Дарен Кинг - Том Стволер Страница 19

Тут можно читать бесплатно Дарен Кинг - Том Стволер. Жанр: Проза / Контркультура, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дарен Кинг - Том Стволер

Дарен Кинг - Том Стволер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дарен Кинг - Том Стволер» бесплатно полную версию:
Одиссея по восьми кругам ада...Маргинальный Лондон - глазами девятилетнего мальчишки.Город чудес и чудовищ.Город пьяниц и бродяг, трансвеститов и шлюх, гениев и философов. Реальность и вымысел, бред и легенда сплетаются воедино в жестоком и смешном романе Дарена Кинга!

Дарен Кинг - Том Стволер читать онлайн бесплатно

Дарен Кинг - Том Стволер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарен Кинг

Прим ведет меня в школу, доводит до самых ворот. Я стою у ворот и плачу. Прим ведет меня в класс. Я не хочу идти в класс. Вырываюсь и плачу. Я никуда не пойду. Прим говорит:

— Что с тобой? Почему ты не хочешь идти?

— Потому что меня долго не было, и теперь меня будут ругать.

— Что за вздор?! Подожди меня здесь. — Прим подходит к училке, к мисс Самадоброте. Она разговаривает с училкой, потом возвращается, обнимает меня и говорит: — Я поговорила с мисс Самадоброта. Она нисколько не сердится. Я ей сказала, что у тебя были плохие семейные обстоятельства в семье. Но сейчас уже все позади, и все опять хорошо.

Я киваю. Смотрю в окно.

Все остальные ребята, которые ходят со мной в одну школу, они тоже здесь. Сейчас уже заполдень.

— Давай иди. — Прим открывает дверь в класс и подталкивает меня, но не грубо, а так, по-доброму. — Будь большим смелым котенком. Ради тети Примулы.

Я вхожу в класс. Только я никакой не смелый. Я вхожу в класс и плачу. Вытираю глаза. Слезы капают прямо на новую форму.

А все остальные ребята в классе, они все смотрят на меня. Смотрят, как я захожу и плачу.

Класс просто огромный, и он становится все больше и больше. Он как будто растет. Я в жизни не видел такого большого класса.

А потом мисс Самадоброта говорит:

— Том, ты пришел очень вовремя. Я как раз собиралась рассказывать сказку.

Все встают с мест, прыгают и кричат:

— Да! Да! Да!

Я стою. Просто стою, не кричу и не прыгаю. Смотрю в окно.

Все садятся на ковер, который в углу. Он большой-пребольшой. Это специальный ковер для сказок, чтобы сидеть на ковре и слушать. А над ковром на стене висит полочка с книжками. Это очень хорошие книжки с картинками. А еще по ковру разбросаны подушки, чтобы было мягче сидеть. Мисс Самадоброта тоже садится с нами на ковер, только не на подушку, а на специальный стул, ну, который для чтения. Чтобы мисс Самадоброта сидела на нем и читала нам сказки. Она говорит:

— Сегодня все будет слегка по-другому.

Все смотрят на мисс Самадоброту. Смотрят и думают: наверное, это будет другая книжка. Совсем-совсем новая книжка. Другая. Какую еще не читали. Только у мисс Самадоброты нет вообще никакой книжки.

— Все закройте глаза.

Все закрывают глаза.

— Этот ковер, он волшебный. Это ковер-самолет. Когда вы закроете глаза, он вылетит в окно, и поднимется в небо, и полетит над волшебными сказочными городами.

Все закрывают глаза. Говорят:

— Ух ты.

— Но чтобы волшебство получилось. — Мисс Самадоброта говорит: — Чтобы волшебство получилось, в него надо верить. Нужно крепко зажмуриться и пожелать, чтобы ковер полетел.

Все крепко зажмуриваются и загадывают желание. Одна девочка шепчет:

— Ковер, миленький, полети. Пожалуйста.

— Волшебство получается, только когда… Салли, Салли. Закрой глаза. Волшебство получается, только когда все закроют глаза. Если кто-то откроет глаза, то ковер-самолет остановится. И вернется обратно в класс.

Мальчик, который сидит рядом со мной на ковре, поднимает руку и спрашивает:

— А как мы вернемся обратно?

Мисс Самадоброта говорит:

— Мы все пожелаем, чтобы он привез нас обратно, и сразу вернемся в класс.

Этот мальчик, который сидит рядом со мной на ковре, его зовут Эндрю Рука. Эндрю Рука шепчет мне на ухо, прикрывшись рукой:

— Большая какашка. Передай дальше.

— Нет, — отвечаю я шепотом. — Меня заругают.

Эндрю Рука шепчет мне на ухо:

— Передай дальше.

— Эндрю Рука, сколько можно тебе повторять?! Сядь рядом со мной. — Мисс Самадоброта говорит: — Чтобы я тебя видела.

Эндрю Руку все время ругают, он потому что все время не слушается. Он встает, переступает через коленки и ноги и идет к мисс Самадоброте. Садится с ней рядом. Чтобы она его видела.

Салли поднимает руку и говорит:

— Мисс Самадоброта. Мисс Самадоброта, но если мы будем сидеть с закрытыми глазами, мы же не увидим никаких сказочных городов.

— Мы их представим. В воображении. Давайте попробуем. — Мисс Самадоброта говорит: — Нам надо почувствовать, как ковер поднимается в воздух. Земля остается внизу. Ковер поднимается все выше и выше. И наша школа, и площадка у школы — они далеко-далеко внизу, такие маленькие, как муравьи…

Я закрываю глаза. Представляю себе в воображении, но…

— …и деревья, и люди…

…вижу только…

— …автобусы и машины…

…вижу только маму…

— …долины и горы…

…как она занимается сексом и говорит мне: «Уйди, не мешай…»

А потом. Когда я открываю глаза. Я уже больше не вижу маму. Ни маму, ни этого секса…

А вижу только мисс Самадоброту. Она сидит с закрытыми глазами и рассказывает свою сказку. Все тоже сидят с закрытыми глазами. Никто не подглядывает. Я тихонько ползу по волшебному ковру, по волшебному полу. Прячусь за шкафом, где книжки. Потом встаю на ноги. Открываю дверь. Выбегаю из класса. Бегу по школьному коридору. Выбегаю на улицу, где весна.

Я даже не виноват, что бегу. Это все из-за волшебного волшебства. Это оно заставляет меня бежать. На школьный двор, на площадку. На улицу.

Бегу по улице, но не по главной улице, а по такой маленькой. Сзади всех магазинов. Бегу и оглядываюсь назад, а вдруг за мной гонятся. Нет, вроде не гонятся. Можно остановиться и перевести дух.

Здесь, на маленькой улице, сзади всех магазинов, есть забор из пластмассовой сетки. А в заборе есть дырка. Я лезу в дырку. Она такая не очень большая. Она для маленьких, для детей. Мама, если она у вас толстая, туда не пролезет. Я лезу в дырку, и там, сразу за дыркой, — кусты с такими большими корнями. Я в них даже сначала запутался, а потом выпутался, выбрался из кустов, огляделся, и вдруг оказалось…

…что я оказался в парке.

Там, в парке, большие мальчишки, которые курят. Один из этих больших мальчишек смотрит на меня, показывает пальцем и говорит:

— Давайте спросим у этого мелкого.

Я встаю на ноги. Стряхиваю с себя грязь, которая от кустов, и пыль, которая от ковра. У меня теперь новая школьная форма, ее нельзя пачкать.

Эти большие мальчишки — они настоящие большие мальчишки. Не как Тупняк, Рыло и Стриженый. Те, которые Рыло и Стриженый, только-только закончили школу для маленьких. Да и Тупняк тоже. Школу для маленьких. А эти большие мальчишки — они уже скоро закончат школу для больших. Это такие большие мальчишки, которые уже заканчивают учиться и идут на работу.

— Эй, ты. Мелкий. Иди сюда.

Я смотрю на больших мальчишек, смотрю и думаю: если я с ними заговорю, они будут меня обижать. И побьют. Но если я убегу и не буду с ними говорить, они догонят меня и все равно обидят.

Один из этих мальчишек, которые большие, подходит ко мне.

— У тебя есть зажигалка? — Он держит в руках сигарету и берет ее в рот.

Я качаю головой. Проверяю карманы своей школьной формы, которая новая. Ищу зажигалку.

Большой мальчишка смотрит на меня. Держит во рту сигарету. Ему нужна зажигалка. Он стоит смотрит. Ждет зажигалку.

Но у меня ее нету.

— Ну что, малявка? — Это еще один большой мальчишка, второй. Такой длинный, ну, в смысле высокий. Он подходит ко мне и говорит: — Ну что, малявка? Есть у тебя зажигалка?

Я качаю головой.

— Тогда что ты там ищешь в карманах?

— Ничего, — говорю. — Просто так.

— Просто так — это неправильно. Да, Кирпич? — говорит этот мальчишка, который длинный, но не мне, а другому большому мальчишке.

Другой, который Кирпич, кивает.

— Его надо стукнуть.

Длинный бьет меня по руке.

— Получи.

— Ой, — говорю я, хватаясь за руку.

— Хорошо получил, — говорит Кирпич и кивает.

Я говорю, как говорят большие мальчишки:

— Ну, что за нах.

Длинный смеется и говорит:

— Таким мелким ругаться нельзя. Это нехорошо. Да, Кирпич?

Кирпич кивает.

— Ага. Его надо стукнуть.

Длинный опять бьет меня по руке, уже второй раз. Говорит:

— Получи.

— Ой.

Кирпич смеется.

Длинный тоже смеется.

Кирпич говорит с сигаретой во рту:

— Тогда где нам взять зажигалку?

— А пусть мелкий сбегает и принесет.

Кирпич лезет в карман, достает из кармана денежку и дает ее мне.

— Вот тебе доллар.

Я беру денежку, держу в руке.

— Давай вперед и с песней. — Длинный хлопает меня по спине, и я падаю. Он приподнимает меня за шкирку и толкает к кустам. Ну, к тем, за которыми дырка в заборе. Я лезу в кусты.

— Эй, погоди. А если он не вернется?

Длинный хватает меня за ногу.

— Оставь нам пиджак.

— Не могу, — говорю. — Он совсем новый.

— Быстро снимай пиджак. А то стукну.

Я снимаю пиджак.

Длинный бьет меня по руке. Кирпич смеется.

— Ты зачем его стукнул? Он же отдал пиджак.

— А ты что, самый умный? — Длинный бьет Кирпича по руке. — Вот теперь вы получили оба. — Длинный толкает меня в кусты. — А ты, мелкий, давай неси спички. Пулей туда и обратно. Если не вернешься через десять минут, я забираю себе твой пиджак.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.