Евгений Богданов - Чайный клипер Страница 6
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Евгений Богданов
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-12-23 15:56:31
Евгений Богданов - Чайный клипер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Богданов - Чайный клипер» бесплатно полную версию:Евгений Богданов - Чайный клипер читать онлайн бесплатно
3
Еще пустынные городские улицы щедро залиты утренним солнцем. После дождя все посвежело, стало ярче и чище: сочная зелень берез и тополей, трава по обочинам мостовых, крашенные суриком железные кровли, тесовые крыши, купола церквей…
Егор быстро шел к пристани. Он еще издали приметил, что трехмачтовая шхуна «Тамица» стоит на прежнем месте: может быть, не догрузилась. У причалов и на реке поодаль виднелись и другие большие и малые суда, но Егора они не очень интересовали, он думал только о «Тамице», спешил к ней, как к своей судьбе. «Есть ли на борту хозяин? Удастся ли с ним поговорить?» — нетерпеливо размышлял Егор.
Он подошел к стоянке, потоптался у трапа, и никого не увидев на палубе, позвал:
— Эй, кто тут есть?
На борту появилась громоздкая фигура вахтенного с заспанным лицом, в брезентовом плаще с откинутым наголовником.
— Чего кричишь спозаранок? — спросил он недовольно.
— Мне бы хозяина…
— На что?
— Поговорить надо. Не возьмет ли купец меня в команду?
Вахтенный повнимательней присмотрелся к парню, стоявшему на причале с узелком в руке, и ответил добрее:
— Будить хозяина рано. Погоди пока…
Он скрылся за рубкой. От нечего делать Егор стал прогуливаться по пристани. Походил, походил — надоело. Сел на тумбу, положив узелок на колени.
— Скоро ли выспится купец? Долго ли ждать?
Тумба была влажной и холодной, сидеть на ней неприятно. Он опять стал ходить по пристани. Обеспокоено поглядывал на берег: «Не прикатил бы сюда дед на своем кауром…» — Егор даже прислушался, не гремит ли по мостовой телега. Но было по-прежнему тихо. Он опять подошел к кораблю.
На шхуне скрипнула дверь, и послышались шаги. Кто-то, видимо камбузник[15], выплеснул за борт из ведра помои. Налетели чайки, покружились возле борта и скрылись.
Наконец снова вышел вахтенный и позвал:
— Эй, парень, давай сюда!
Егор поднялся на палубу, и вахтенный провел его к хозяину. Тот только что умылся и, стоя посреди каюты, расчесывал костяным гребешком волосы. Положил гребешок на полочку, надел шерстяную куртку и сел на рундук[16]. Лицо у него было доброе, мужицкое, с крупным носом и спокойными серыми глазами.
— Ну, что скажешь, парень?
— Плавать хочу. Примите в команду.
— А в море-то бывал?
— Еще не бывал. Но знаю паруса, мог бы матросом служить…
— Откудова у тя парусно знанье?
— Дед мастерскую держит.
— Как его зовут?
— Зосима Иринеевич… Кропотов.
— А-а, — протянул купец. — Кропотов? Так бы сразу и сказал. Тебя ведь Егором кличут? Ну вот что, Егор, взять тебя на шхуну я не могу. И весь разговор.
— Отчего не можете? Какая причина?
— Дед вечор[17] у меня был. Объявил тебе полный запрет. Иди-ко домой…
Егор вспыхнул:
— Я уж не маленек! Сам волен свою судьбу решать.
Купец улыбнулся снисходительно.
— И не маленек, да не волен. Надо слушаться деда. Он большую жизнь прожил. Не обижайся, парень, но взять тебя не могу, — хозяин развел руками, посмотрел на Егора сочувственно и поднялся с рундука.
Егор пытался его упросить, но понапрасну. Ему ничего не оставалось, как расстаться со шхуной.
«Когда же дед успел предупредить хозяина „Тамицы“? — думал Егор, сойдя на пристань. — Ну, хитрован! Он, видно, после обеда сюда поехал… Ну, дед, ну, дед! Откудова такая прыть?» — Егору было и смешно и больно: море от него ускользало.
А если попроситься на другое судно? Егор вспомнил о кормщике, которому вчера перевозил кладь, и пошел искать бот. Он стоял не на прежнем месте, а правее. На палубе никого не было. По сходням, которые, видимо, не убирали на ночь, Егор взошел на палубу и, никого не увидев, нарочито громко кашлянул, чтоб услышали. Дверь люка в носу открылась, и на палубу поднялся вчерашний знакомый кормщик.
— А, это ты, парень? Здорово!
Кормщик подошел к борту, справил малую нужду и обернулся.
— Вчера ты говорил, что матрос вам надобен. Возьми меня, — попросил Егор.
— Дак ведь мы за кордон не ходим. В губе[18] барахтаемся…
— Начинать с малого — тоже не худо. Поплаваю с вами, а там поглядим.
Кормщик сказал, отводя взгляд в сторону:
— Понравился ты мне, парень… шибко понравился. Да вот дед твой, Зосима, ни в коем разе не велел брать тебя в команду.
— Он что, все парусники обошел? Всех хозяев и кормщиков уговорил? — в великой досаде выкрикнул Егор, поглядев на кормщика с бота так, будто тот был во всем виноват.
— Не вешай носа, парень. Еще наплаваешься.
— Да возьми ты, возьми-й-! Я сам буду ответ держать перед дедом, — принялся упрашивать Егор.
— Я ему слово дал, — признался кормщик. — А слово мое твердое. Не обижайся…
Егор покинул бот.
Очутившись опять на пристани, он пришел немножко в себя от великой досады и растерянности и осмотрелся. Соловецкие парусники, что грузились вчера, ушли. У стенки стояли две обшарпанные рыбацкие шхуны, насквозь пропахшие треской и селедкой, да однопарусная шняка. С досады Егор сунулся на эти суденышки, но везде получил один ответ:
— Дед не велел. А мы его уважаем, и слово дедово переступить не можем. Плавай, парень, по своей Соломбалке[19]. Там тихо, не укачает…
— Что делать? Куда податься? А что если сходить на Смоляную пристань? Уж там-то дед, наверное, не был…
Егор отправился вверх по реке берегом, к Смольному буяну[20].
Он в расстроенных чувствах быстро шел вдоль берега, уже мало надеясь на то, что ему повезет, и досадуя на моряков, которые его не поняли и не взяли плавать. Конечно же, виноват во всем дед: «Ну-ка, обошел все парусники и закрыл мне дорогу в море… Но разве этим меня удержишь? Что я буду за мужик, если своего не добьюсь?»
Такие мысли всполошно метались в голове паренька, и он все прибавлял ходу, стремясь к задуманной цели.
Город просыпался. На звоннице Рождественской церкви сонный звонарь бухнул в колокол. Баба в пестром сарафане и рыжих бахилах спускалась к реке с корзиной на плече — полоскать белье.
Вот и буян — речная пристань. Сюда, как слышал Егор, парусники приходили грузиться древесной смолой. Ее приплавляли в Архангельск на больших плотах из вельских боров сначала по Ваге, а затем — по Двине.
На невысоком угоре — крытые сараи. Ближе к берегу уложены рядами под открытым небом бочки со смолой. Весь берег заполнен ими. О сваи пристани, о борта двух пузатых морских карбасов с голыми мачтами бились мелкие волны. Под берегом, на отмели — лодки горожан.
Больших парусников у причалов не было видно, и Егор совсем было упал духом, но тут же повеселел, когда поглядел на реку: напротив пристани на порядочном отдалении, на глубине стоял на якоре барк[21].
От него к берегу направлялся шестивесельный вельбот[22] с двумя матросами. Один греб, другой сидел у руля. Вельбот плыл медленно, потому что работал веслами только один человек.
От города к пристани спускались, размахивая руками и громко переговариваясь не по-русски, шестеро моряков. Впереди шел высокий мужчина в плаще и широкополой шляпе, с трубкой в зубах. Он на ходу вынимал трубку изо рта, сплевывал в сторону и опять совал ее в рот. За ним — матросы в форменках и крепких башмаках.
«Иноземцы — подумал Егор. — А что ежели попроситься к ним на корабль? Уж с ними-то наверняка дед не встречался».
Матросы столпились на пристани в нетерпеливом ожидании. Высокий в плаще выбил о каблук пепел из трубки и упрятал ее в карман. Неожиданно все принялись хохотать…
Егор подошел к ним, снял шапку. Высокий, тот, что носил плащ и шляпу, спросил:
— Что хочет сказать рашен юнга?
Егор посмотрел на иноземца. Лицо у него было чуть опухшее, измятое, голос хриплый, точно с похмелья. Оно и было так — с похмелья. Всю ночь матросы провели в увеселительном заведении, отводя душу перед отплытием домой.
— Хочу спросить, не возьмете ли меня к вам на корабль матросом?
Иноземцы переглянулись. Высокий переспросил:
— К нам? Матроз?
— Да, да — закивал Егор.
— Юнга море хотеть?
— Хочу плавать. Вы — англичане? В Англию бы с вами пошел…
— Твой хотеть Инглэнд?[23] — спросил опять моряк в плаще. — Юнга знай паруса? Работай паруса мог?
— Я знаю парусное дело, — сказал Егор.
Англичане, сбившись в круг, стали советоваться, поглядывая на Егора. Он слышал отрывистые фразы и часто повторяемое «кэптэн, кэптэн…»[24] Наконец высокий моряк сказал:
— Вэри вэлл[25].
Один из матросов подошел к Егору и вдруг облапил его своими дюжими ручищами со спины, пытаясь повалить на причал. Матросы захохотали. Егор устоял на ногах, вывернулся и сунул моряку кулаком в живот. Англичанин скорчился и притворно заохал, прижав руки к животу. Остальные опять принялись хохотать, посматривая на Егора уже одобрительно. Матрос выпрямился и похлопал его по плечу. Это было совсем непонятно Егору: «То дерется, то по плечу хлопает, как своего приятеля». Высокий сказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.