"Мир приключений" 1926г. Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Коллектив авторов Страница 6
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Коллектив авторов
- Страниц: 264
- Добавлено: 2024-09-26 07:00:07
"Мир приключений" 1926г. Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Коллектив авторов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Мир приключений" 1926г. Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Коллектив авторов» бесплатно полную версию:«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди») Настоящие номера журнала имеются в сети в формате FB2, благодаря мастеру конвертации и оформлению книг Мефисто(Mefisto) Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ:
1. Мир приключений, 1926 № 01 (Перевод: Анна Бонди, Анна Ганзен)
2. Мир приключений, 1926 № 02 (Перевод: Л. Савельев, А. Вебер, Александр Булгаков, Исай Мандельштам)
3. Мир приключений, 1926 № 03 (Перевод: М. Матвеева, Екатерина Леткова)
4. Мир приключений, 1926 № 04 (Перевод: Л. Савельев, Н. Кочкарев)
5. Мир приключений, 1926 № 05 (Перевод: Л. Савельев)
6. Мир приключений, 1926 № 06 (Перевод: О. Косман, Анна Бонди)
7. Мир приключений, 1926 № 07 (Перевод: Анна Бонди)
8. Мир приключений, 1926 № 08 (Перевод: Анна Бонди)
9. Мир приключений, 1926 № 09 (Перевод: Герберт Зуккау, Анна Ганзен, Анна Бонди)
"Мир приключений" 1926г. Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно
Но вот он приоткрыл свои косые глаза и — о радость! — перед ним остался стоять его пан-цуй. Он вскочил, осторожно огляделся, внимательно осмотрел землю кругом, — здесь был только его корень, других нет. Палочками Ляо обил землю, осторожно руками вытаскивал каждый корешок жень-шеня и только к ночи добыл себе пан-цуй.
Горел костер. Над ним в манерке китаец варил корень, спускал к нему оленьи рога и клал еще что то. Вода кипела, острый запах резал ноздри. Жень-шень готов. Ляо расчистил землю, перевернул мездрой вверх свою шкуру, вытащил корень из котелка и стал из мягкого мясистого пан-цуя катать шарики, перемешивая их с клейкой массой рогов оленя. В голове Ляо твердил молитвы. Он заклинал богов помочь ему, пожалеть бедного китайца, который опять хочет быть молодым, сильным, начать вновь свою жизнь.
Пилюли готовы.
Спустилась ночь. Над тайгой заходил ветер, раздул головни и заметал искры в глухую даль.
— Духи гор запрещают принимать пан-цуй на этом месте, — решил китаец, спрятал пилюли и под огнем толстых головней задремал.
Во сне он видел Жень-Шень. Он видел, как Жень-Шень, молодой красивый человек, идет на бой с Сон-ши, хунхузом. Перед Ляо промелькнул бой и он с радостью увидел, как Сон-ши попал в плен к Жень-Шеню, который бросил его в яму. Но вот сестра Жень-Шеня полюбила Сон-ши, спасла его и снова Жень-Шень поймал хунхуза и вступил с ним в бой. Ножи сверкали. Оба катались по земле, и у скалы, где Ляо вынул пан-цуй, Сон-ши убил Жень-Шеня и сам умер от ран противника. А сестра Жень-Шеня заплакала громко на всю тайгу[4].
От ее крика Ляо проснулся. Утро. Солнце еще не поднялось. Над ним последний раз кричала карликовая сова.
Ляо поднялся, осмотрел с ужасом место, где рос жень-шень, и бегом помчался к реке Иману. На берегу он принял пилюли и на бревне решил переправиться на другой берег.
Но что с ним? Чудо уже совершается?! Он не может двигаться. Его трясет. Он ждет превращения. Он чувствует, как голова у него начинает кружиться, а внутри горит кровь.
Ляо потерял сознание. Раскинулись на горячие камни руки, голова упала на широкую листву травы.
С накаленного солнцем камня к нему на ладонь заползла змея и свилась клубком.
Теперь снова Ляо увидел Сон-ши, но сейчас Сон-ши был живой и острым ножом резал руку китайца, по которой текла его горячая и уже молодая кровь. Ляо хотел крикнуть, хотел сбить Сон-ши, но Великий Хунхуз обхватил его шею холодными пальцами и снова вместе с ним покатился к реке, где на новом месте лежал мертвый Жень-Шень.
_____Когда спустилась ночь, у истока Имана, среди камней, лежал на прежнем месте китаец Ляо.
На его груди свились клубком две змеи. Над головой, на высоком кедре, сидела карликовая сова, а из чащи леса к Ляо осторожно шли четыре красных уссурийских волка.
ТРИ НЕБЛАГОЧЕСТИВЫХ РАССКАЗА
С датского. Карла Эвальда. Рисунки А. Ушина.О СОЧИНИТЕЛЯХСотворив землю и людей, бог сообразил, что не годится им день-деньской болтаться без дела.
Он и дал каждому занятие по силам и способностям. Одного посадил ковырять землю, другого — кропать в газетах. Одних сделал пасторами, полицейскими, других — ростовщиками, банкирами. Кого пустил гулять с мешком золота за плечами, кого — с нищенской сумою. Одного поставил спасать гибнущих в море, другого — раздавать медали за спасение погибающих. Того сделал солдатом, этого — генералом; Кого приспособил строить дома, а кого — поджигать их.
Когда все занятия и должности были распределены, люди взялись каждый за свое дело, и вначале были очень довольны, а бог, сидя на небе, любовался на их счастье. Но так как он знал их и не вполне на них полагался, то и устроил так хитро, что на земле время от времени возникала сумятица, и порядки менялись. Возьмет, например, да незаметно и сунет маршальский жезл в ранец солдата!
Но вот раз, глядя на людей и радуясь, что все так хорошо устроил, бог увидел кучку людей, державшихся особняком и ровно ничего не делавших.
Росту они были небольшого, щуплые, длинноволосые и либо задирали, либо вешали нос. Каблуки у всех были стоптаны, и штаны коротковаты.
— Господи помилуй, — сказал бог, про них-то я, видно, и позабыл совсем! А теперь все должности уже распределены.
Те слышали его слова, но уселись себе на травку с таким видом, словно им и не нужно никакого дела.
А бог удалился к себе во внутренние аппартаменты и задумался — как же теперь быть с ними?
Через некоторое время он вышел и сказал тем:
— Ну, все места и должности я уже роздал, да и не похоже чтобы вы годились для настоящего дела. Но подите сюда, я вам скажу кое-что. Вы будете рассказывать о том, что делают другие — о войне и о любви, о морали и о политике, обо всем, понимаете? Вот время у вас и пройдет. И чем замысловатее, красивее, будете вы рассказывать, тем больше будет вам почета от людей.
БОГ И КОРОЛИС течением времени людям так осточертели их владыки — короли, что они решили отправить депутацию к господу богу, просить у него избавления от этой напасти.
Депутацию благосклонно приняли у райских врат и, когда очередь дошла, впустили. Но, когда глава депутации изложил дело, бог с недоумением покачал головой:
— Ничего не понимаю. Я никогда не ставил вам королей.
Они-же на перебой принялись жаловаться, что земля полна королей, которые все объявляют себя «владыками милостью божией».
— В первый раз слышу, — сказал бог. — Я создал вас всех равными, по своему подобию. Прощайте!
Аудиенция тем и кончилась, но депутация уселась за воротами и принялась горько плакать.
Узнав об этом, бог пожалел людей и разрешил опять впустить депутатов. Затем позвал архангела и сказал ему:
— Просмотри книгу, где у меня записаны все казни, которые я насылал на людей за грехи их, и скажи — упомянуты-ли там короли.
Книга была толстая, так что архангел просидел за нею целый день. Вечером он доложил, что ничего не нашел. Депутатов опять ввели, и бог сказал им.
— Мне ничего не известно о ваших королях. Прощайте!
Тогда бедняки впали в такое отчаяние, что бог еще раз сжалился над ними.
Опять призвал архангела и сказал: Посмотри книги, где записаны у меня все бедствия, которые накликали на себя сами люди своими неразумными молениями и прошениями, не доверяя, что я мудрее их и сам знаю, что им нужно.
Архангел повиновался приказу, но книг была целая дюжина, и чтение заняло у него двенадцать дней. И опять он ничего не нашел!
Тогда бог принял депутацию в последний раз и сказал:
— Придётся вам вернуться домой ни с чем. Я ничего для вас сделать не могу. Короли — ваша собственная выдумка, и, если они стали вам невтерпеж, постарайтесь и отделаться от них сами!
ОХОТНИК ЦЕЛОВАТЬСЯ.Святой Петр сторожил у райских ворот, поглядывая на «тесный путь». Свечерело, и он уже собирался запереть ворота, да увидал человека и приостановился.
— Торопись! — закричал он человеку. — Солнце давно село, и я сейчас запираю ворота.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.