Иван Лукаш - Граф Калиостро Страница 6
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Иван Лукаш
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 22
- Добавлено: 2018-12-24 00:30:36
Иван Лукаш - Граф Калиостро краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иван Лукаш - Граф Калиостро» бесплатно полную версию:Повесть о философском камне, госпоже из дорожного сундука, великих розенкрейцерах, волшебном золоте, московском бакалавре и о прочих чудесных и славных приключениях, бывших в Санкт-Петербурге в 1782 году
Иван Лукаш - Граф Калиостро читать онлайн бесплатно
У бакалавра от страха шевельнулись волосы. Ему почудилось, что он с глазу на глаз с Калиостро в душном склепе, и горит одна восковая свеча, и в неверном огне ее видится кошачья голова кавалера, а с ним рядом лицо бледной покойницы, лицо иностранной госпожи Санта-Кроче.
-- Встань, Мадонна моя, -- воркующе заговорил граф. -- Помоги мне показать знатным братьям московам, кто я таков, -- встань!
Он кинул вверх руку со шпагой. Блеснул клинок.
Графиня протянула к горящему острию руки, с закрытыми глазами шла она на шпагу. Она тянулась к этой сверкающей игле, точно к магниту. Затрепетала. Ее атласные башмачки отделились от паркета, -- графиня подымается, подымается в воздух -- прозрачная, белая...
Ее распростертое тело медленно закружило вокруг острия. Белое лицо без кровинки, искажены темные губы. Как легкое крыло, мелькает белая шаль -- быстрее, быстрее -- молнией кружится в вышине острие, свистя, носится под темными сводами бездыханная белая госпожа.
-- Мать Пресвятая, смотрите, она страдает! -- вскрикнул Кривцов. Его потрясла глубокая дрожь негодования, ужаса, жалости.
-- Довольно! Довольно!
Все гневно вздохнули, заговорили. С грохотом опрокинулась дубовая скамья.
Как сбитая птица, Санта-Кроче упала у стола. Очнулась, окинула диким взглядом сивые космы париков, свесившихся над ней.
-- Не мешать! -- яростно визгнул граф. По его бледному лицу катил пот. -- Прочь из магическаго круга, московские невежды, или я, я...
Он рассек клинком воздух, все отшатнулись.
И видели все, как из рукавов Калиостро, из желтоватых пуандешпанов, вырвалась стая причудливых птиц -- чудовищных гусей со слоновыми ногами, индюков, похожих на мясистые башни, грифов с дряблыми колючими шеями. Чудовища захлопали крыльями, сшибаясь, носясь, хлеща по головам, в корчах падали на паркет, ломая скрипящие костяки крыл.
Бакалавр отбивался от птиц кулаками. Влажные вонючие перья мазали его по лицу. И тогда кто-то крикнул:
-- Вода!
Пенясь, хлынули туманные воды, надули черную завесу, хлестнули через столы, скамьи, со звоном опрокинули светильники.
-- Феличиани, Феличиани! Спасите ее! -- вскрикнул бакалавр, вырываясь из рук Новикова.
-- Куда, стой! -- держал его тот.
-- Великий Кофта, не вселяй ужаса в сердца наши, -- донесся из тьмы покойный голос Елагина. -- Властное могущество твое мы узрели воочию, но не для гнева зван ты сюда. Останови силы тьмы, маг великий.
-- Гелион, Мелион, Тетраграматон... -- протяжно завыл Калиостро.
И все увидели, что вод нет, что у круглого стола лежит на паркете белая графиня, что Калиостро склоняется над ней. Черные жесткие волосы дыбятся вокруг лысины, граф держит в руках парик, как отрубленную голову.
Ужасно и медленно обвел он глазами зало, пепельные губы насмешливо дрогнули:
-- Повинуюсь приказанию великого розенкрейцера...
"Подыми Феличиани, или она умерла?" -- с острой тоской подумал Кривцов. Калиостро точно услышал мысли бакалавра и коснулся плеча Санта-Кроче.
-- Отдохни, встань, Мадонна моя.
И закланялся во все стороны, как фигляр или продавец лекарственных эликсиров на ярмарке.
-- Каких еще знаков надобно вам, signores?
-- Золота, -- послышался голос Елагина.
-- Истинного золота, чтобы повелевать жизнью! -- крикнул Новиков.
-- Золота, золота, -- жадно и глухо загудели все, напирая на огненную черту. Калиостро вертел головой. Кругом кричали: "Золота, золота", а Калиостро хохотал, чихал, утирал платком багровую лысину.
-- Золота! О, это легче всего. Ни с места! Я засыплю вас золотом.
Граф повернулся на каблуках, щелкнул пальцами, и от щелчков запрыгали каскады червонцев вокруг лысой его головы. Изумленные лица, круглые глаза, скорченные пальцы озарило золотым блеском.
Из рук Калиостро бьют золотые фонтаны. Монеты, чисто звеня, подскакивают, катятся по паркету.
-- Червонцы -- о, о -- дукаты, дублон покатился, султанская лира! -- жадно гудели кругом.
Кривцов обошел спины, тесно сбитые у магического круга. Санта-Кроче сидела в креслах у стола, положив голову на руку.
-- Госпожа, -- наклонился к ней бакалавр, -- прекрасная госпожа, узнаете вы меня?
Из полуопущенных ресниц по лицу бакалавра скользнул рассеянный, томный вагляд.
-- Помните, госпожа, я принес графу письмо?
-- Да, я вас помню, молодой кавалер.
-- Госпожа, вот все они бросились к золоту, а я...
Санта-Кроче повела тонкой бровью:
-- Золото? Но там нет золота, кавалер...
-- Как? -- Бакалавр, открыв от удивления рот, взглянул на магический круг. А круг очерчен мелом, а золота нет, только топчатся плотные графские ноги в желтых чулках с красными запятыми.
-- Феличиани! -- позвал Калиостро. -- Довольно им золота!
Бакалавр отшатнулся от графини. "Что за притча, куда девались червонцы?" -- и даже потер переносицу. Кругом недоуменно заспорили.
-- Полагаю, он монеты -- в рукав, а оттуда -- в штаны.
-- Изволь-ка в штаны такую казну угвоздить. Я чаю, воза два золота было, что твой Монетный двор.
-- А я смею удостоверить, что все червонцы до остатнего в шпагу его поскакали: дзык-прыг.
-- Помолчите вы, сударь Дзык-Прыг: виданное ли дело деньги в шпагу прятать?
-- Да шпага его один симбол и магический жезл, а золото, полагаю, -- одна аллегория.
Долго бы еще спорили братья-розенкрейцеры, утирая платками лица, взбивая влажные от пота букли, постукивая крышками табакерок и предлагая соседям отведать тертого лавеланда, если бы Калиостро не захлопал в ладоши.
-- Высокое собрание, -- надменно заговорил он по-французски. -- Теперь вы видите, откуда богатства мои, о которых столь много пишут в газетах Европы... Но, братья, все же я утеснен, обвинен людьми, оклеветан: Калиостро -- плут, Калиостро -- обманщик... А заслужил ли я участь сию?.. Встань, Санта-Кроче, покажи им, кто я, кем буду я в грядущие времена -- встань!
Граненый алмаз перстня влажно вспыхнул на коротком пальце.
-- Все смотрите на мой волшебный алмаз! Говори, Санта-Кроче, что видишь?
-- Я устала, Джузуппе, не могу...
-- Смотри!..
Санта-Кроче замерла от сиплого окрика, руки пали вдоль тела. "Прекрасная госпожа, лучше бы мне страдать за тебя", -- на глаза Кривцову навернулись слезы.
-- Что видишь? -- прикрикнул Калиостро.
-- Вижу, вижу, -- точно издалека доносится мягкий голос графини.
-- Вижу... Толпа, шерстяные красные колпаки; черные пики, в зареве небо... Голова, -- пощади! -- отрубленная голова...
-- Голова, что такое? Где видишь меня? -- недоуменно забормотал Калиостро. -- Да скажешь ли ты?
-- Выкачены глаза, кожа обуглилась, почернела, вспухший шершавый язык торчит из ощеренных зубов... Это ты! ты!
-- Я? -- Калиостро побледнел. -- Меня казнят, да?
-- О нет... Ты... Тебе машут красными колпаками... Они ревут, плещут в ладоши, они несут тебя над черными пиками, -- вот ты! Ты вождь!
-- А, а, -- оскалился граф. -- Не слышишь ли имя мое?
-- От рева трясется красное небо, мостовые, дома... Не слышу... Слышу... Ма... нет... Ро... Ма-Ро ... Ро-Ма... Нет, не слышу.
-- Дальше где я, иди, иди, дальше!
-- Солдаты, медные орлы, барабаны... Всадники, на медных касках конские хвосты... о, куда они устремились, гром небесный!
-- А я? Где я?
-- Ты... Серый конь... Они кидают в воздух мохнатые медвежьи шапки, они рыдают от восхищенья... Слышу... Ты... Бо... Вот ты! Ты -- император.
-- Император? -- Калиостро фыркнул. -- Как, твой старый лысый Джузуппе, ты сказала, он император... Тогда дальше, вперед.
-- Пощади меня.
-- Дальше!
-- Вижу... Город... Красные кирпичи в инее. Сугробы... Высокая восточная стена... Простор... Мертвые улицы... Скуластые варвары... вот твой лысый лоб, блестящие монгольские глаза... Пощади!
-- Нет!
Санта-Кроче зашаталась, со стоном пала на колени:
-- О, пощади -- кровь, кровь!
-- Кровь! -- проворчал Калиостро, бледнея. Склонился над графиней, поднял ее:
-- Опыты кончены! Прочь с дороги!
И с графиней на руках широкими прыжками бросился из храма.
-- Будь проклята твоя магия, червонцы, алмаз! -- бешено крикнул бакалавр, кидаясь за графом вдогонку.
Он пронесся по пустому темному залу, по лестнице скатился в прихожую, -- но тут графские слуги Жако и Жульен преградили ему путь.
-- Не так быстро, signore, -- с ужимками поклонился Жако.
-- Пусти! -- отбросил его бакалавр.
В открытую дверь мелькнула белая мгла. К воротам по деревянным мосткам бежит с белой госпожой на руках граф Феникс -- красная кошка, ставшая на задние лапы.
-- Назад! -- оттолкнул бакалавра Жако.
Дверь хлопнула, бакалавр ударил в нее кулаками, и вдруг из замочной скважины просунулся долгий палец. Погрозил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.