Владимир Белобров - Наступление королей Страница 5
- Категория: Проза / Контркультура
- Автор: Владимир Белобров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-05-07 13:57:56
Владимир Белобров - Наступление королей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Белобров - Наступление королей» бесплатно полную версию:После обеда наши супруги предложили нам сходить на улицу, выбить из ковров пыль. Мы наотрез отказались выбивать ковры, чтобы не испортить впечатление от прекрасно проведенного дня. Мы решили немного отдохнуть и полистать книгу. Книга оказалась очень интересная, мы не заметили, как пролетело время до ужина. Такой интересной книги мы давно уже не читали. Автор рассказывал в ней о королях. Книга нас настолько поразила своей неординарностью, что мы решили опубликовать ее под своими фамилиями.
Владимир Белобров - Наступление королей читать онлайн бесплатно
— Кучно стреляет. — Одобрил Фурдашмедт. — Смерть кабанам!
Охотники въехали в дубовую рощу.
— Эй, герцог. — Король указал кнутом на дерево. — Видишь гнездо на ветке?
— Так точно, Ваше Величество. — Отозвался герцог, близоруко щурясь.
— Давай, лезь на дерево — сними-ка мне его. Яйцо хочу.
Герцог Гугенмонтский подъехал к дереву, встал ногами на седло и уцепился за нижнюю ветку.
— Эй, ты, Гугенмонтский, дерево не тряси — гнездо, сука, стряхнешь!
Герцог, наконец, добрался до гнезда. В гнезде сидела лесная птица.
— Кыш! Кыш! — Пуганул птицу герцог. Птица неохотно перелетела на соседнюю ветку. Герцог снял с головы шляпу и собрал в нее яйца.
— Ба-бах! — Вдруг прогремел выстрел. Фурдашмедт застрелил птицу. От неожиданности герцог Гугенмонтский потерял равновесие и упал с дерева.
— Хлоп! — Обрадовался Фурдашмедт. — Вторая есть! Эй, егерь, пристегни мне эту птицу к седлу, рядом с соколом!.. А этот дурак чего под деревом валяется? Не может такого простого дела исполнить! — Фурдашмедт подъехал к упавшемугерцогу. К груди герцог прижимал кожаную шляпу. Король вытащил из кармана фляжку с ромом и полил с лошади на герцога. Герцог закашлялся.
— Очухался что ль, Гогель-Могель? — Фурдашмедт Умный отхлебнул рома. Кости целы?
— Вроде целы, Ваше Величество. — Отозвался с земли герцог.
— А яйца-то в шляпе целы?
Герцог приподнял шляпу и заглянул в нее:
— Никак нет, Ваше Величество. Побились все. Вон они на какой высокой ветке были. Вот и побились все. Скорлупа слабая на них.
— Ну-ка, дай шляпу. — Приказал король.
Герцог, кряхтя, поднялся и протянул шляпу Фурдашмедту.
— Ну и осел ты, герцог, — все яйца побил. — Король макнул палец в шляпу и облизал. — Вкусно… Хорошо еще, что у тебя шляпа кожаная, не протекает. Считай, что тебе повезло… Эй, егерь, ложку мне!
Фурдашмедт Умный вынул скорлупу на поля шляпы, помешал ложкой жижу и отхлебнул:
— Соли не хватает. А так ничего…
Кабанов обложили в кустарнике. Король Фурдашмедт XV Умный с герцогом Гугенмонтским и главным егерем поджидали в засаде.
— Когда гнать начнут, — распорядился Фурдашмедт, — без моей команды — не стрелять… Что ли закурим пока? Ветер-то откуда? Егерь облизал палец и выставил его над головой
— Можно, Ваше Величество, закурить. Ветер от кабанов на нас дует.
Они вытащили трубки и закурили.
Фурдашмедт похлопал лошадь по спине.
— Мокрая, сволочь. — Он брезгливо обтер руку о штаны. — Лошадь потная! На такой охотиться — никакого удовольствия. То ли дело — Блюмзильда была, вздохнул он. — Не лошадь, а золото! Умная какая! Все понимала, даром что глухая! Бывало, выедем на охоту, глядь — кабан бежит, я ей мушкет на башку между ушей положу и целюсь, а она стоит, как вкопанная. Очень удобно было у нее с головы стрелять. Она ж глухая — грохота не боится. Не то что ты, герцог! — Король засмеялся. — Эка ты сегодня, шельма Гугенмонтская, с дерева спикировал! А был бы глухой, так не ушибся бы! Хорошо бы на охоту брать только глухих лошадей и глухих герцогов Гугенмотских — за яйцами на дерево лазить.
— Ваше Величество, — вставил егерь, — можно лошадям в ухи перед охотою пробки от вина вставлять.
— Голова! — похвалил его король, — Я — Умный, а не догадался. Тогда уж и этому герцогу тоже пробки надо вставить. — Король захохотал.
Из кустарника послышалось улюлюканье, топот копыт и хрюканье кабанов.
— Гонят! — Встрепенулся Фурдашмедт. Он поспешно выбил трубку и спрятал ее в карман. — Соколов выпускай! — приказалон егерю, снимая со спины мушкет.
Егерь развязал мешок и вытряхнул птиц. Соколы взвились в небо. Набрав достаточную высоту, они закружили над долиной.
Король задрал голову:
— Высоко парят. — Он щелкнул языком. — Теперь главное — кабана не пропустить.
— Вон он, Ваше Величество! — крикнул егерь. — Ка-ба-ны-ы!
Шагах в двадцати от них из кустов выскочил крупный кабан секач. Кабан бешено сверкал маленькими красными глазками и угрожающе хрюкал.
Привычным движением Фурдашмедт положил мушкет на голову лошади и прицелился.
— Погоди, погоди — я его поближе подпущу… Так…Так…Давай, голубчик… еще маленько…
Фурдашмедт выстрелил.
Обезумевшая от грохота лошадь встала на дыбы и понесла. Фурдашмедт натянул поводья, пытаясь ее остановить, но лошадь не слушалась его.
Вскоре спина у лошади сильно вспотела и Фурдашмедт начал соскальзывать на бок. Чтобы удержать равновесие, Фурдашмедт Умный взмахнул пятками и вонзил шпоры в бока лошади. Заржав от боли, лошадь поскакала еще быстрее.
Долина Одиноких Камней осталась далеко позади. Лошадь перемахнула через ручей и углубилась в Бурмингтонский лес. Сползая с лошади то влево, то вправо, Фурдашмедт Умный то и дело бился головой о стволы деревьев. Наконец он совершенно обессилел и не мог уже как следует упираться пятками в стремена. Седло окончательно сползло, оказавшись вместе с королем под брюхом у лошади. Очутись в это время кто-нибудь поблизости, престранная картина предстала бы его взору — скачущая во весь опор лошадь, и наездник, сидящий у нее на животе кверху ногами.
«Измена, измена! — застучало в голове у Фурдашмедта. Предатель герцог Гугенмонтский потную лошадь мне подсунул! А я-то его за дурака считал! Ну, погоди, подлец, я до тебя доберусь! Дай только из-под лошади вылезти!.. Что же делать?!. Думай, Фурдашмедт, думай!..» — Держась изо всех сил одной рукой за седло, король вытащил из-за пояса охотничий нож и потыкал острием лошади в живот. Лошадь поскакала быстрее. «Не то… Может, подпругу ножом перерезать?.. Э, нет! Эдак я сам на скорости свалюсь и шею сломаю…Думай, Фурдашмедт, думай, Умный, как эту потную лошадь остановить… Может, ей на ходу одну ногу отрезать? Тремя-то ногами она, чай, медленней побежит?..» Фурдашмедт попытался схватить лошадь за переднюю ногу и чуть не вылетел из седла. «Та-аат…отставить… Думай, Фурдашмедт, думай… Придумал!»
Фурдашмедт достал из-за спины мушкет, приставил дуло к лошадиному брюху и выстрелил.
Лошадь рухнула на землю и придавила Фурдашмедта Умного. «Сработало. подумал раздавленный лошадью Фурдашмедт Умный. — Еще бы. С моим ли умом и эрудицией не одолеть какой-то потной ло…» — Король скончался.
ЭПИЛОГ
После смерти Фурдашмедта XV Умного на трон взошел подлый герцог Гугенмонтский. Но народ не любил его. В памяти народа навсегда остался Фурдашмедт XV, как Умный и Абсолютный Монарх.
О счастливых временах царствования Фурдашмедта XV Умного и о его мученическом конце народ сложил трагическую песнь
«СМЕРТЬ КОРОЛЯ ФУРДАШМЕДТА ПЯТНАДЦАТОГО УМНОГО».Однажды Фурдашмед ВеликийСобрался ехать на охоту.И сапоги свои начиститьОтдал он флигельадъютанту.Пыжом заткнул мушкета дуло.Ягдташ через плечо повесилИ было уж собрался ехать,Но герцог подлый ГугенмонтГлухую лошадь отравил.Тут короля сомненья взялиСкорбил он сильно по Блюмзильде,Так лошадь ту глухую звали —Он отменить решил охоту.Но, поразмыслив, передумал.Он порешил обратно ехатьНа новой лошади, на потной,Которую подсунул подлыйКоварный и зловредный герцог.С полмили от дворца отъехав,Король неладное почуял.Хотел он герцога прикончить,Но передумал и не стал.«Живи пока, собака герцог!С тобой успею поквитатьсяЯ опосля охоты этой,Когда прикончу кабана.»Тут из-за леса показалосьГолов в пятьсот кабанье стадо.«Вперед!» — Вскричал король бесстрашно.Клинок разящий обнажив.Но герцог подлый ГугенмонтскийПокинул спешно поле брани,Друзей всех верных ФурдашмедтаКоварно по пути убив.Один, как лев непобедимый,Сражался Фурдашмедт с свиньями,Разил направо и налевоИ много вепрей победил,Когда седло с кобылы потнойСползло на бок непоправимо,То очутился воин славныйНа лошади ногами вверх.«Предатель герцог ГугенмонтскийМне лошадь потную подсунул!»Подумал Фурдашмедт несчастный.И в тот же самый миг злосчастныйОн был затоптан кабаном.На царский ж трон взобрался герцогПредатель герцог Гугенмонтский.Но мы лишь Фурдашмедта любим!Его ж, урода, ненавидим!
ГЛАВА 9 ЗАКУЛИСНАЯ ЖИЗНЬ ШОКЕНМОГЕНА ВТОРОГО СТРАШНОГО
В государстве Бурмания, более известном как Нижняя Тырция, правил король Шокенмоген Второй Страшный. Свое прозвище Шокенмоген Второй носил вполне заслуженно. В отличие от некоторых других царей, Шокенмоген свое прозвище «Страшный» заслужил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.