Дэвид Уилсон - Крыса на козлах Страница 19

Тут можно читать бесплатно Дэвид Уилсон - Крыса на козлах. Жанр: Проза / Зарубежная классика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Уилсон - Крыса на козлах

Дэвид Уилсон - Крыса на козлах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Уилсон - Крыса на козлах» бесплатно полную версию:

Дэвид Уилсон - Крыса на козлах читать онлайн бесплатно

Дэвид Уилсон - Крыса на козлах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Уилсон

Я сделал три ходки туда и обратно, когда в окне первого этажа загорелся свет. Свечку пронесли через спальню, в столовую и наконец открылась парадная дверь. В дверях стояла старая женщина.

- Мистер Девлин? - окликнула она.

- Нет, - отозвался я. - Мистер Девлин во дворце. Он послал меня, чтобы я забрал его вещи.

Она спустилась со ступенек, сморщенное существо в белой ночной рубашке нащупывало ногой путь, держа свечку высоко в воздухе.

- Это правда, что он приказал казнить принца? - спросила она.

- Это правда, - ответил я.

- Теперь он будет принцем?

- Он будет править нами. Конечно, в конце концов он назовет себя принцем.

- Тогда мне придется поторопиться, ведь он задолжал мне за шесть месяцев. Как я тогда у него буду спрашивать. Я ведь сдаю комнаты, видите, на это и живу. У меня всего-то и есть, что этот дом, и то, что платят жильцы - а больше ничего. Он должен мне за шесть месяцев, и он обещал заплатить.

- Я передам ему.

- А что мне делать, если он не заплатит?

Сначала мне было жаль ее, но сейчас ее голос из просящего стал требовательным, она вцепилась мне в рукав своими костяными пальцами, словно собиралась вытрясти эти деньги из меня.

- Ведь у меня больше ничего нет, - заныла старуха. - Как же я получу с него за жилье?

Я сжал ее запястье и силой опустил ее руку вниз.

- Я скажу ему, - повторил я.

- Он не заплатит, - всхлипнула она.

Неожиданно я вспомнил о кошельке, который был брошен в повозку отягощенной совестью.

- Подождите, - бросил я ей, и пошел к повозке, оставив ее ловить руками воздух. Я вытряхнул их кошелька пригоршню монет и протянул ей.

- Этого достаточно?

Ее глазки широко открылись и я понял, что этого более, чем достаточно. Но глазки снова сузились, она подняла голову на меня, потом снова посмотрела на монеты.

- Он должен мне за шесть месяцев, - повторила она. - За целых шесть месяцев.

Я добавил еще несколько монет и она с трудом сдержала жадный смех. Затем, не проронив больше ни слова, поковыляла обратно к крыльцу, сжимая в кулачке монеты и почти падая с ног, так ей хотелось поскорее оказаться за порогом и пересчитать их.

Я носил бумаги до тех пор, пока повозка не наполнилась, а потом уселся на один из стульев Девлина, завернулся в накидку и проспал до рассвета. Можно было лечь в его кровать, но там я чувствовал бы себя чересчур близко к нему.

Солнце разбудило меня, я позавтракал яблоком, которое взял в кухонном шкафу и поторопился к повозке. До того, как ехать во дворец, мне нужно было сделать еще много дел. Я проехал мимо дома Амадеи - никаких следов жизни. Что-то во мне просило зайти внутрь, может быть, мне казалось, что она все еще там... и даже что я сам еще там. Но я проехал мимо.

Моей первой целью был дом Дженкинса. Когда он открыл дверь, на его лице были написаны ужас и изумление.

- Позвольте мне войти, - сказал я, вталкивая его в комнату.

- Это вы, тот самый, что спасли меня? - удивился он.

- Вы не узнаете меня? - ответил я вопросом на вопрос.

Он долго и внимательно глядел на меня. Страха в нем больше не было несомненно, он отчасти боялся, что пришли его арестовывать, но мое поведение убедило его в обратном. Теперь в его глазах я видел только одну мысль, слишком робкую, чтобы высказать ее вслух.

- Вы... Роб?..

Он даже не смог заставить себя произнести мое имя целиком.

- Да, - кивнул я. - Меня превратили обратно.

Он обнял меня и почему-то от этого у меня выступили слезы.

- Роберт, Роберт, - повторял он, - мой славный Роберт, мой храбрый Роберт!

Она тоже назвала меня храбрым. И... в нем было что-то от нее.

- Что же теперь будет с нами всеми? - спросил он наконец. - Если они вот так убивают принца и принцессу, то что же они сотворят потом?

- Они не доживут до этого, - кратко сказал я.

Он неуверенно посмотрел на меня.

- А почему ты говоришь так?

- Потому что у них есть враг.

- Ты? Но что ты сможешь сделать?

- Девлин перевернул этот мир вверх тормашками, - усмехнулся я. И добавил:

- А я сильнее Девлина.

В его глазах снова появился страх. Но я продолжал, не давая ему задать вопрос:

- Мне понадобятся ваши книги. Вы позволите мне остаться, чтобы прочесть их?

- Оставайся, сколько захочешь... Но это небезопасное место, для нас обоих. Когда ты постучал, я подумал, что...

- Я на службе у Девлина. Он переезжает во дворец. Я устрою вас в его квартире - ему и в голову не придет искать вас там. Вам придется отрастить бороду, сменить имя. Так вы будете в безопасности. А что касается книг - я знаю, что мне прочесть, и это не займет много времени. Сейчас мне нужно торопиться - он уже ждет меня.

Дженкинс показал рукой в сторону библиотеки, словно говоря: "Читай, сколько захочешь", и пока я сидел с книгами, он готовил для нас кофе. Когда кофе был готов, он принес его на стол и молча сел рядом, наблюдая за мной. На самом деле я не столько читал, сколько искал. Когда наконец, я наткнулся на место, которое смутно припоминал, я начал внимательно читать и перечитывать его.

- Я не знал, что ты так интересуешься древней историей, - заметил Дженкинс, заглядывая через плечо. Я захлопнул книгу.

- Триумф человеческой культуры, - усмехнулся я. - Всегда учишься на ошибках прошлого. А теперь слушайте меня, Дженкинс. Когда настанет время, я позову вас, и вы всегда должны быть готовы пойти со мной. Я говорю не о вашем переезде - этим мы займемся завтра. То, что я собираюсь сделать, займет много недель, возможно, и месяцев, но вы всегда должны быть готовы к этому.

- Роберт, Роберт, какие ужасные вещи ты замышляешь?

- Вам лучше не знать этого, - ответил я. - Теперь мне пора.

- Остерегайся Девлина, Роберт. Изменникам не так просто изменить.

- По крайней мере, учитель Девлин хороший. За один день он научил меня большему, чем сотня книг. Но я буду осторожен. И я не повторю вашей ошибки.

- Моей ошибки?

- Говорить то, что думаешь. От меня Девлин будет слышать только то, что он захочет услышать.

Он глядел на меня обеспокоенным взглядом и я позволил ему задать один, всего один из вопросов, которые прочел там.

- Где ты научился так ненавидеть, Роберт?

- На ступенях дворца. Когда, сидя у вас на руках, я видел, как принцу рубили голову и как жгли принцессу. Завтра я помогу вам переехать. И я хочу попросить вас об одном одолжении.

- Проси что хочешь. Я обязан тебе жизнью.

- Вы научите меня играть на флейте?

В его глазах отразилось удивленное недоверие, но затем он понял, что я говорю серьезно.

- Конечно, - кивнул он, - конечно, если ты хочешь...

- Это важно для меня. Мы поговорим об этом завтра.

Я вышел, торопясь выполнить оставшиеся дела. Моей второй целью был мастер музыкальных инструментов. Там я купил флейту.

Третьим пунктом была аптека. У аптекаря я купил флакон яда. Для крыс, объяснил я.

19

Когда я подъехал ко дворцу, была уже середина утра. Остатки костра убрали, а у золоченых дверей, которые успели починить, стояло четверо часовых. Корявую надпись "Дворец Народа" на стене сменила затейливо выписанная табличка с теми же словами. Кругом крутилось несколько зевак, но ко дворцу их не подпускали, а моя повозка была, насколько я заметил, единственной. После грохочущего шума вчерашнего дня тишина была сверхъестественной. Может быть, все это было лишь кошмарным сном?

Только когда я остановил повозку у самых ступеней, двое стражников с мечами потребовали сказать, что мне здесь нужно.

- Я привез имущество мистера Девлина, - сказал я, спускаясь на землю. - Вы поможете внести его внутрь.

Они неуверенно посмотрели друг на друга и позвали третьего.

- Я спрошу у капитана, - ответил он и золоченая дверь открылась, чтобы пропустить его.

- Помогите разгрузить, - скомандовал я первым двум стражникам. Они сделали, как им было сказано, и мы стали складывать на ступеньках вещи Девлина.

Стражник вернулся.

- Все верно, - кивнул он, запыхавшись. - Это все нужно отнести в покои мистера Девлина.

- Вы лучше отведите-ка меня к самому мистеру Девлину, а ваши товарищи пусть пока отнесут вещи.

- Мистер Девлин сейчас на совещании, - покачал головой стражник.

- Я действую по его приказанию. Отведите меня к нему.

Стражник провел меня во дворец и вверх по лестнице. Мы вошли в коридор, полный солдат, которые молча стояли у высоких запертых дверей зала. Одним из солдатов был Джон, хотя теперь на нем была более затейливая форма. При моем приближении он шагнул вперед, властным жестом приложив палец к губам, чтобы не раздалось ни звука.

- Он хочет увидеть мистера Девлина, - прошептал мой стражник.

- Подождите, - ответил Джон. - И ни звука.

Внутри зала я слышал тонкий пронзительный голос Девлина:

- ...на основе власти. Как мы сможем управлять, не будучи в безопасности.

- Но народ с нами! - ответил чей-то голос.

- Надолго ли? - спросил Девлин. - Люди непостоянны. Они привыкли ждать чудес, а когда чуда не случается, они начинают беспокоиться. Сейчас, именно сейчас нужно твердо взять контроль в свои руки, пока народ с нами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.