Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев Страница 3

Тут можно читать бесплатно Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев

Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев» бесплатно полную версию:

Янтарная комната продолжает занимать умы людей. Десятки версий. После обнаружения Библиотеки Ивана Грозного Валерий и Светлана отправляются в Царское село, где встречают немца Пауля. Он рассказывает им о секретном документе, доставшемся ему от деда, который является зацепкой к поискам Янтарной комнаты. Им придется отправиться в путешествие по городам России и Европы, чтобы отыскать потерянное сокровище. Однако далеко не одни они начали поиски, а на пути им встретится немало опасностей.

Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев читать онлайн бесплатно

Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Селезнев

Глава 56

Глава 57

Глава 58

Глава 59

Глава 60

Пещера под Дрезденом

Глава 61

Глава 62

Глава 63

Глава 64

Глава 65

Глава 66

Глава 67

Глава 68

Глава 69

Глава 70

Эпилог

Записка от автора

Дорогой читатель, благодарю тебя за выбор моего произведения, надеюсь его прочтение принесёт тебе массу положительных эмоций и вызовет к нему интерес.

Действие романа происходит в наши дни, однако для раскрытия сюжета используются реальные исторические события и личности. Он не претендует на историческую и фактическую достоверность, а любые изменения случайны и созданы для более глубокого погружения в сюжет.

Приятного прочтения!

Пролог

2 апреля 1946 года. Кенигсберг

Уже практически год, как перестали бушевать пожары над разрушенным прекрасным прусским городом, который повидал за период своего существования далеко не одну эпоху различных династий. Древние пруссы, Тевтонский орден, приглашенный польским королем для борьбы с язычниками, вотчина Польского королевства, а затем вновь несколько веков Прусское герцогство и Прусское королевство. И вот у Кенигсберга вновь сменился «владелец»: над бастионами и руинами реют алые, как пламя, советские флаги, предвещая начало нового отсчета в истории этого места.

Всюду петляли заваленные обломками и строительным мусором улочки. Над водами небольшой журчащей речушки Преголя, несущей свои воды в Гданьский залив, а оттуда в Балтийское море, вздымались гордые каменные изваяния в готическом стиле: вертикальные башни, высокие стрельчатые арки, окна и порталы. Однако все это великолепие оказалось подвергнуто нещадным для мирного времени, но вполне закономерным в состоянии войны британским бомбардировкам сорок четвертого года, когда были применены напалмовые бомбы, а город горел несколько дней.

Но главной жемчужиной Кенигсберга был его Королевский замок, заложенный еще в 1255 году чешским королем Оттокаром II Пржемыслом и располагавшийся у слияния двух рукавов реки Прегель. Строение объединяло в себе разнообразные архитектурные стили: готика, ренессанс, барокко, рококо. Однако сейчас он был далек от своего былого величия: когда-то самая высокая башня в городе, она же колокольня в неоготическом стиле, увенчанная огромными часами и флюгером, лишь торчала скромным обломком на юго-западном углу разрушенного и выгоревшего замка.

Прямо сейчас именно туда и лежал путь Анатолия Михайловича Кучумова, который возглавлял правительственную комиссию по розыску похищенных гитлеровцами ценностей. Он быстро перемещался по разбитым мостовым, печально озираясь по сторонам. К сожалению, то, что он видел сейчас, было везде, где случилась оккупация немцев, а также где велись ожесточенные бои.

Поднявшись уверенной походкой на холм, мужчина ловко выудил из кармана пиджака свое удостоверение и продемонстрировал его дежурящим у ворот караульным. Те быстро кивнули, убрали ружья и расступились, предоставляя такому важному человеку возможность пройти внутрь. Однако и там его ждало не более замечательное зрелище, чем по всему городу: по красивой каменной кладке расплылись дымные чёрные разводы от бушевавшего тут пожара, на месте орнаментных резных окон — зияющие пустоты, по которым гуляет сухой и жесткий ветер, навевая не уходящие до сих пор ароматы пепла.

Пройдя по узкому тоннелю, Анатолий Михайлович оказался у подножия знаменитого в то время ресторана «Блюдхерихт» или, как он был более известен в народе «Кровавый суд» — огромная каменная бочка, наполненная до отказа бочками поменьше и овальными столами с резными стульями из дуба, где собирались посетители. Когда-то он представлял из себя трехэтажное здание под черепичной крышей с длинным деревянным балконом, а на входе стояли фигуры античных героев, над которыми свисали устрашающего вида тюремный затвор и цепи, а вдоль стен высокие восковые свечи. Была здесь и своя «изюминка» в виде большого зала, который украшала композиция из пяти огромных винных бочек с декоративной резьбой видов Кафедрального собора, гербов Альтштадта, Кнайпхофа и Лебенихта. Сюда часто приходили горожане даже во время войны, однако нещадные бомбардировки сделали свое дело: ресторан и расположившийся над ним знаменитый «зал Московитов», где состоялась коронационная трапеза первого прусского короля Фридриха I, а также останавливался Пётр I, из-за чего помещение и получило соответствующее название, оказались разрушены. До войны же там располагались артефакты славы прусской армии: пушки, ядра, копья и ружья. Сейчас на этом месте зияла дыра в потолке от прямого попадания нескольких бомб.

Пройдя в подвал, уцелевший лучше остальных комнат, поморщившись от запаха смрада и пепла, Кучумов уселся за стол напротив Фейерабенда — директора того самого ресторана, который сейчас смотрел в одну точку в подавленном настроении. По выражению его лица было понятно, что он заметно нервничает.

— Guten Tag Herr Feyerabend[1], — поздоровался с ним Анатолий, выложив на стол из своей сумки листы и ручки для записи.

Однако немец на это никак не отреагировал, чем вызвал немало удивления советского деятеля. Он явно не желал разговаривать, многократные допросы успели уже его доканать.

— Während des Krieges waren Sie der Leiter dieses Restaurants[2], — продолжил с ним диалог Кучумов, внимательно поглядывая на свои заметки.

— Ja[3], — бросил короткое и безразличное Фейерабенд.

— Gut. Sagen Sie uns, wo das Bernsteinzimmer aufbewahrt wurde[4].

Немец

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.