Эрнст Гофман - Sanctus Страница 5
![Эрнст Гофман - Sanctus](https://cdn.worldbooks.info/s20/1/8/7/9/3/3/187933.jpg)
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Эрнст Гофман
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 5
- Добавлено: 2018-12-24 02:22:09
Эрнст Гофман - Sanctus краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрнст Гофман - Sanctus» бесплатно полную версию:«Ночные истории» немецкого писателя, композитора и художника Э.Т.А.Гофмана (1776–1822), создавшего свою особую эстетику, издаются в полном объеме на русском языке впервые.Это целый мир, где причудливо смешивается реальное и ирреальное, царят призрачные, фантастические образы, а над всеми событиями и судьбами властвует неотвратимое мистическое начало. Это изображение «ночной стороны души», поэтическое закрепление неизведанного и таинственного, прозреваемого и ощущаемого в жизни, влияющего на человеческие судьбы, тревожащего ум и воображение.Замечательная певица потеряла голос. Ее поклонники сочли болезнь связанной с проступком в церкви, и Странствующий Энтузиаст рассказал подходящую к случаю романтическую историю из времен отвоевания Гранады.
Эрнст Гофман - Sanctus читать онлайн бесплатно
Примечания
1
Санктус (лат.) — святой; хвалебная песнь, часть католической мессы.
2
…Визиты доктора из Жильбласа де Сантильяна — ассоциация с «Историей Жиль Бласа де Caнтильяна» Алена Рене Лесажа (1668–1747). «Хромой бес» того же автора был одной из любимых книг Гофмана.
3
Aгнус (Agnus Dei) (лат.) — агнец Божий; часть католической мессы.
4
Бенедиктус (лат.) — Богородица, благословение; часть католической мессы. (На самом деле: Benedictus, qui venit in nomine Domini — «благословен грядущий во имя Господне…» — прим. верстальщика).
5
Мизерере (лат.) — храни тебя; покаянный псалом католической литургии. (На самом деле: «Помилуй мя, Господи», 50-й псалом — прим. верстальщика).
6
Восьмиголосый qui tollis (лат.) — Qui tollis peccata nos tea miserere nobis:…что принимаешь Ты на себя грехи наши, будь же cnaceн, — слова из «Глории». (Точнее: Qui tollis peccata mundi, miserere nobis — «…что принял на Себя грехи мира, помилуй нас» — прим. верстальщика).
7
Gloria (лат.) — Gloria in excelsis Deo — Хвала Богу в величии; хвалебная песнь, часть католической мессы. (Точнее: «Слава в вышних Богу» — прим. верстальщика).
8
Credo (лат.) — верую; часть католической мессы.
9
Это нужно использовать (лат.).
10
Боабдил — Боабдил (Абу Абдаллах Мохаммед, XV в.), последний мавританский король Гранады.
11
Небо полно славой Твоею (лат.).
12
Одну из респонсорий Палестрины — Респонсории — литургические пения; Джованни Пирлуиджи да Палестрина (1526–1594) итальянский композитор, автор церковной музыки.
13
Тe deum laudamus (лат.) — Господи, мы восхваляем Тебя
14
Свят, свят, свят Господь Саваоф (лат.).
15
Да будет благословен пришедший от имени Господа (лат.).
16
Дай нам мир (лат.).
17
«Stabat mater dolorosa» (лат.) — Многострадальная матерь (Иисуса) стояла (перед крестом) — произведение для хора Джовании Баттисты Перголезе (1710–1736).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.