Алин А - Ничего не случается просто так

Тут можно читать бесплатно Алин А - Ничего не случается просто так. Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алин А - Ничего не случается просто так

Алин А - Ничего не случается просто так краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алин А - Ничего не случается просто так» бесплатно полную версию:
Две разные жизни в разный период времени.Маша живет в России. Несмотря на все трагедии и горести Второй мировой войны, она счастлива, как никогда. Первая любовь, первый поцелуй. Но никто не знает, что готовит ирония судьбы…Жизнь Адрианы в Соединенных Штатах в двадцать первом веке кажется монотонной и скучной, пока она не встречает мужчину своей мечты и всерьез не влюбляется. Но и ее жизнь изменяется после автокатастрофы…Есть ли что-то общее между жизнями этих двух женщин? Кажется, так.У них есть нечто большее, чем что-то общее.Одной из них предстоит узнать самые мистические и почти невероятные факты о жизни.

Алин А - Ничего не случается просто так читать онлайн бесплатно

Алин А - Ничего не случается просто так - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алин А

Алин А

Ничего не случается просто так

Посвящается R. E. S.

Жизнь такова, какой ты ее видишь. Смерть тоже.

Каждая история желает быть рассказанной.

Оставьте свою комфортную зону, и новые возможности откроются для вас.

Сентябрь 2009 – Август 2014

© Алина, 2015

Рецензия от издательства

Краткий, но очень яркий роман Алины «Ничего не случается просто так» заинтересовывает уже с лаконичного и загадочного пролога. Две выстроенных сюжетных линии, не связаны ни местом событий, ни временем, ни героями. Однако это всего лишь с первого взгляда.

Читая две, казалось бы, разные истории судьбы: одна из них происходит в России в военный и послевоенный период 40-х годов, вторая за рубежом в наши дни – невольно сравниваешь их быт, чувства и судьбу. Интрига о том, что же связывает всех этих героев, держится до последней главы и поражает читателей необычностью поставленной точки соприкосновения, сакраментальным, схожим с произведениями Стивена Кинга глубоким смыслом. Ничего лишнего – ни одной встречи, ни одного диалога, ни одного поступка…

Ничего не случается просто так! И эту простую, но порой страшащую многих истину Алина подала оригинальной манерой изложения, заставляющей задуматься – а что предначертано человеку судьбой и можем ли мы ею управлять, насколько велики наши возможности и широки рамки?

Помимо нетривиального сюжета и смешения стилей повествования, от первого лица до третьего, обзора достопримечательностей и исторических событий, стоит отметить легкость авторского слога, порой переходящую в непосредственность, откровенность и желание поделиться с читателями своего романа тайнами не только мира и его устройства, но и своей души и переживаниями.

Примечательно, что это самые первые шаги в творчестве Алины и тем трогательнее читать посвящение романа. Думается, что если был такой дебют – то непременно следующими произведениями автора будут зачитываться и анализировать и спорить друг с другом.

Хотелось бы пожелать творческих успехов Алине с надеждой увидеть полную версию романа и поскорее прочитать другие написанные ею книги. Ведь ничего не случается просто так – каждая история должна быть рассказанной.

Буквика* * *

У меня чувство, что за мной следят… уже месяц или около того.

Куда бы я ни пошла, что бы я ни делала. Даже мой собственный дом больше не кажется безопасным местом.

Месяц назад я встретилась с моей лучшей подругой Сюзан на обед. Мы пошли в наш любимый ресторан «Азиат», откуда открывается дивный вид на один из самых красивых городов мира – Нью-Йорк.

Многие мечтают попасть сюда и осуществить свою мечту или, как ее принято называть, «американскую мечту».

А я родилась и выросла здесь и наверняка поэтому принимаю все за должное и перестала замечать привилегии, красоту и величие, которые меня окружают.

Так как у меня не было аппетита, а поесть все равно надо было, я решила заказать салат авокадо с креветками, который, как всегда, был отменным.

– Адри, должно быть, ты шутишь! Салат из креветок? Почему бы тебе не заказать то же, что и я – стейк с картошкой фри.

– Нет, у меня нет аппетита, а креветочный салат довольно сытный.

– Ладно, тебе видней. Как ты? Как продвигаются дела с Аленом?

Нет, я не могла больше притворяться, что все хорошо. И кому еще мне довериться, если не близкой подруге?

– Все кончено.

Сью чуть не выронила стакан с водой. Каждый раз, когда она испытывала шок, Сью роняла все, что было у нее в руках.

Я и Ален были для Сью парой ее мечты. По ее мнению, у нас были идеальные отношения, и мы являлись для нее примером для подражания.

Теперь же я чувствовала себя так, словно предавала свою лучшую подругу за то, что разбила вдребезги ее представления об идеальной паре. Если бы Сью знала, как мне было жаль…

Официант принес наш заказ, и я подумала, что настал подходящий момент, чтоб поменять тему разговора.

– А как продвигаются твои дела? Когда собираешься сдать свой доклад? Я с удовольствием приду послушать тебя, ведь не каждый день имеется возможность послушать историю o рождении разных аксессуаров и парфюма.

И тут впервые у меня появилось чувство, будто за мной следят.

Я оглянулась, но никого не увидела.

– Милочка, ты меня не перебивай и не увиливай от начатой темы! Слушай, а может, все-таки все обойдется и все как-то уладится?

– Нет, Сью, не уладится. Сегодня Ален переезжает в Филадельфию. Он получил там новую работу. К сожалению, все, что имеет начало, имеет и свой конец. Но давай будем позитивными, ведь конец чего-то означает начало чего-то другого, не так ли?

Закончив предложение, я ощутила то же странное чувство.

– Что-то не так? Ты какая-то бледная. – Сью выглядела озабоченной.

– Нет, нет, все в порядке.

– По тебе не скажешь.

Поспешно взглянув на часы, я едва заставила себя проглотить полпорции салата и заявила, что у меня уйма работы и мне надо бежать, оставив Сью сидеть с ошеломленным выражением лица.

* * *

Мне просто нужно было уйти. Куда? Не важно, лишь бы избавиться от этого назойливого чувства, что за мной следят.

Чтоб хоть как-то отвлечься и привести в порядок мысли, я решила пройтись по Манхэттену.

Заткнув уши наушниками, из которых звучала одна из песен, которая имела свойство успокаивать меня, а точнее, «История одной любви» Луиса Мигуэля, я двинулась вдоль Центрального парка по направлению к Манхэттену.

Невольно я задумалась об истории происхождения моего города, который сами нью-йоркцы называли «Большим яблоком». Как и почему возникло название «Большое яблоко», или «Город большого яблока», точно никто не знает. Существует несколько версий.

Нью-йоркские экскурсоводы с Брайтон-Бич говорят, что ассоциация между «яблоком» и Нью-Йорком возникла потому, что первое дерево, посаженное первыми переселенцами и давшее плоды, была яблоня, и потому яблоко и стало символом Нью-Йорка.

Другая версия явно французского происхождения. В XIX веке в Нью-Йорке было довольно много публичных домов, и яблочком называли свежую, молоденькую проститутку. Это название пустила в ход французская аристократка Эвелин Клодин де Сент-Эмерод, которая эмигрировала в Нью-Йорк и открыла один из первых салонов, где юноши из богатых семей могли встретиться с девицами, которых называли «яблоки Евы».

Другая же версия гласит, что это название возникло в 1920-х годах и первым его употребил спортивный обозреватель газеты «New York Morning Telegraph» Джон Фитцджеральд. В это время ипподромы Нью-Йорка пользовались большой известностью. Фитцджеральд говорил, что в Нью-Орлеане он от жокеев слышал такое выражение: «Лошади любят яблоки, а скачки в Нью-Йорке – это «большое яблоко». Он подхватил это выражение и использовал его при рассказе о мире нью-йоркских скачек. Свою же хронику он называл «Вокруг Большого яблока» («Around the Big Apple»). Поэтому на перекрестке Бродвея и 54-й Западной улицы можно увидеть табличку «Big Apple Corner», установленную в честь Джона Фитцджеральда.

Но чаще рассказывают, что в среде джазовых музыкантов бытовала пословица: «На дереве успеха много яблок, но если тебе удалось завоевать Нью-Йорк, тебе досталось большое яблоко». Сам Джорж Ф. Кеннеди сказал о Нью-Йорке: «Большинство городов – это существительное, а Нью-Йорк – это глагол».

Нью-Йорком же город был назван в 1664 году в честь британского короля Якова Второго – герцога Йоркского, когда британцы окончательно завоевали остров, который до этого имел такие названия, как Новый Амстердам и Новый Оринж.

Как он, должно быть, изменился с тех времен! Довольно было вспомнить старые фотографии города, сделанные в начале XX века, которые я видела в альбоме моей прабабушки, чтобы понять, увидеть и почувствовать развитие города как живого организма. Моя прабабушка Сатеник, которая мигрировала из Западной Армении во время большой армянской резни в возрасте 16 лет, часто рассказывала моей бабушке, а та в свою очередь мне о своем первом впечатлении по прибытии в Америку.

Но одно осталось неизменным: Нью-Йорк был и остается олицетворением бедности и супербогатства, а также невозможных возможностей.

* * *

Вернувшись на работу, я снова никак не могла сосредоточиться на чем-либо.

И снова у меня было чувство, что за мной следят, даже тут, на пятнадцатом этаже здания рядом с Центральным парком, которое арендуется под офисы.

Но как это возможно, когда я совсем одна в своем кабинете?

Наверное, я очень устала и мне нужен перерыв. Да, точно, отпуск, вот что мне нужно. Сейчас же пойду к начальнику и скажу, что меня не будет по крайней мере дней десять.

Ален

В четверг я забронировала билет на Гавайи.

Я очень люблю Гавайи, несмотря на то что слишком много воспоминаний связано с Аленом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.