Ева Наду - Я отвезу тебя домой. Книга вторая. Часть первая Страница 17

Тут можно читать бесплатно Ева Наду - Я отвезу тебя домой. Книга вторая. Часть первая. Жанр: Проза / Историческая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ева Наду - Я отвезу тебя домой. Книга вторая. Часть первая

Ева Наду - Я отвезу тебя домой. Книга вторая. Часть первая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ева Наду - Я отвезу тебя домой. Книга вторая. Часть первая» бесплатно полную версию:
Жизнь непредсказуема. Кем бы ты ни был: вернейшим ли слугой Короля или дочерью скромного провинциального графа, всегда есть вероятность, что жизнь твоя перевернется в одночасье и, чтобы выжить, понадобятся все твои силы, мужество и жизнелюбие. Так Клементина де Брассер, все детство проведшая в небольшом замке на берегу Гаронны, и доверенное лицо Короля-Солнца, граф де Мориньер, волею судьбы однажды оказываются в Новой Франции. Им приходится многое преодолеть, прежде чем они снова вернутся Домой.

Ева Наду - Я отвезу тебя домой. Книга вторая. Часть первая читать онлайн бесплатно

Ева Наду - Я отвезу тебя домой. Книга вторая. Часть первая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Наду

Так он и держал её при себе – всё больше по необходимости и удобства ради.

Сетовал мысленно на то, что в Квебеке общество чересчур целомудренно. Поневоле время от времени играл забытую им уже роль перспективного жениха. Чувствовал себя при том категорически неловко. Здешние замужние матроны были слишком неприступны, а дочери их – чересчур неловки и навязчивы. Последние готовы были ответить на его ухаживания исключительно в обмен на брак.

Брак – сначала.

Среди всех – он вдруг вспомнил и улыбнулся – выделялась одна: молодая жена графа де Лоранс. Он, пожалуй, не возражал бы против интрижки с ней, если бы она не была так глубоко в положении. Было в этой женщине что-то, – Филипп заметил это в первый же день их знакомства – что не просто выделяло… отделяло её от общества высоченной, практически непреодолимой стеной.

Он всё пытался определить для себя, чем она так уж сильно от всех них отличалась. И никак не мог подобрать слов. Она просто была иной.

Клементина де Лоранс редко принимала участие в общих разговорах. Говорила тихо и только с теми, кто подходил сам побеседовать к ней.

Он, Филипп, наблюдал за ней из любопытства. В молодой женщине не было жеманства – она была проста и естественна. Не держала на лице улыбку, как это делали прочие. Не пыталась привлечь к себе внимание.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

жёнушкина трава или мичелла – считалась одним из лучших средств подготовки организма женщины к предстоящим родам

2

лучше поздно, чем никогда (лат.)

3

простите, отец мой (лат.)

4

самоназвание ирокезов

5

сенека

6

так алгонкины называли клюкву

7

смесь ягод с мясом и жиром

8

«медведь» на языке ирокезов

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.