Хосе Ортега-и-Гассет - Адам в раю Страница 6
- Категория: Проза / Зарубежная классика
- Автор: Хосе Ортега-и-Гассет
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 6
- Добавлено: 2019-03-25 12:59:34
Хосе Ортега-и-Гассет - Адам в раю краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хосе Ортега-и-Гассет - Адам в раю» бесплатно полную версию:Хосе Ортега-и-Гассет - Адам в раю читать онлайн бесплатно
Прозвучит ли поэтому странно мысль о том, что основная, изначальная, древнейшая тема искусства живописи - та же, о которой говорится в начале Книги бытия? Адам в раю. Кто же он - Адам? Каждый и никто в частности: самое жизнь.
Где же он - рай? На севере или в полуденных странах? Что за разница: любой пейзаж - подходящие подмостки для необъятной трагедии бытия, где человек-боец дает себе лишь минутную передышку, чтобы снова вступить в бой. Этот пейзаж не нуждается ни в символических деревьях, ни в доломитах, как "Джоконда"; это могут быть, как на эльгрековском "Распятии", лишь две пяди тьмы, обрамляющие измученный лик Христа. Эти, по выражению одного из критиков, "вспышки тьмы" замещают всю Землю. Их достаточно, чтобы вечно длить искупительное воскресение умирающего на кресте.
Здесь заканчиваются записки, присланные мне доктором Вульпиусом. Как то и подобает немецкому мыслителю, он глубоко изучил историю вопроса. Незначительная на первый взгляд проблема искусства живописи позволила ему нарисовать стройную, упорядоченную картину всего мироздания. И это неудивительно: его соотечественник Ланге в своей "Истории материализма"[20] пишет о том, что Германия - единственная страна, где аптекарь, толкущий лекарство в своей ступке, обязательно думает о том, соответствуют ли его действия мировой гармонии.
Перевод В. В. Симонова, 1991 г.
КОММЕНТАРИЙ
АДАМ В РАЮ (Adan en el paraiso).- O. С., 1, р. 473-493.
Написано в мае-августе 1910 г. Включено автором в состав сборника "Люди, творения, вещи" (1916).
Статья типична для "Mocedades", ранних произведений Ортеги: прослеживаются различные идейные влияния, которые испытывал философ; явна многопроблемность и известная поспешность в решении проблем; заметно тяготение автора к глоссаторству, отражавшее период формирования мышления Ортеги и свидетельствовавшее о его озабоченности состоянием философско-теоретической культуры испанской интеллигенции.
В этой работе впервые очерчен контур философии Ортеги. Идея Адама в раю, то есть первого человека, вброшенного в мир, является метафорическим образом концепции "радикальной реальности", развернутой в "Размышлениях о "Дон Кихоте". В данном контексте у метафоры были преимущества перед концепцией, поскольку здесь мир представал не как "вещь", а как "сценарий" жизни, которую, согласно Ортеге, необходимо рассматривать как трагедию или драму.
Примечания
[1] Фр. Алькантара - старинный друг семьи Ортеги, сотрудничал в газете "Эль Импарсьяль", принадлежавшей деду Ортеги.
[2] Аллюзия образного выражения теории "общественного договора" XVII в.: "Я не буду рвать яблоки в твоем саду, а ты не будешь делать того же в моем саду". Подразумевается правовая автономия субъекта деятельности (каждый вправе заниматься собственным делом и делать его хорошо) и его собственности.
[3] Ремесло (франц.).
[4] "Копья" - картина Веласкеса "Сдача Бреды".
[5] Имеются в виду критические очерки Д. Дидро "Салоны" (1750-1770-е гг.).
[6] Разделяй и властвуй (латин.).
[7] Свидетельство колебаний Ортеги между позициями естественно-научного материализма и объективного идеализма. Например, Лейбниц прямо указывал, что положение "функция рождает орган" служит признанию существования "разумного творца природы" (Лейбниц Г.-В. Соч., т. 1. М., 1982, с. 145).
[8] Ортега иронизирует по поводу анимистических конструкций Вселенной Г. Фехнера и Ш. Фурье, которые они пытались обосновать с позиций современной им науки и одновременно "расцвечивали" "романтическими" подробностями и истолкованиями.
[9] Называя Фурье шарлатаном, Ортега, по-видимому, имел в виду пристрастие этого мыслителя к данному слову, употребленному в названиях некоторых его работ, например: Sur les charlataneries commercialcs (1807); Pieges et Charlatanisme tie deux sectes de Saint-Simon et d'Owen (1831).
Аромаль, или взаимодействие ароматов, помимо "романтического" назначения служит, по Фурье, цели передачи элементарных форм жизни (зародышей, семян) с одного небесного тела на другое.
[10] Имеется в виду тенденция идеалистического решения вопроса об онтологическом статусе отношений в буржуазной философии в связи с ростом научного познания, следствием которого явился расширяющийся фронт теоретического изучения "отношений как таковых", то есть абстракций от конкретных отношений между вещами в формах физических, математических и других отношений.
[11] Вещь (латин.).
[12] Пурана - жанр древнеиндийской литературы, собрание мифов и сказаний, в которых излагаются, в частности, воззрения древних индусов на происхождение Вселенной.
[13] По-видимому, Ортегу не удовлетворяло такое понимание бытия вещей (к 1915 г.) - и как таящее возможность его истолкования в духе всеобщей связи вещей реального мира, то есть материалистически, и как могущее свестись к области чистых отношений.
[14] Гвадаррама - горная цепь в Испании.
[15] Люминизм - неологизм Ортеги. Люминистами он называет художников, которые строят картины на световых эффектах.
[16] Тератология (греч. teras, teratos, "чудовище", "урод" + logos "учение") - наука, изучающая врожденные аномалии (уродства) организмов. Здесь: свидетельства о чудесах, поражающих воображение.
[17] "Селестина", или "Трагедия о Каликсто и Мелибее",- роман-драма, написанный Фернандо де Рохасом ок. 1492-1497 гг.
[18] В 1614 г. некто скрывавшийся под псевдонимом Фернандес де Авельянеда выпустил поддельную вторую часть "Дон Кихота". Подлинная вторая часть увидела свет в 1615 г.
[19] Мастаба (араб.; букв. "каменная стена") - современное название древнеегипетских гробниц периодов Раннего и Древнего царств.
[20] Lange F.-A. Geschihte des Materialismus und Kritik seiner Bedeutung in der Gegenwart. Iserlon, 1866. (Лонге Ф.-А. История материализма и критика его значения в настоящем. Изерлон, 1866).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.