – ответил мальчик, поднимаясь и осторожно идя по берегу. – Но я уже задел одну рукой!

С этими словами он с силой швырнул найденный им круглый камень, полетевший рикошетами далеко по воде. Когда камень скрылся, Декстер вспомнил о своем обещании и смущенно взглянул на Элен.

– Декстер! – сказала она с упреком.

Мальчик снял кепи и провел рукой по своей остриженной голове.

– Я сам не знаю, как это у меня выходит, – сказал он упавшим голосом. – Должно быть, у меня голова не в порядке. Я никогда не хочу делать того, что вам не нравится, и все-таки делаю.

– Взгляни туда, Декстер, – заметила Элен тревожно, – вон те быки, кажется, очень злы. Уйдем скорей отсюда!

И Элен указала на стадо быков. Животных мучили оводы, и они, задрав хвосты, с опущенными рогами неслись по скошенному лугу. Быки явно направлялись к реке в надежде избавиться от насекомых в воде.

– Скорее, бежим! Они несутся прямо на нас! – закричала Элен, хватая Декстера за руку.

– Зачем нам бежать от них? – отважно возразил мальчик. – Пойдемте, не бойтесь!

К ужасу девушки, Декстер вырвал пальцы из ее ладони и бросился навстречу огромному быку, возглавлявшему стадо.

Эффект был поразительный. Увидев бегущего навстречу мальчика, вожак остановился и, яростно потрясая головой, принялся рыть землю ногами. Все стадо последовало примеру вожака. Элен казалось, что судьба мальчика решена.

Однако Декстер смело сделал несколько шагов вперед и с силой бросил свое кепи в морду животного. Бык громко зафыркал и, быстро повернувшись, бросился обратно к лугу, гоня перед собой все стадо.

– Ха-ха-ха! – смеялся Декстер, поднимая кепи и возвращаясь к Элен. – Вот как надо обращаться с ними! Пойдемте.

Глядя на сияющее лицо своего питомца, девушка подумала, что усмирение этого маленького дикаря – не такая уж сложная задача.

Глава XII

Маленький урок

– Какой цветок! – воскликнул мальчик, гуляя с Элен по зеленому лугу. – Смотрите, какая бабочка! Сюда, мисс Грейсон, взгляните, какая стрекоза, совсем голубая, с прозрачными крылышками! Вон там еще одна, красненькая… О, вот так находка! – закричал вдруг мальчик и бросился в канаву.

– Что ты там нашел, Декстер?

– Большую лягушку! – объявил мальчик, выбираясь на тропинку. – Сейчас я вам покажу, как мы играли с ними в приюте.

– Лучше отпусти ее, Декстер, – нахмурилась Элен.

– Это такая игра. Надо взять плоскую щепочку вот такой длины, положить ее на камень, а на кончик щепки посадить лягушку. Если она спрыгнет, ее ловят и снова сажают на щепку. Так делают до тех пор, пока она совсем не устанет и не будет сидеть смирно. Потом берут палку и бьют по кончику щепки…

– Это ужасно! – воскликнула Элен.

– Нет, не по лягушке, а по другому концу щепки! – пояснил Декстер, заметив отвращение во взгляде девушки. – И тогда лягушка летит высоко-высоко, растопырив лапы, точно плывет по воздуху, и… и…

Декстер начал свой рассказ с воодушевлением, но выражение лица Элен охладило его пыл. Не понимая причины неодобрения, но чувствуя, что сказал или сделал что-то нехорошее, мальчик постепенно замедлял рассказ и наконец в недоумении прервал его.

– Неужели ты в состоянии сделать так? – спросила Элен.

– Сделать… как?.. – спросил мальчик.

– Разве хорошо так поступать с лягушкой?

– У меня нет щепки… палки… А если бы были, я… вы… вы…

Он замолчал, посмотрел на бившуюся в его кулаке лягушку и перевел взгляд на девушку.

– Вы не хотите, чтобы я делал так? Да, не хотите? Вы думаете, что лягушке будет больно?

– Разве тебе, Декстер, не было бы больно, если бы кто-нибудь положил тебя на кончик щепки и ударил бы по другому ее концу?

Не зная, что ответить, мальчик снял кепи и стал почесывать голову указательным пальцем, остальными придерживая лягушку.

– У нас в приюте мальчики всегда так играли, – сказал он, как бы оправдываясь. – Это было очень потешно. Сначала лягушки делали большие прыжки, но потом они уставали прыгать и смирно сидели на щепке.

– А что мальчики потом делали с бедными лягушками?

– Их опять бросали вверх.

– А потом?

– Потом ловили их на лету, как мячики.

– Ты тоже так делал?

Переминаясь с ноги на ногу, Декстер устремил глаза вдаль, затем перевел их на лягушку и, наконец, нерешительно заглянул в глаза своей спутницы.

– Да, – произнес он со вздохом, – много раз.

– Вы ловили лягушек, чтобы они не ушиблись?

Декстеру хотелось сказать «да», но он сдержался.

– Нет, – ответил он медленно, – их ловили для того, чтобы снова положить на щепку.

– А что вы делали с лягушкой потом?

Декстер молчал и, казалось, очень заинтересовался лягушкой, трепетавшей в его горячей руке.

– Ну же, Декстер, отвечай.

– Разве нужно? – спросил мальчик нехотя.

– Разумеется.

Мальчик долго медлил с ответом.

– Потом… они… мы убивали их камнями, – с усилием ответил он наконец.

Наступило долгое молчание, во время которого Элен, наблюдавшая за выражением лица мальчика, заметила, что в нем происходила борьба между добром и злом.

– Декстер, – голос Элен зазвучал так резко, что мальчик вздрогнул и робко взглянул на нее. – Предположим, ты увидел мальчика, такого, как… как…

– Того мальчишку в шляпе, с черной палкой, который смеялся надо мной?

Элен смутилась. Она хотела привести в пример какого-нибудь простого мальчугана, а совсем не юного баронета.

– Ну, хорошо, молодого Денби, – сказала она, сознавая, что не следует вступаться за избалованного юного баронета. – Если бы ты увидел, что он жестоко мучает бедную лягушку, что бы ты сказал?

– Я сказал бы, что он дурной.

– И что бы ты сделал?

– Поколотил бы его и отнял бы у него лягушку. Раньше я никогда не думал об этом, мисс Грейсон, – продолжал мальчик с живостью. – У нас все мальчики делали так, и… и…

– Но теперь, Декстер, ты ведь не будешь обижать бедных животных?

– Не буду, если вы этого не хотите, – кивнул мальчик.

– Ах, нет, Декстер, я хочу, чтобы ты по собственному желанию поступал так, – Элен положила руку на плечо мальчика. – Ну, больше я ничего не скажу. Что ты хочешь делать с лягушкой?

– Пущу ее в ручей.

Мальчик бросился к ручью и положил лягушку на траву. С минуту лягушка оставалась без движения, затем прыгнула в воду и скрылась в водорослях.

– Уплыла! – воскликнул Декстер с видом облегчения. – Вы больше не сердитесь на меня?

– Я и не сердилась на тебя, но была огорчена, – ответила девушка.

– Как она славно поплыла! – воскликнул мальчик, стараясь переменить разговор. – Знаете, я тоже умею

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.