Маргарет Йорк - Поместье Даунтон. Начало Страница 29
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Маргарет Йорк
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-12-22 19:03:17
Маргарет Йорк - Поместье Даунтон. Начало краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Йорк - Поместье Даунтон. Начало» бесплатно полную версию:Этот роман – не пересказ самого популярного любовного телесериала, не подражание или новеллизация. Перед вами предыстория легендарного «Аббатства Даунтон», отправная точка грандиозной семейной саги, покорившей сотни миллионов зрителей по всему миру.Хотите знать, как познакомились Кора и Роберт, а брак по расчету обернулся историей любви? Не понимаете, почему огромное имение Грэнтэмов величают «аббатством», а не поместьем Даунтон? Спрашивали себя, как удалось «эмансипированной» американке превратиться в британскую леди и стать своей в лондонском «высшем свете», обычно закрытом для чужаков? Задумывались, какие «скелеты в шкафу» и опасные семейные тайны скрываются за парадным фасадом Даунтона и что за страсти кипят в господских покоях и на половине прислуги? Хотите знать, что произошло на борту «Титаника», вместе с которым едва не пошло ко дну и поместье Даунтон?Читайте эту роскошную книгу и обо всем узнаете!
Маргарет Йорк - Поместье Даунтон. Начало читать онлайн бесплатно
– Граф Грэнтэм, вы могли надеть не только маску, но и два парика, и все же выдали бы себя с головой.
Роберту тоже стало смешно.
– Да, мисс Левинсон, от ваших проницательных глаз ничего не скроешь.
– Скорее уж ушей, ведь вы выдали себя вопросом. И вы уверены, что я мисс Левинсон?
– Да, мисс Кора Левинсон…
Вальс закончился и пришлось раскланяться, а потом Кору беспрестанно приглашали другие молодые люди, в первую очередь Генри Невилл. Да и сам лорд Кроули танцевал с другими партнершами. Время от времени его взгляд выхватывал из толпы стройную фигурку в золотистом наряде, отмечая грациозность движений и веселость девушки, но не более. Сердце Роберта Кроули осталось нетронутым.
– Роберт, о чем вы говорили с Корой?
Роберт усмехнулся: тетушка все же намерена женить его на миллионах Левинсонов?
– Она подтвердила, что любит вальс, и дала понять, что знает, кто я. Этого достаточно, чтобы сделать предложение?
– Негодник! Немедленно пригласи мисс Левинсон танцевать еще раз и постарайся получить приглашение на скачки.
– Для того чтобы посетить скачки, нужно приглашение? Я полагал, что достаточно простого присутствия и билета.
– Ты должен получить приглашение на трибуну Левинсонов. Хорошо, мы будем сидеть у Бельмонтов.
Танцевать на маскараде им больше не пришлось, Кора была постоянно ангажирована, а потом просто исчезла, как и с бала у леди Астор. Но они встретились еще раз довольно скоро – на том самом приеме, посвященном героям хартумской операции.
– Томас, нужно посмотреть, что из привезенного подойдет для такого приема…
– Милорд, а зачем смотреть, разве не лучше быть в парадном мундире с орденами?
Роберт рассмеялся:
– Ты предлагаешь за день чудесным образом переместиться в Даунтон, чтобы принести оттуда мой мундир? У меня нет феи из сказки.
– Есть!
– Что есть?
– И фея есть, и мундир тоже. Вон он висит выглаженный и готовый.
– Томас?! – Роберт не поверил своим глазам, его парадная форма и впрямь была в полной готовности. – Откуда?
– Ваша фея – леди Маргарет, это она посоветовала мне взять с собой форму и награды.
– Ну, леди Маргарет… – прошептал Роберт, разрываясь между благодарностью к предусмотрительной тетушке и возмущением из-за ее слишком плотной опеки. Ему не семнадцать и вот так старательно загонять его к алтарю – это уж слишком.
Но как бы ни возмущался Роберт, приходилось признать, что леди Маргарет оказалась дамой предусмотрительной и была права. Появиться на подобном приеме во фраке было бы гораздо хуже.
Прием, который устроил дядя супруги Эдварда, проходил в очень узком кругу – всего сотня гостей. Сьюзен присутствовала по праву другой племянницы хозяина особняка, а Кора по праву ее ближайшей подруги. Она отчаянно противилась необходимости посетить совершенно неинтересное для нее мероприятие, но Сьюзен буквально взмолилась:
– Кора, Джеймс уезжает на неделю, я рискую остаться там совсем одна среди скучных-скучных мужчин. Умоляю, не дай погибнуть! Мы постараемся исчезнуть, как только появится такая возможность, обещаю.
Когда слуга объявил о появлении леди Маргарет Кроули и лорда Кроули графа Грэнтэма, Кора стояла к входу вполоборота и не намеревалась оборачиваться. Но ей пришлось… Невозможно не заметить, как почти все присутствующие, дружно забыв о своих визави, поступили именно так – повернулись к графу Грэнтэму. Роберт замер у порога, чуть смущенный такой встречей, а хозяин – мистер Джордж Беннет – поспешил ему навстречу.
Кора тоже замерла, потому что на ярко-красном мундире графа Грэнтэма выделялись награды самого высокого достоинства, причем не только английские. Сам Роберт меньше всего походил на скучного джентльмена.
– Как он хорош… – невольно прошептала Сьюзен. – Кора, ты только посмотри!
Мисс Левинсон понадобилось усилие, чтобы отвести глаза и продолжить разговор со Сьюзен.
Мистер Беннет не зря предвкушал успех приема – граф Грэнтэм оказался главной его достопримечательностью. С молодым героем, имевшим боевые награды, захотели побеседовать все.
Позже Кора оказалась за столом неподалеку от графа Грэнтэма, почти напротив него. Встретившись с ней взглядом, Роберт склонил голову в знак приветствия, Кора также степенно ответила. Она очень старалась не проявлять открытый интерес к графу, но все же не удержалась и поинтересовалась у сидевшего рядом мистера Коллинза, какая из наград лорда Кроули самая значительная.
– Крест Виктории. Он не очень ярок, но весьма дорог, поскольку дается за боевые заслуги.
– Это высшая награда Англии?
– Нет, конечно, существуют ордена Подвязки, Бани… Но это боевая награда.
В слове «боевая» чувствовалось такое уважение, что Кора не могла не оценить. Эдвард Коллинз, сам того не ведая, сильно повлиял на отношение мисс Левинсон к своему английскому другу.
Подобные приемы не рассчитаны на светскую болтовню и ухаживания, тем более Сьюзен быстро заскучала, потому при первой же возможности они с Корой поспешили распрощаться. Лорд Кроули был окружен любопытствующими, танцы не полагались, потому мистер Беннет не возражал против ухода племянницы и ее подруги.
Дома мистер Левинсон заметил некоторую задумчивость дочери.
– Кора, где ты была?
– На приеме у Беннетов.
– А, да… Беннет сегодня собирал старых вояк. Не понимаю его любовь к военным трофеям и прочему. Ну и кем он потчевал гостей на сей раз?
– Героем дня был граф Грэнтэм, папа.
– Молодой Роберт Кроули? Чем он сумел заслужить такую честь?
– У него боевые награды, в том числе, как мне сказал Эдвард Коллинз, Крест Виктории.
Мистер Левинсон, кажется, удивился:
– В самом деле? Это означает, что у графа Грэнтэма немалые заслуги перед Ее Величеством. Ты поиграешь нам? Давно не слышал хорошей музыки.
Кора села за рояль, но даже Ава-младшая, переворачивавшая страницы нот, заметила легкую задумчивость сестры.
– Кора, ты так устала? Наверняка все эти старички, увешанные медалями, страшно скучны.
– Возможно… – Спорить с сестрой не хотелось, тем более Коре и Сьюзен действительно было скучно. Но красный мундир лорда Кроули с наградами на нем врезался в память мисс Левинсон. Теперь она относилась к Роберту несколько иначе, хотя он все равно оставался чужим, сухим и немного надменным англичанином.
Они еще дважды встречались во время прогулок, Кора невольно отметила прекрасную выправку графа Грэнтэма, на которую не обращала внимания раньше. В седле все сидели хорошо, с детства ежедневно совершая прогулки верхом, просто невозможно не держаться уверенно, но выправка военных все же отличалась.
Оставаясь чужим и страшно далеким, Роберт Кроули, однако, с каждым днем занимал все больше места в мыслях мисс Левинсон. Кора не выказывала этого ни в малейшей степени, чем страшно расстраивала свою тетю леди Бельмонт.
А потом…
Глава 4
Ветер, врываясь в распахнутое окно, легко шевелил занавеси. Было жарко, спасал только этот ветерок, приносивший прохладу, крики вездесущих чаек и запах моря.
Кора решила переодеться в легкое муслиновое платье, чтобы не мучиться от жары и, оставив ноты на пюпитре рояля, ушла к себе в спальню, но задержалась там надолго. Ее горничная Анна перебирала платья, привезенные в прошлом году из Европы, нужно было решить, что можно переделать, а что не подходит совершенно. В моде произошла своего рода революция – дамы отказались от турнюров. Конечно, не совсем, юбки сзади все равно заметно больше, чем спереди, но перемена разительная.
Кора невольно вспомнила, какой из нарядов где был сшит, где в нем появлялась…
– Вот в этом мы гуляли по набережной в Венеции, когда вдруг пошел сильный дождь… Потому оно оказалось почти испорчено, но мне так понравилась ткань, что горничной пришлось высушить и отправить багажом в Нью-Йорк. Наверное, зря?
Анна ответить не успела.
– Кора, ты только посмотри! – Ава-младшая буквально ворвалась в спальню сестры, даже не постучав.
– Что случилось?
– Пойдем в музыкальную комнату, посмотри!
Подбежав к окну, Кора увидела потрясающую картину:
вся подъездная дорожка к особняку и подход к крыльцу были усеяны розами. Тысячи цветов образовывали бордюр по сторонам оставленного узкого прохода, а в конце самой дорожки с коня спускался… граф Грэнтэм! Следом из кареты выходила леди Бельмонт.
– О боже! – Кора даже схватилась за горло, не в силах ни поверить глазам, ни осознать увиденное.
Но позади буквально взвыла Ава:
– А этот тут при чем?! Кора, цветы привезли от Генри, я сама видела, как он распоряжался, когда их раскидывали. Это Генри Невилл привез!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.