Виктория Балашова - Гибель Армады Страница 19
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Виктория Балашова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-23 15:10:47
Виктория Балашова - Гибель Армады краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Балашова - Гибель Армады» бесплатно полную версию:В 1585 году между Испанией и Англией вспыхнула война за морское господство, растянувшаяся на полтора десятилетия и закончившаяся, по сути, ничем. В начале войны успех сопутствовал войскам Елизаветы Тюдор. К 1588 году испанцы собрали огромный флот и попытались осуществить переброску армии герцога Пармы на Британские острова. Это событие вошло в историю под названием «поход Непобедимой армады». Несмотря на то что против протестантской Англии выступила большая часть католической Европы, английскому флоту удалось сорвать планы испанцев и вынудить их отправиться восвояси. Но на обратном пути их поджидало воистину тяжкое испытание, и лишь немногие вернулись к родным берегам…
Виктория Балашова - Гибель Армады читать онлайн бесплатно
— Неужели распоряжения короля однозначны? Если можно неожиданно напасть на врага, нужно нападать, — продолжал недоумевать Антонио.
— Боюсь, распоряжения короля совсем не так однозначны, — де Лейва снова посмотрел на карту, — я тоже веду с Филиппом переписку. Но пока полномочия в руках герцога, он волен принимать решения и отдавать приказы. Письма идут к королю не так быстро, как хотелось бы. Обратно они идут с такой же скоростью. Не исключено, что назавтра король прикажет герцогу наступать. Да только время упущено! Мы проскочим Плимут!
Из каюты дона Алонсо Антонио вышел в полном смятении. Оставалось одно — продолжать следить за де Виларом. Вглядываться в горизонт тоже не мешало…
30 июля 1588 года ТилбериК солдатам она выехала на лошади. Поверх платья Елизавета надела доспех, который подчеркивал ее хрупкую фигуру. На голове красовался золотой шлем. Руки были обтянуты перчатками. Одну руку она подняла в приветствии, в другой держала жезл. Сбоку вдоль юбки висела шпага. Белый, кружевной воротник, выглядывавший из-под доспеха, обрамлял шею. Возле королевы стояли ее приближенные и ее личное, малочисленное войско.
Перед Елизаветой простиралось поле, заполненное людьми. Прямо за ним начинался пролив. В воде отражалось голубое небо, по которому изредка пробегали серые тучки. Вдали белели паруса кораблей, охранявших устье Темзы.
Солдаты, собравшиеся на поле, громкими криками приветствовали свою королеву. От шума закладывало уши, но Елизавета такой шум любила. Полностью она осознавала свою власть только в подобные моменты. Повсюду реяли флаги, развевавшиеся на ветру.
Тем, кто стоял близко, удавалось разглядеть Елизавету как следует. Но и те, кто находился в задних рядах, считали за честь присутствовать при этом великом событии. Они вытягивали шеи, пытаясь увидеть королеву, и готовы были защищать ее до последней капли крови.
Доспех и шлем блестели на солнце, и казалось, от Елизаветы исходит сияние. Никто не замечал постаревшего лица не очень красивой, пожилой женщины. Издалека она производила впечатление богини, сошедшей с небес, поприветствовать свой народ. Когда королева начала говорить, ее голос услышали лишь стоявшие неподалеку. Но каждый солдат твердо верил в то, что слышал каждое слово, обращенное к нему.
— Мой любимый народ! — начала Елизавета вдохновенно, и на поле установилась звенящая тишина. — Те, кто заботится о нашей безопасности, пытались нас убедить опасаться предательства, представая перед многочисленным войском. Но я хочу вас заверить, я не желаю жить в недоверии к моему верному и любимому народу. Пусть боятся тираны. Я же всегда вела себя так, что по благословению Господа нашего, отдала всю свою силу и безопасность верным сердцам и доброй воле моих подданных. Как видите, вот я здесь, среди вас, в этот момент, не для отдыха и развлечений, а приняв решение находиться посреди жаркой битвы, жить и умереть с вами, погибнуть ради Господа и за мое королевство и за мой народ, за мою честь и кровь, пусть даже в грязи. Я знаю, что у меня тело слабой и немощной женщины, но у меня сердце и желудок короля, короля Англии. И если герцог Пармский, или испанский король, или любой другой европейский государь с грубым пренебрежением посмеет напасть на границы моего государства, я сама возьму в руки оружие, я сама стану вашим генералом, вашим судьей. Я награжу каждого из вас за победы на поле брани. Я знаю, уже сейчас за свои порывы вы заслужили награды. Даю наше королевское слово, они будут вам выданы. Пока мой генерал, самый достойный и знатный подданный из всех, будет меня заменять на поле брани. Я не сомневаюсь, что вы будете подчиняться моему генералу, что в войске будет царить согласие, а на поле боя — мужество и отвага. И тогда в скором времени мы одержим великую победу над врагами Господа нашего, нашего королевства и нашего народа.
Королева закончила речь. Солдаты выдохнули и снова по полю прокатились крики воодушевленных воинов. Елизавета свое дело сделала. Она опустила руку, взялась за поводья и медленно поехала прочь. От войска королева не отворачивалась, продолжая смотреть на солдат. Приближенные вели лошадь в нужном направлении. Елизавета уверенно держалась в седле. Ее гордая осанка вызывала восхищение подданных. Люди были уверены: если надо, королева действительно выйдет на поле брани с мечом в руках. Усомниться в этом не мог никто.
В тот же день Елизавета вернулась в Лондон. Весь путь от Тилбери до столицы она приветствовала людей, выходивших на улицы. Королева видела, народ настроен решительно. Если испанцам удастся высадиться в Англии, их будет ждать неласковый прием.
— Ты довольна? Осуществила задуманное? — Дадли встречал Елизавету во дворце.
— Да, — она кивнула, — теперь Филипп может отправлять Армаду в пролив. Я уверена, далеко она не пройдет.
— Нет сомнений, — согласился Роберт, — даже если бы ты не поехала в Тилбери, твой народ тебя сумел бы защитить.
— Ты не понимаешь, — Елизавета улыбнулась, — это неудивительно. Ты не король, поэтому не всегда понимаешь мои поступки. Людей надо воодушевить и показать, что я готова сражаться с ними вместе.
ВатиканЕго святейшество папа Сикст Пятый сидел в задумчивости. Новости, приходившие из Испании, полностью противоречили тому, что доносили из Англии. Испанцы пытались убедить Европу в могуществе Армады, которая идет к победе, сметая все на своем пути. Филипп писал письма, напоминая о данном папой обещании выдать все-таки деньги. Сикст Пятый об обещании помнил, но большого желания его выполнять не имел. Поэтому новости из Англии нравились ему больше. Странно, но, несмотря на ее вероисповедание, он испытывал непонятную симпатию по отношению к королеве Елизавете.
— Итак, что же получается? — задал вопрос вслух папа. — С одной стороны, слухи о невиданном флоте, несметном количестве кораблей, которые якобы вошли в Ла-Манш и успели сокрушить большую часть английского флота. Филипп пишет, что высадка на берег представляется делом считанных часов, — Феличе Перетти вновь подумал о деньгах. Он обещал их выдать тогда, когда нога первого испанского солдата коснется английской земли, — хм, но нога, по-моему, пока не коснулась, — усмехнулся он, — подождем. А заодно и проверим информацию, поступающую из Англии. Ведь, с другой стороны, зачем моим шпионам врать? Филиппу выгодно ввести нас в заблуждение. А вот у шпионов важной причины для этого нет.
Он встал и неторопливо прошелся по комнате. За дверью приема дожидался испанский посол, граф Оливарес. «Не страшно, — подумал папа, — час ждет и еще подождет. Все равно известно, зачем пришел. Опять деньги просить будет». Прошло полчаса. Наконец в комнату пустили графа.
— Добрый день, ваше святейшество, — посол поклонился и остался стоять, смиренно опустив голову.
Сикст восседал на высоком стуле, более походившим на трон. Его длинная красная мантия доходила до самого пола, открывая взору лишь носки бархатных туфель.
— Добрый день, — папа кивнул, не предлагая гостю сесть, — как идут дела у Его Величества Короля Испании Филиппа Второго?
— Король Испании чувствовал бы себя гораздо лучше, если бы получил от вашего святейшества деньги на продолжение крестового похода, который так успешно начался, — графу очень хотелось присесть, и он сразу перешел к делу, устав стоять полтора часа в коридоре.
— Вы уверены, что поход успешен? Мне приходят противоречивые сведения, — папа махнул рукой в сторону заваленного письмами стола.
— Враги наши пытаются извратить суть дела, — граф пытался держать себя в руках и говорить спокойно, — Армада у берегов Англии. Флот Елизаветы разгромлен.
— Вы в этом уверены? — повторил вопрос Сикст. — Армада действительно находится в Ла-Манше. Но она пока не сталкивалась с англичанами. Ни разу. Испанский флот и в самом деле впечатляет всех, кто его видит. Тем не менее его продвижение сдерживали ветра. А значит, сам Господь Бог оттягивает сражение, — папа медленно перекрестился. Граф повторил жест вслед за ним, — что неугодно Всевышнему, то мы не имеем право поощрять или как-то ускорять.
— Вы считаете, Всевышнему не угоден поход Армады против еретиков?! — с ужасом спросил посол. В глубине души он уже тоже не очень был уверен в успехе затеянного, но услышать подобное из уст папы!
— Поход против еретиков не может быть не угоден Господу, — сердито проворчал Феличе Перетти, — испытания, выпадающие на долю тех, кто удостоился почетной миссии идти в этот поход, должны усилить их волю и силу духа. Если мы сейчас вопреки собственному обещанию дадим деньги испанскому королю, это облегчит выполнение возложенного на его плечи. Он должен справиться сам. Так я понимаю знак, посылаемый мне свыше.
Граф видел, папу не переубедить. Да и доводы его были логичны. Доказательств того, что Армада высадилась на английский берег, не существовало. Дрейк был живехонек. Английские корабли, пожалуй, были куда в лучшем состоянии, чем испанские. Граф тоже получал сведения из определенных источников. Они не радовали. Создавалось впечатление, что приказы Филиппа не выполнялись или выполнялись не до конца. Конечно, говорить об этом папе посол не стал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.