Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice) Страница 30
- Категория: Проза / Контркультура
- Автор: Тим Дорси
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2019-05-07 13:46:15
Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice)» бесплатно полную версию:И убийцы любить умеют! Да еще как, между прочим, умеют… Вот и самого обаятельного преступника всех времен и народов, Сержа Стормса, приехавшего лечить израненную нелегким ремеслом душу на шикарный флоридский курорт, настигла страсть к очкастой библиотекарше Молли. Звенят свадебные колокола. Ликуют друзья Сержа. Однако вскоре после свадьбы на жизнь новобрачного кто-то принимается покушаться, причем самыми изощренными способами. Кто же этот загадочный киллер? Откуда ему в мельчайших подробностях известны привычки намеченной жертвы? И, кстати говоря, почему Серж не может отделаться от ощущения, что этот убийца – глубоко родственная ему душа?..
Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice) читать онлайн бесплатно
– Я водопроводчик, – сказал Серж. – Конечно, если у вас есть свой мастер, я устраняюсь. У меня в машине есть кое-какие инструменты. Могу вас выручить за пять минут.
Мужчина посмотрел на Сержа с крайним подозрением.
– И во сколько мне это обойдется?
– Обойдется? О нет, я бы в жизни… хотя ладно – я только что провел здесь с друзьями прекрасный вечер. Хочу всем знакомым рассказать о вашем ресторане. О да, сэр, лучшая кухня на Кис! Может, просто спишете нам все, что мы съели, и будем в расчете?
– И все?
– Добавьте полсотни для нашего официанта. Он отличный работник. Не позволяйте его переманить.
– Договорились.
– Я мигом!
Серж выбежал из ресторана и вернулся с инструментами. В туалете он подпер собой дверь и пять минут стоял, посматривая на часы. Потом вышел и снял знак «Не работает».
Менеджер подбежал к нему:
– Ну, как?
– Все как новенькое!
Серж отправился обратно к своему столу.
– Что за хрень? – спросила Брэнда. – Ты весь промок.
– Да помог тут им с трубами.
– Вечно он кому-то помогает! – вставил Коулмэн. Когда они встали, Серж снова придержал стул Молли.
Брэнда встала сама, но чуть недорассчитала и плюхнулась на попу, как ребенок в песочнице.
– Ух, ананасики!..
– Ты прям как я, – сказал Коулмэн. – Давай помогу! Они пробрались к выходу. Менеджер, мимо которого они
проходили, крепко пожал Сержу руку.
– Огромное спасибо! Прошу вас, приходите еще!..
В битком набитом баре-предбаннике посетители сидели с коктейлями и немигающими кружочками. Четверо мужчин в яхтенных куртках уже порядком закосели. Трой Брейдентон остановил за рукав проходящую официантку.
– Эй, детка, ты никогда не целовала кролика между ушами? – Он встал и вывернул оба кармана. Женщина поспешила прочь. Продавцы загоготали.
Вдруг один заметил Сержа с компанией.
– Эй, смотрите, мокрая крыса!
– Что это с ним?
Серж спокойно шел мимо.
– А девчонка у него еще лучше! Крокодилы повылазили!.. Серж замер. Волосы встали дыбом. Он медленно повернулся к продавцам крыш.
Квартет встал с табуретов единым фронтом. Трой вышел вперед:
– Ну и что будешь делать? Капнешь на нас?
Он оглянулся, довольный своей шуткой, и подмигнул остальным.
Молли остановилась рядом с Сержем. Он не видел ее, однако чувствовал дискомфорт как электрический разряд. Он прикусил губу и вышел на улицу.
– Вот так-то! – заорал Трой. – Беги-беги, силач!
Они достигли парковки, и Серж отозвал Коулмэна в сторону.
– Надо, чтобы ты сделал одну штуку…
На площадке у воды стоял тики-бар. Серж предложил женщинам немного подождать там.
– Ну, что еще? – спросила Брэнда.
– Я забыл объяснить кое-что про трубы. Коулмэн мне поможет. Мы на минутку!
Брэнда пошла, спотыкаясь, по неровным доскам.
– В прошлый раз тоже говорил, что на минутку. – Она поскользнулась и упала, но тут же вскочила и отряхнула колени. – Это я специально! Пошли, Молли, выпьем…
Молли побрела за ней, оглядываясь через плечо. Коулмэн уже двинулся обратно, а Серж отделился и незаметно обходил ресторан сзади.
Трой Брейдентон подозвал официантку:
– У тебя в кармане есть зеркальце?
– Нет, а что?
– А то, что я вижу себя в твоих трусах! Ха, ха, ха… Крышеделы заметили перед собой Коулмэна.
– Ой, дистрофик пришел! – воскликнул Трой. – Тебе в спину подуть, или сам свалишь?
– По-моему, – сказал Коулмэн, – кто-то из вас уронил на стоянке целую кучу денег.
– Чего-чего?
– Большая стопка двадцаток, прямо за «саабом». И пятидесяток, – добавил Коулмэн. – Такой типчик в белой куртке, совсем как у вас. Вы разве не только что вошли?.. – Коулмэн привстал на цыпочки и закрутил головой. – Может, кто-то другой… – Он притворялся пьяным. Правда, притворяться ему было не нужно. – А может, это я… – Он похлопал себя по карманам, отвернулся и зашагал нетвердой походкой к дверям.
Трой подбежал и схватил его сзади за плечо.
– Нет, это я!
– А, ну ладно! Давайте покажу вам, где деньги!
Трой подмигнул ребятам. Те подняли большие пальцы.
Коулмэн долго бродил по стоянке. Трой потерял терпение:
– Да где же этот «сааб»?
– Честное слово, он был прямо тут! Нет, стоп, он сбоку, прямо за углом!
Трой пошел за Коулмэном в темноту.
– Я и не знал, что здесь тоже паркуются! Из тени выступил Серж:
– Не паркуются.
Трой с досадой выдохнул:
– Опять ты!
Классический случай столкновения культур. Трой видел конфронтацию в совершенно ином контексте. Сначала бравада, потом приготовления, затем бокс, и лучший побеждает. Ну, правила, сами понимаете. Пока Трой снимал куртку, Серж схватил его за яйца. Трой упал наземь, парализованный от боли, и даже не смог прикрыться, когда противник начал бить его ногами.
– Подлая, вонючая мразь! – Пинок. – И откуда столько жестокости? – Пинок.
В тики-баре голова Брэнды с трудом держалась на шее. Женщина хотела зажечь сигарету (не с того конца), но не попадала в пламя. Бармен сообразил что к чему и бросился к Брэнде, прикидывая, как удобнее ее трахнуть. Молли поднялась и пошла искать Сержа за углом ресторана.
Когда она приблизилась, то услышала голоса. Она осторожно выглянула из-за угла.
– Дерьмо ты собачье! – Пинок. – Я никому не позволю обижать мою Молли! – Пинок.
Молли отпрянула и прикрыла рот рукой.
– О господи!
Она засеменила обратно на негнущихся коленях, как Церковная Дама из шоу «Субботним вечером в прямом эфире».
А бармен уже сопоставлял массу тела Брэнды с расстоянием до своей машины. Молли сдернула подругу с табурета. Коулмэн присел над телом Троя.
– Кажется, ты его убил.
Серж нагнулся, уперевшись руками в колени и тяжело дыша.
– Что? Правда? Коулмэн встал и кивнул.
– Он мертвый, точно. Пинок в голову его доконал.
– Я хотел его проучить!
– Серж, нужно смываться. В любой момент кто-то может зайти за угол.
– Ладно, жди здесь. Я пригоню машину. Молли дергала Брэнду за руку.
– Пошли скорей!
– Пусти, я хочу полежать! Молли потащила подругу к ресторану.
– За щиколотки взял? – спросил Серж.
– Я готов.
Трой с глухим стуком упал в багажник. Подошли Молли и Брэнда. Серж захлопнул крышку.
– А, вот вы где! Мы как раз хотели идти за вами. Он открыл пассажирскую дверь и учтиво повел рукой:
– Карета подана!
Глава 23
Автодорога номер один
Звездную ночь на островах вспорол вой полицейской сирены.
У «Лобстертауна» толпились зеваки. Полицейская машина заехала на стоянку.
Уолтер взял в руки планшет:
– Ну вот, плакал вечерок…
Помощники шерифа попросили всех вернуться в ресторан. Гас начал огораживать лентой место преступления. Прибыла помощь. Специалисты проводили фото- и видеосъемку, заливали гипсом колеи. Было обнаружено много крови и один предмет обуви, тело не нашли. Только путь, по которому его волокли.
Уолтер опросил всех, кто был в ресторане. Никто ничего не видел. Он нашел менеджера.
– Сегодня не происходило ничего странного?
– Трубы прорвало. – Менеджер вспомнил, что один из его посудомойщиков курил возле мусорных баков и что-то слышал. – Альфонсо! Иди сюда!
К ним подошел субтильный юнец в сетке для волос и с пушком на верхней губе.
– Нет, я слышал только какую-то возню, удары и крики.
– И вы не пошли посмотреть?
– На стоянке всегда такие звуки.
Гас собрал троих пьяных продавцов крыш, которых обнаружил возле тики-бара. Они бродили там, спотыкаясь и оглашая ночь громкими призывами пропавшего товарища.
– Когда вы его в последний раз видели?
– Кто-то нашел на паркинге кучу бабла, и он захотел забрать.
– А деньги принадлежали ему?
– Вообще-то нет.
Криминалист в хирургических перчатках бросил в прозрачный пакет грязный дорогой мокасин.
– Это его туфля! – закричал один из продавцов.
– Не уходите никуда, – сказал Гас. – У меня еще будут вопросы.
Уолтер привел служебного фотографа к брызгам крови, обнаруженным на стене здания.
– Вот сюда.
По темной стене прыгали синие и красные огоньки мигалок.
Подошел Гас:
– Скорее всего мы установили личность жертвы. Фотограф перестал снимать. Уолтер посмотрел на напарника, потом на красные брызги – и засмеялся.
– Тебе весело?
– Извини! Я никак не могу забыть рожицу на твоем члене. Ты бы тоже смеялся, если б видел фотографии.
– Фотографии?
– У официантки в кафе были распечатки. Твоя жена сфотографировала, пока ты спал.
– Распечатки?
– Из Интернета.
Передние фары освещали туман и соленую дымку, висевшую над дорогой. В это прекрасное полнолуние перед осенним солнцестоянием «бьюик-ривьера» неспешно ехал по Кис.
Приборная панель винтажного «бьюика» отбрасывала на лицо Сержа зеленоватый блик. Он небрежно придерживал руль одной рукой, а вторую положил на спинку сиденья, медленно приближаясь к Молли. Та съежилась у противоположной двери. Серж обратился ко всем пассажирам:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.