Т. Браун - Семейная тайна Страница 13
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Т. Браун
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2018-12-23 18:20:47
Т. Браун - Семейная тайна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Т. Браун - Семейная тайна» бесплатно полную версию:1913 год. Англия. Эпоха короля Эдуарда. Высшее аристократическое общество, в котором живут по неписаным, но незыблемым законам.Три молодые женщины, вынужденные после смерти отца переехать в огромное поместье дяди неподалеку от Лондона, не желают подчиняться традициям. Ровена Бакстон считает, что в человеке главное не богатство и не положение в обществе, ее младшая сестра Виктория мечтает поступить в университет и стать ученым, как ее отец. Выросшая и воспитанная вместе с ними Пруденс Тейт, дочка горничной, мечтает занять достойное положение в обществе. Узы, связывающие этих трех женщин, сильнее, чем узы крови. Они бросают вызов высшему свету в годы, когда над Англией сгущаются тучи грядущей войны.Впервые на русском языке!
Т. Браун - Семейная тайна читать онлайн бесплатно
– Увидимся дома, – бросила она через плечо.
– Виктория, подожди! – окликнула Ровена.
Но девушка уже спешно спускалась по склону холма.
Ей хотелось бежать, но она понимала, что со своими легкими далеко не уйдет, и ограничилась быстрым шагом, молясь, чтобы никто не последовал вдогонку.
В роще она ощутила себя в безопасности. Виктория автоматически взялась перечислять роды и семейства деревьев в осеннем убранстве, мимо которых шла. Береза белая, Betula pendula; береза пушистая, Betula pubescens; яблоня дикая, Malus sylvestris; вяз горный, Ulmus glabra.
Названия были знакомы ей благодаря многолетним прогулкам с отцом по таким же лесам, где сэр Филип готовился к лекциям, а она слушала. Страсть к ботанике оказалась заразна, и Виктория не знала дела милее, чем изучать растения, выхаживать их и классифицировать. Наблюдения за тем, как семя преобразуется в росток, который расцветет и даст новые семена, являли бесконечное круговращение жизни, утешавшее и восхищавшее Викторию. Она гадала, есть ли в мире ботаники-женщины. Ей следовало спросить у отца.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Ток – женская шляпа без полей. – Прим. ред.
2
Глазковый клен, или птичий глаз, – сорт древесины, получающийся в результате нарушения роста некоторых деревьев, в первую очередь клена сахарного. – Прим. ред.
3
Скон – пшеничная или ячменная булочка из несдобного дрожжевого теста. – Прим. ред.
4
Кеджери – индийское блюдо из риса и рыбы. – Прим. перев.
5
Брогам – двух– или четырехместная карета, запряженная одной лошадью. – Прим. ред.
6
Уильям Моррис – выдающийся английский дизайнер XIX века. – Прим. ред.
7
Поль Пуаре – парижский модельер высшего класса, один из самых влиятельных создателей моды. – Прим. ред.
8
Перевод Якова Фельдмана. – Прим. ред.
9
Берма – горизонтальная площадка на откосе. – Прим. ред.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.