Уильям Берроуз - Нова экспресс Страница 4
- Категория: Проза / Зарубежная классика
- Автор: Уильям Берроуз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 30
- Добавлено: 2019-03-25 12:51:58
Уильям Берроуз - Нова экспресс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Берроуз - Нова экспресс» бесплатно полную версию:Уильям Берроуз - Нова экспресс читать онлайн бесплатно
"А я сказал: "Уильям tu es loco - Дернул переключатель реверса - No me hagas пока ждешь - Кухонный нож в сердце - Почувствуй - Ушел Дернул переключатель реверса - Место не годится - No bueno - Он пакует сaso - Уильям tu hagas вчерашний звонок - Эти бесцветные полотна пусты - Ты можешь смотреть куда угодно - Не годится - No bueno - Адьё Мистер Уильям - "
ТРЮК С РЫБЬИМ ЯДОМ
Я путешествовал от Достоинства Инк. проверяя служителей магазинов на предмет краж с группой "покупателей" - А было там две средних лет бляди у одной собачка чихуахуа которая скулила и тявкала в коконе из черных свитеров и Боб Шафер Руководитель Группы который был Американским Фашистом с анекдотами про Рузвельта - В Айове такое случается этот номер доносится из радио в машине - "Старая Чушка Застряла В Ограде Прошлой Весной" - И Шафер сказал "О Боже мой, неужели мы никогда не выберемся из Поджопинска." В тот вечер остановились в Ласковилле штат Айова и наши шины не выдержали нам во время войны не выдают шины на такой случай - А Боб напился и показывал местным свой значок в придорожной забегаловке у реки - А я столкнулся с Моряком под кадкой с пальмой в вестибюле - Мы врезали по местным костоломам "трюком с рыбьим ядом" - "У меня этот рыбий яд, Док, в цистерне я его везу обратно из Южной Америки я Ихтиолог и после того как меня ужалила ужасная Кандиру - Как огонь по всей крови разве не так?
Доктор, и вот уже начинается" - И Моряк пускается в свой Спектакль Раскаленной Добела Агонии гоняясь за доктором по всему его кабинету как паяльная лампа Он никогда не промахивался - Но спесь с костоломов сбивал - Так похоже на Боба и меня когда у нас "был улов" как это называли старые бляди и мы арестовывали какого-нибудь надутого клерка запустившего лапу глубоко в карман компании, то мы чередуемся играя в крутого мента и мента-трюкача - И вот я вхожу к этому ласковилльскому костолому и говорю ему что подхватил этот венерианский вирус и склонен растворяться в ядовитых соках и ассимилировать прохожих если не приму своего лекарства и не начну получать его регулярно - И вот я наезжаю на старика воняя как компостная куча и умеренно кипятясь а он на меня рявкает: "Ну что там с вами?"
"Гниль Венерианских Чурок, доктор."
"Послушайте молодой человек время для меня драгоценно."
"Доктор, это чрезвычайное медицинское положение."
Старое говно но хорошее - Я вымелся оттуда по кивку его головы - "Все что у него было это один зацеп, Моряк."
"Ты нагрузился - Ты ассимилировал этого костолома - Мне от этого плохо - "
"Да. Он был стар и крут но не слишком крут для Каустических Энзимов Обихаживанья."
Моряк истончал а аптека закрывалась поэтому я не хотел чтобы он становился слишком уж физическим и беспокоил мое лечение - Следующий костолом писал с кадками и эрогенной кислотой по одну сторону и Нагасакскими Духовками по другую - А мы балдели под резиновыми деревьями с длинным красным ковром под ногами который уводил аж в самый 1910 - Мы могли купить его в аптеке завтра - Или запастись в прачечной у китаез черным дымом - плывущим сквозь прокисшие ночлежки, бедные залы и чили Откинулся на печальную плоть маленькую и претенциозную в театральной общаге престарелый трагик нянчит собственный галстук и колет в вену как Клеопатра применяющая гадюку - Отщелкиваю назад сквозь четких серых артистов которым не надо много переодеваться - призраки пьяного сна ворочающие алкашей - Пустые карманы в поношенной заре металлической подземки - Я проснулся в вестибюле гостиницы с запахом тяжелым и спокойным держа совершенно другое тело вылепленное по форме кожаного кресла - Мне было плохо но не так чтобы нужна была игла - Это была жажда по черному дыму - Моряк еще спал и выглядел очень молодо под клочковатыми усами - Я разбудил его и он огляделся медленно гидравлически контролируя свои глаза их нельзя было обмануть в них нельзя было прочитать - "Давай выберемся на улицу - Я истончал - "
Фактически я очень истончал сам насколько мог разглядеть когда остановился перед зеркальной панелью и поправил узел галстука в крахмальном воротничке - Это была округа закусочных с чили и дешевых пивных с бесплатными обедами везде и с тяжелыми спокойными барменами мычащими "Милые Шестнадцать" - Я шел не задумываясь как шла бы лошадь и пришел к Китайской Прачечной что рядом с Массажным Салоном Клары - Мы всосались и китаеза у входа дернул глазом назад и продолжал себе гладить передок рубашки - Мы миновали дверь и штору и черный дым заставил наши легкие танцевать Мусорную Джигу и мы запасались нашим мусорным хипстерством пока пацан-китаец готовил нам наши пилюли и вручал нам трубку - После шести трубок мы курим медленно и заказываем чайник чаю пацан-китаеза выходит приготовить нам его а слова высиживаются у меня в горле как будто уже написаны там и я их снова читаю - "Чтение по Губам" называем мы это в нашем ремесле единственный путь ориентировать себя когда в Риме - "Я проверил участкового быка - Он входит в МакСорли каждую ночь в 2.20 и заставляет местного педрилу совершать с собственной персоной этот противоестественный акт - Так регулярно что по нему можно сверять часы: "Я не буду - Не буду - Больше - Глог - Глог - Глог"." - "Значит это нам дает по меньшей мере двадцать минут чтобы влезть и вылезть через боковое окно и восьмичасовой старт мы должны быть в Сент-Луисе прежде чем они пропустят время - Передохни и посмотри Семью"
- Всплывают картинки в памяти - Синюшный Мальчонка и все тяжелые серебряные наборы банки и клубы - Четкие тяжелые глаза движут стальные и нефтяные акции - У меня была богатая сент-луисская семья - Было назначено на ту ночь - Когда мы выходили я поймал японскую девчонку забиравшую белье из прачечной и моя плоть зашевелилась под мусором и я договорился встретиться с нею днем - Хороший план позаниматься сексом перед номером - Ограбление со взломом моует повлечь за собою это поллюционное сексуальное напряжение особенно когда все не так - (Однажды в Пеории мы с Моряком напали на аптеку и не можем найти отмычку от наркоящика а фонарик не работает и бык-участковый вынюхивает под дверью и мы там сидим с Сексуальным Потоком и хихикаем до полусмерти как два идиота севшие на мель - Ну менты получили таких пинков исходя из нашего состояния что доставили нас на вокзал и мы сели на поезд дрожа в горячке так нам хотелось этого мусора и теплые овощные запахи оттаивавшей плоти и мочи медленно наполнили вагон - Нйкто не мог смотреть на нас отпаривавшихся как кучки навоза -) Я проснулся с легкой жаждой когда вошла японская девчонка - Три серебряных цифры взорвались у меня в голове - Я вышел на улицы Мадрида и сорвал футбольный банк - Почувствовал что латинский ум чист и банален как свет солнца встретил Пако у футбольных очков и он сказал: "Que tal Henrique?"
И я пошел проведать своего амиго который снова принимал лекарство и у него не было денег чтобы дать мне и не хотел больше ничего делать а только принимать все больше medicina и стоял там и ждал чтобы я ушел чтобы самому принять его после того как скажет что никогда больше принимать не будет поэтому я сказал, "Уильям no me hagas caso." И в ту ночь встретил в Мар-Чике кубинца который мне сказал что я могу поработать у него в банде - На следующий день я попрощался с Уильямом и никого не осталось кто бы мог услышать и я слышал как он тянется к своему medicina и к своим иглам и закрыл дверь - Когда я увидел нож я понял что Мистер Уильям был смертью замаскированной под любого другого человека - Pues я увидел Еl Hombre Invisible в гостиничном номере где-то попытался достать его ножом а он сказал: "Если ты убьешь меня этот гроб развалится по швам как гнилая нижняя рубаха" - И я увидел в окне чудовищного краба с раскаленнкми клешнями и Мистер Уильям принял немножко белого medicina и его вырвало в унитаз и мы дали деру в Грацию с мальчиком примерно моего возраста который не переставал называть Мистера Уильяма "Глупым Американцем" - А Мистер Уильям был похож на гипнотизера которого я как-то видел в Тетуане и сказал: "У меня есть такой финт чтобы победить краба но он очень техничен" - И мы не могли прочесть что он там писал на прозрачных полотнах - В Париже он показал мне Того Человека который пишет на этих полотнах картины в воздухе - И Человек Невидимка сказал:
"Эти бесцветные полотна это то из чего сделана плоть - Становится плотью когда у нее есть цвет и письмо - Это Слово и Образ пишут послание которое является тобой на бесцветных полотнах и определяет всё что плоть."
И я сказал: "Уильям, tu res loco."
НЕ ГОДИТСЯ - NO BUENO
Так много лет - этот образ - поднялся и зафиксировался в больной заре - No me hagas caso - Снова он касался вот так - запах пыли - Слезы накапливались - В Мексико снова он коснулся - Таблетки кодеина порошком разлетелись в холодном воздухе Весны - Дырочки от сигарет в огромной Вещной Полиции - Не могли дать никакой другой информации кроме того что идентичность ветра блекнет - ссыхается - "Г-н Мартин" не смог достичь это всё - Хлебный нож в сердце - Тень отключила свет и воду - Мы пересекаем по пустым стенам - Смотри где угодно - Не годится - Падая в темной мятежной двери - Мертвая Рука растягивает ноль - Пять времен пыли мы сделали это все живым и мертвым - Молодая форма отправилась в Мадрид - Демерол при свечах - Рука ветра - Последнему Электрику постукать по стеклу - Прибытие мигрантов - Яд мертвого солнца ушел и послал бумаги Паром через флейты Рамадана - Мертвые бормочут в песьем пространстве Сигаретные дырочки во тьме - не дают иной информации кроме кладбища холодной Весны - Моряк зашел не туда в коридорах той больницы - Вещная Полиция хранит все Доклады Комнаты Правления это всё - Хлебный нож в сердца предлагает отчеты о бедствии - Он просто сидит на "Г-не Мартине" - Не мог достичь плоти на Nino Perdido - Долгое время между флейтами Рамадана - No me hagas caso скользит между светом и тенью - "Американец катит через раненые галактики соn su medicina, Уильям."
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.