Маленький детектив - Юлия Игоревна Андреева Страница 19
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Юлия Игоревна Андреева
- Страниц: 83
- Добавлено: 2023-02-18 21:10:38
Маленький детектив - Юлия Игоревна Андреева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маленький детектив - Юлия Игоревна Андреева» бесплатно полную версию:1927 год. Прославленный британский археолог Уильям Питри обнаружил в Египте стелу с таинственными письменами. Не зная, как их интерпретировать, он вынужден скрывать свою находку. Меж тем конкуренты не дремлют. С каждым днем сэр Питри все больше убеждается, что за ним шпионит кто-то, желающий выведать местонахождение стелы и присвоить открытие. Ситуация еще больше усложняется, когда в деле оказывается замешана внучатая племянница Питри — маленькая Люси Голдинг. В этом романе известный автор исторической прозы Юлия Андреева выдвигает собственную версию событий, до сих пор волнующих учёное сообщество. Никто так и не знает, почему Уильям Питри, начав очередной этап раскопок в Египте, в 1927 году неожиданно бросил всё, чтобы начать археологические изыскания совсем в другом месте — в Палестине.
Знак информационной продукции 12+
Маленький детектив - Юлия Игоревна Андреева читать онлайн бесплатно
Служащие магазина и редкие покупатели с удивлением и враждебностью глазели на хорошо одетую девочку и ее пожилую родственницу, зачем-то скупающих дешевые и безобразные тряпки. При этом Люси больше всего боялась, как бы сумасшедшая Молли не заставила ее примерять всю эту красоту посреди магазина. Вот где срам-то!
— Я думаю, Уильям, взять ли Люси только платье или добавить к комплекту пару юбок и платок для тепла? — спросила пожилая леди, увлеченно роясь в груде бесформенного тряпья.
— Лучше подари ей пару своих старых платьев, — остановил ее мистер Питри. — Где это видано, чтобы девочка, вынужденная работать ради денег, обновляла свой гардероб, перед тем как заступить на службу?
— А ты прав, Уильям! — Молли отложила грубое шерстяное платье в сторону и с уважением посмотрела на мистера Питри. — Действительно, это было бы странно. Так что же, ничего не возьмем?
Опекун бросил на прилавок пару монет и вывел готовую провалиться сквозь землю Люси.
Они снова сели в машину и какое-то время ехали молча. Люси с интересом разглядывала Лондон. Так бы и ехала, смотрела на дома, на красивые витрины, на людей, и ничего больше не нужно. Но автопрогулка неожиданно закончилась, Машина остановилась возле хорошенького розового особнячка с масонским знаком над дверью. Пройдя через сад, Молли позвонила в звонок, послышались шаги, и вскоре дверь открылась. На пороге стояла молоденькая горничная в сером платье с белым фартуком-наколкой.
— О, миссис Морби, как поездка? — Она пропустила Молли и Люси в холл и, придержав дверь перед мистером Питри, забрала у него чемоданчик.
— Это Люси. Устрой ее в свободной комнате на втором этаже. Уильям, ты остаешься?
— Нет, если ты не возражаешь. Никогда прежде не собирался в такой спешке. — Он бросил укоризненный взгляд в сторону внучки. — Вот только с Морби поздороваюсь, если он не спит.
— Тогда за дело. — Молли подмигнула Люси и вылетела за дверь. Ну, просто не почтенная леди, а девчонка — ее ровесница.
Глава 9. ВОЛШЕБНОЕ ПРЕОБРАЖЕНИЕ
Люси не успела допить чашку чая в комнате, куда ее привела горничная, когда дверь распахнулась. На пороге стояла раскрасневшаяся после прогулки по магазинам Молли, из-за спины которой выглядывали две девушки: блондинка и шатенка. Обе старше Люси.
— Раздевайся и марш в ванну, — скомандовала неутомимая Молли, хлопаясь на первый попавшийся стул. — Девочки, в сумке несколько коробочек с ваксой. Так что можете не жалеть. А когда краска немного просохнет на коже, промокните губкой вот с этим закрепителем. В ванной комнате не слишком просторно, так что ты, Берта, натрешь Люси ваксой, ты художница, если на руках останется краска, никто и не удивится, а мы с Полин тем временем подготовим подходящую одежду.
Сказав это, Молли и шатенка, которую назвали Полин, вышли из комнаты, оставив Берту и Люси одних.
Первое, что Люси неприятно удивило, раздеваться следовало полностью. Она хотела было сохранить панталоны, но те тут же вымазались в черной пахучей гадости. Рыжие волосы Люси были спрятаны под голубой шапочкой, но и та вскоре утратила свою первоначальную чистоту. Белоснежная прежде ванная теперь также была покрыта мерзкими пятнами. Пятна были и на шторке, и на стенах, и даже на зеркале. Вакса отвратительно воняла, но Люси решила, что по мере высыхания запах сделается не таким сильным. Куца больше ее допекал холод. В особняке хорошо топили, но из-за краски она ощущала себя мокрой. А из-за вони окно в комнате приходилось держать распахнутым, и, зная, что никто не войдет, Берта то и дело распахивала дверь ванной, впуская туда свежий воздух. При этом Люси не могла завернуться в теплое полотенце без риска изгваздать и его. Теперь девочка догадалась, отчего миссис Рич заказала Молли привезти черные простыни. После такой покраски спать на белом ей было строго противопоказано.
Когда краска была нанесена и Люси как следует замерзла, жестокая Берта протерла все ее тело принесенной Молли жидкостью. Закрепитель, как назвала его юная художница, вонял почище краски, но Люси уже смирилась с происходящим. Когда кожа подсохла и перестала оставлять отпечатки, Люси были предложены рубашка, панталоны и чулки с поясом. Все достаточно теплое и добротное, но без изысканности. Затем ее ждал выбор платьев.
— Я исходила из того, что девочка, работающая сиделкой, в прошлом могла служить в богатом доме, где хозяева отдавали ей свою старую одежду, — объяснила Полин. — Миссис Морби сказала, что тебе не понравился магазин-склад для фабричных девушек, который вы посещали.
Люси вздохнула. Платья Полин ей нравились все до одного. Правда, она не надеялась, что будет смотреться в них так же изящно, как и их хозяйка. Впрочем, может быть, как раз этого и добивалась коварная Молли. Люси вернется в «Зеленые рукава» не только с новым цветом кожи, но и в одежде с чужого плеча.
Запоздало ее начали одолевать сомнения. Что, если, несмотря на все старания, ее узнают в колледже? Что, если мама с сестрами пожелают навестить ее до родительского дня? Что, если краска так и не отмоется? Конечно, она всегда мечтала о приключениях не хуже, чем у книжных героев. О благородном рыцаре на белом коне, который однажды, нет, как раз о рыцаре она мечтала реже всего, так как белый сказочный конь обычно слушался только свою рыжеволосую хозяйку. В мечтах Люси сражалась с жестокими пиратами, разыскивала сокровища, освобождала пленных. И вот теперь приключения, о которых она совсем недавно грезила, проникли в ее спокойную жизнь и сразу же захватили власть над ней.
Люси посмотрела на себя в зеркало и обомлела. Черная, как страшный кошмар, девица в купальном чепчике и в платье не по росту. Ужас!
— Здорово получилось! — Вошедшая в комнату Полин одним прыжком оказалась возле несчастной Люси и завязала на вороте розовый бантик.
Люси обреченно стянула с головы чепчик, рыжие волосы рассыпались по плечам, отчего кожа как будто бы сделалась еще темнее.
— Обувайся, у нас вроде один размер. — Полин пододвинула к Люси зеленоватые сапожки на крохотном каблучке-рюмочке. — Мистер Морби давно уже тебя ждет.
— Постарайся сегодня не мыться, по крайней мере до вечера, — устало вытерла руки Берта. — Я дам тебе с собой растворитель для смывания краски. Воспользуешься, когда все будет позади.
— А если дождик? — Люси посмотрела в окно, по небу шествовала толстая, темная от злобы туча.
— Ну, ты же не пойдешь гулять под дождем. — Берта пожала плечами. — В любом случае сначала пообедаешь да и переждешь непогоду.
Подойдя к Люси, Полин достала
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.