Феодора. Книга 1. Порт - Сергей Афанасьев Страница 2
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Сергей Афанасьев
- Страниц: 5
- Добавлено: 2023-02-26 07:11:46
Феодора. Книга 1. Порт - Сергей Афанасьев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Феодора. Книга 1. Порт - Сергей Афанасьев» бесплатно полную версию:Феодора, будущая императрица Византийской империи, впоследствии занесенная церковью в круг святых, в своем раннем девичестве вынуждена была испытать массу невольных проблем. Но тем не менее, она с честью все это преодолела.
Феодора. Книга 1. Порт - Сергей Афанасьев читать онлайн бесплатно
Мужчина растерянно замер. Смотрел на женщину, которую было почти не видно, так как Луна снова ушла за облака.
— Помоги скинуть их в воду, — наконец произнес он.
— Помогу, — кивнула обнаженная женщина, наконец-то подняв с земли свою тунику. — Только скинем их подальше, за Аппиевыми сараями.
— А какая разница? — удивился мужчина, присев у трупов и тщательно их обыскивая.
— Я так хочу! — властно ответила женщина, накинув тунику и, нагнувшись, ища в темноте свой пояс.
— А где это? — поинтересовался мужчина, снимая с поясов у трупов их мешочки и даже не заглядывая внутрь.
— Вон за теми сараями, — кивнула женщина куда-то вдоль пристани.
— А я хочу их скинуть здесь, — усмехнулся мужчина. — Пока мы туда дотащим эту падаль, центурия может нас засечь. И к тому же — корабли на швартовке. А на них — дежурные. — Мужчина снова усмехнулся, забирая у одного из убитых кожаные сапоги и надевая их на свои босые ноги. — Так что кидаем здесь.
Женщина молча повязала пояс. Нашла свой хитон. Накинула его на плечи и голову, спасаясь от ночной прохлады.
— Я хочу уплыть эти утром, — вдруг тихо произнесла она, защелкивая на фибулу хитон на открытой груди. — Взойдет солнце. На мелководье в прозрачной воде трупы будут хорошо видны. И мой отъезд отложится как минимум на день. А я этого не хочу!
Она решительно посмотрела в темноте на своего спасителя. Тот только усмехнулся, снимая хитоны с убитых.
— Ты хочешь уплыть? — произнес он, сворачивая хитоны в узел. — Но спишь на земле. Значит у тебя нет денег и ты чего-то здесь боишься. Ты — беглая рабыня?
Женщина вздрогнула, замерев на мгновенье.
— Нет, — отрицательно мотнула она головой. — Просто мне надо срочно уехать.
— А денег у тебя все-таки нет, — подытожил мужчина, запихивая хитоны бандитов в их же хозяйственный мешок. — И как ты собираешься это проделать?
— Простым женским способом, — спокойно ответила девушка.
Мужчина озадаченно задумался, соображая, и попутно сдирая с убитых поясные ремешки с привязанными к ним мешочками (так в те времена выглядели карманы). Забрал ножи и кастеты.
— Давай сделаем так, — предложил он, пряча добычу в тот же мешок. — Я соглашаюсь с тобой и прячу трупы, а ты берешь меня с собой в качестве слуги и охранника.
Женщина усмехнулась, тщательно отряхиваясь.
— Беглый, что ли? — только и спросила она, не глядя в его сторону.
Мужчина снова задумался. Между тем женщина тщательно отряхнула свою тунику. Подняла с земли хитон и также тщательно отряхнула и его. Выпрямилась, спокойно посмотрев на молчавшего мужчину.
— Хорошо, — сказала она. — Я возьму тебя с собой. А теперь давай-ка выкинем эту падаль, пока снова не появились центурионы со своим обходом.
3
Не сдашь? — хотел было спросить мужчина, но промолчал — чтобы не ответила эта женщина, это бы все равно ничего не значило.
Он молча перевернул на спину ближайшего к выходу бандита.
— Иди сюда, — промолвил мужчина.
Женщина приблизилась небрежной походкой великосветских гетер. Сначала выглянула из-за закутка — не идет ли кто, не светится вдалеке факел? Потом подошла к мужчине.
— На пристани все тихо, — прошептала она, чуть ли не касаясь губами лица мужчины, и явно делая это специально. — А на кораблях все наверняка напились и спят мертвым сном. По-крайней мере, я другого и не видела весь вечер, — добавила она, коснувшись кончиком носа его щеки. Но мужчина даже не вздрогнул и женщине это явно не понравилось.
Мужчина взялся за тунику мертвого бандита, с левой ее стороны.
— Помогай, — кивнул он на правое плечо трупа.
Женщина молча взялась. Вдвоем они тихо и неспешно поволокли тело прямо по пристани портового городка, старательно избегая света факелов, горящих на пришвартованных к деревянному пирсу кораблях.
Тащили молча. Только один раз, когда вокруг было совсем темно, мужчина тихо спросил.
— А почему туда?
На что женщина также тихо ответила.
— Там — самое глубокое место. И если мы к телу привяжем камни, трупы даже в самую яркую погоду никто не увидит. Тебе это понятно, варвар?
Мужчина усмехнулся.
— Я хоть и варвар, но не дурак, — процедил он, продолжая тащить тело. — У тебя нет денег. Без меня на корабле тобой быстро насладятся и выбросят за борт. Так что кто из нас варвар?
Мужчина даже не стал поворачивать голову в сторону своей едва видимой соучастницы.
Тихо скользя по темным сторонам пирса они медленно продвигались вдоль пришвартованных кораблей, видимых в ночи только из-за чадящих редких факелов. Эти корабли с рассветом загрузятся и тут же отчалят, уступая место другим, стоявшим в гавани на якорях.
У одного места, где на корабле было больше факелов, мужчина замешкался, боясь ступить на освещенное пространство, но женщина тут же решительно шикнула на него и он, вздохнув, ступил в светлый круг, постаравшись более энергично тащить мертвое тело за собой.
— И откуда ты так хорошо знаешь гавань? — спросил он, когда они снова оказались во тьме.
— Жизнь меня покидала, — спокойно ответила женщина, добросовестно напрягаясь со своей стороны. — И вообще, я же не спрашиваю, где ты так научился убивать людей.
Мужчина промолчал и какое-то время они тащили мертвое тело в полной тишине.
— Это — не люди, — наконец тихо произнес мужчина.
Они прошли еще шагов десять.
— Согласна, — также тихо произнесла женщина.
Он кивнул, принимая ее ответ.
Еще через десяток шагов женщина слабо выдохнула — Стоп.
Они подтащили тело к краю пирса и мужчина тут же устало отпустил тунику, опускаясь на выступающие над водой доски. Женщина присела на корточки.
— Отдохнем немного, — прошептала она, озираясь. — А потом надо набрать камней — здесь неподалеку есть кучка для балластов.
— Как я погляжу, тебе часто приходилось убивать, — усмехнулся мужчина, выпрямляясь в поисках кучи камней.
— Нет, — отрицательно покачала она головой. — Просто я видела много трупов.
Мужчина ничего не ответил. Смерть сплошь и рядом — это было естественное состояние его мира. А другого он и не видел. Нашел кучи камней. Принес три массивных булыжника. Сложил покойному на живот, завязал края его туники, чтобы камни не выпали.
— Скидываем без всплеска, — прошептала она. — А то у моряков очень уж острый слух на такие звуки — могут проснуться и вдрызг пьяными.
Мужчина посмотрел на небо — тучи большие и Луна еще не скоро появится, если появится вообще. Потом насмешливо посмотрел на женщину.
— Значит моряки у тебя тоже были, — усмехнулся он.
Женщина резко выпрямилась, гордо откинув голову назад. Пристально посмотрела на мужчину, хотя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.