Дуги Бримсон - Самый крутой (Top Dog) Страница 41

Тут можно читать бесплатно Дуги Бримсон - Самый крутой (Top Dog). Жанр: Проза / Контркультура, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дуги Бримсон - Самый крутой (Top Dog)

Дуги Бримсон - Самый крутой (Top Dog) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дуги Бримсон - Самый крутой (Top Dog)» бесплатно полную версию:
«Топ дог» (дословно «вожак стаи») — такое прозвище получает в новом романе Дуги Бримсона главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс, уже знакомый читателю по триллеру «Команда».Он действительно «самый крутой» из организаторов массовых беспорядков на стадионах Англии, поскольку скрывает свое кровавое прошлое под личиной законопослушного преуспевающего бизнесмена. Но однажды, что называется, нашла коса на камень…

Дуги Бримсон - Самый крутой (Top Dog) читать онлайн бесплатно

Дуги Бримсон - Самый крутой (Top Dog) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуги Бримсон

— Да, это тебе не фунт лиха, — улыбнулся Билли собственной шутке.

— Что?

— Фунт лиха — фунт стерлингов. Это я так. А твой приятель знает о том, что ты обратился ко мне?

— Нет. Он знает лишь то, что я об этом собирался с кем-нибудь поговорить — собственно, идея и принадлежала ему, — но с кем, он не знает. Ему незачем это знать.

— Вообще-то, — помолчав, промолвил Билли, — я знаю кое-кого, кто взялся бы за это, но вам это дорого обойдется. Особенно если вы хотите, чтобы все было сделано как следует. Я переговорю с этим человеком и позвоню тебе завтра. — Он снова умолк, затем наклонился вперед и прошептал: — Только давай уточним одну вещь — об этом никто не должен знать. Ты меня понял?

Симпсон поднял бровь и громко засопел.

— Неужели ты считаешь, что я не понимаю этого?

Саманта Эванс лежала, положив голову на колени мужа, и смотрела телевизор. Казалось, Билли был так же захвачен фильмом, как и она, но на самом деле его мысли витали очень далеко.

Встреча с Симпсоном заставила его задуматься. Но, что еще важнее, она вызвала в нем прилив адреналина. А он не ощущал подобного уже несколько месяцев.

Глава 29.

Среда. 30 августа 2000 года, 11.15.

Несмотря на гору бумажной работы, ожидавшей его в офисе, и целую серию обязательных звонков, Билли сидел в своем «рейндж-ровере» и мог думать только об одном — о состоявшейся накануне встрече в «Святом Георгии», И чем больше он о ней думал, тем большее возбуждение ощущал.

Билли почти сразу же понял, что единственным человеком, способным на такую вещь, является он сам. В свое время он покалечил немало людей просто ради развлечения, а сделать это за деньги было для него чем-то новеньким. Но главное, что еще за три часа до того, как он выехал на работу, он уже знал, как это сделать. Единственное, что оставалось, — это уточнить детали, именно поэтому он сидел сейчас не в собственном офисе в Ромфорде, а в подземном гараже в Вэнстеде.

Заметив направлявшегося к нему Пита Симпсона, он двинулся к нему навстречу, а когда тот залез в машину, выехал на главную дорогу.

— Куда мы едем? — нервозно спросил тот.

— Никуда, — откликнулся Билли. — Просто мне нравится ехать, вот и все.

Симпсон кивнул и уставился в окошко.

— Понятно. — Он довольно долго молчал, прежде чем осмелился задать вопрос, на который, как он надеялся, Билли даже на этом этапе не сможет ответить. По крайней мере, утвердительно. — Так, значит, ты нашел кого-то для этого дела?

— Да. И это вполне надежный человек.

— Что ему известно? — осведомился Симпсон после еще одной долгой паузы.

— Главное — кому-то надо кое-кого покалечить. Он даже не знает, что это имеет отношение к футболу.

— Черт, это звучит страшновато. Наивность Симпсона заставила Билли рассмеяться.

— Это действительно страшно. А ты чего ожидал?

— Не знаю. Наверное, я просто не думал об этом.

— Ну тогда и дальше не думай, — покачал головой Билли. — Предоставь все мне, и я все улажу.

Единственное, что мне от тебя нужно, — это некоторые мелочи.

— Какие?

— Адрес, точное описание. Да, и сто тысяч. Наличными.

— Сто тысяч! — задохнулся Симпсон. — Боже милостивый, это круто!

Билли посмотрел на него и покачал головой.

— А ты как думал? Ты на что рассчитывал? Хотел обойтись десяткой?

— Я не знаю. Я думал…

— Послушай, если бы я знал, что ты хочешь это сделать по дешевке, я бы съездил на Кингз-кросс и нанял бы тебе пару наркоманов за полтинник. Правда, после всего того дерьма, которое они в себя заталкивают, вряд ли они оказались бы на высоте, и тогда мы загремели бы вместе с ними.

— Ладно, — вздохнул Симпсон. — Я понял.

— Видишь ли. Пит, это работа для профессионала. Пацана нужно покалечить в меру — настолько, чтобы он перестал играть, но не настолько, чтобы он отбросил коньки. К тому же это надо сделать, не привлекая внимания полиции. Потому что, если в это вмешается полиция, страховая компания заподозрит неладное и вы ничего не получите.

— Да, но сто тысяч. Черт, это серьезная сумма, Билли. А мы на мели, не забывай об этом.

— А на сколько он застрахован? — пожал плечами Билли. — На один, два миллиона? Ты посчитай, Пит, а не то окажешься в жопе. А твоя команда станет достоянием истории.

Симпсон откинулся на спинку сиденья и вздохнул. Он понимал, что Билли прав. Единственное, что теперь ему оставалось, — это убедить Дерека. В конце концов, именно ему пришла в голову эта мысль.

— Я повидаюсь с Дереком и сообщу тебе о его решении. Когда твой человек сможет это сделать? Билли улыбнулся про себя.

— Думаю, сразу, как только получит деньги.

Подкинув Пита Симпсона обратно к его машине, Билли свернул на А 13 и двинулся в Тилбери — городок, известный своими доками, скинхедами, бандитами и пабом «Сан», который в соответствии с рейтингом, опубликованным одноименной газетой, считался самой злачной дырой во всей Британии. Он носил это звание в течение многих лет, пока местной полиции, не менее агрессивной, чем его завсегдатаи, не надоело каждую пятницу и субботу заниматься там разборками, и она не прикрыла его окончательно.

Сначала он проехал по обветшалому центру, а потом свернул на задворки, шедшие вдоль доков и, медленно миновав их, повернул обратно по узенькой улочке, остановившись у второго дома от конца. Еле различимая цифра «2» на воротах была единственным свидетельством того, что он обитаем.

Билли вышел из машины и огляделся. Несмотря на то что он приехал в середине рабочего дня, вокруг не было видно ни души. И тем не менее он почти физически ощущал звенящую атмосферу угрозы и агрессии, которая заставила его заподозрить, что за ним наблюдают, что, скорее всего, соответствовало действительности. Даже ограды вокруг дворов выглядели зловеще: их высокие металлические панели обеспечивали обитателям безопасность и конспирацию, причем в большинстве случаев вторая была важнее первой.

Билли закрыл машину и двинулся к металлическим воротам. Громкий звук его шагов тут же привлек внимание большой собаки, нарушившей тишину злобным лаем. Через минуту послышался грубый низкий голос, и его обладатель, прикрик нув на собаку, осведомился, кому чего надо. Стоило Билли назвать себя, как ворота тут же открылись и на улицу вышел крепко сложенный мужчина с бритой головой и руками, покрытыми татуировками. С ног до головы его покрывала смесь масла и грязи, и тем не менее Билли заметил, что кожа его имела тот золотисто-коричневый оттенок, который свойствен людям, работающим на открытом воздухе. И если судить по количеству золота, висевшего на его ушах и шее, работа эта была весьма прибыльной.

Он оглядел Билли с головы до ног, и на его круглом лице появилась широкая улыбка.

— Твою мать! — воскликнул он, протягивая огромную молотообразную руку. Он тараторил как пулемет, что свойственно людям, работающим в одиночку, произнося слова с сильным эссексским акцентом. — Одно из двух: или ты заблудился, или тебе чего-то надо.

Билли тепло пожал ему руку, несмотря на покрывавшую ее грязь.

— Привет, Дэнни. Как дела?

— Отлично, старик. Лучше не придумаешь. Рад тебя видеть. Классно выглядишь. Правда, растолстел немного. — Он утробно рассмеялся и сделал шаг в сторону. — Пошли, я приготовлю выпивку. Смотри, не запачкай туфли, здесь немного грязновато. Если б я знал, что ты приедешь, я бы прибрался.

Он подождал, когда Билли войдет во двор, захлопнул за ним ворота и повел гостя к крохотной хижине, ютившейся в дальнем конце рядом с навесом. Билли огляделся. Двор был битком забит старыми машинами в разной стадии неисправности. Одни уже были целенькими, а другие покрыты ярко-желтой краской и помяты до неузнаваемости.

Сбоку на солнце сиял почти новенький темносиний «мицубиси», по какой-то причине идеально гармонировавший с общей обстановкой.

— Все еще гоняешь на своих драндулетах? Дэнни остановился и обернулся.

— Черт, видать у тебя серьезное дело, раз ты здесь! Обучение в школе пошло тебе на пользу. — Он снова рассмеялся и двинулся дальше, крича через плечо: — Я прогонял все выходные. Угрохал две тачки. Знаешь, Билли, с этими старыми «гранадами» невозможно справиться. У тебя есть «гранады»? Скоро придется пересаживаться на этих чертовых япошек.

— Нет, старик. Собственно, поэтому я и приехал к тебе. Я бы хотел… э-э… одну позаимствовать.

Дэнни провел Билли в хижину и, перед тем как сесть, одним движением зажег газ, поставил на него чайник и закурил сигарету.

— А что это вдруг?

Билли забрал у него сигарету и огляделся. Ковер был настолько грязным, что казался продолжением двора, а стены были покрыты смесью порнухи с различными записями, сделанными на клочках бумаги. По сравнению с его воспоминаниями ничего не изменилось.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.