Луи Бриньон - "Розарий" Страница 7

Тут можно читать бесплатно Луи Бриньон - "Розарий". Жанр: Проза / Историческая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луи Бриньон - "Розарий"

Луи Бриньон - "Розарий" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луи Бриньон - "Розарий"» бесплатно полную версию:
Продолжение мистической трилогии «Пятый уровень»

Луи Бриньон - "Розарий" читать онлайн бесплатно

Луи Бриньон - "Розарий" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Бриньон

— Возможно, — неопределённо произнёс Боуд и тут же снова обратился к женщинам, — я всё же попрошу вас ещё раз очень внимательно просмотреть все сведения по поводу обрядов. Это очень важный момент. Сойдут даже схожие или отдалённо напоминающие этот ритуал.

— Сделаем всё что только в наших силах, — пообещали в один голос обе женщины.

Как только они ушли, Боуд взял исписанные листки в руки и откинувшись на спинку кресла стал внимательно читать. Следующие несколько часов он внимательно изучал данные собранные Александровой, однако так и не пришёл к определённому выводу по поводу возможной причастности того или иного лица к событиям о которых рассказывал отец Джонатан. Боуда снова постигла неудача. Дело становилось гораздо сложнее, чем он себе представлял.

— Видимо придётся принять совет Энн, — пробормотал он и положил исписанные листки обратно на стол. После этого Боуд поднялся и заложив руки за спину зашагал по кабинету. При этом он по привычке снова начал рассуждать: — Итак, делаем короткий анализ ситуации. И делаем первый вывод. Мы не можем с точностью определить место. И это очень расстраивает. Я страсть как не люблю тыкать пальцем в небо. Однако у нас нет ни крепости, ни обряда. Отсюда простой вывод — нам ничего не остаётся как действовать наугад. Может, повезёт. А может и не повезёт. Потом здесь возникает ещё одна проблема. Или скорее вопрос: «Как мы узнаем, что это именно та крепость, которая нам нужна? — Боуд остановился и тут же ответил на свой вопрос: — Колодец? Колодцы могут быть в каждой крепости или, наоборот… — в нужной нам крепости его может уже не быть. Иссох или просто засыпало землёй. Один Бог знает, сколько лет назад существовала эта крепость и, осталось ли что- нибудь от неё за исключением развалин? Нет. Слишком расплывчато. И слишком непонятно. Мы не можем ехать, так как в сущности никогда не найдём эту крепость. А правильнее будет сказать, что не будем до конца уверены в том, что эта именно та самая крепость. Подойдём к этому вопросу с другого конца, — Боуд вернулся в кресло и завертел ручку между пальцев. — А что если дело не в самом обряде? Или выразимся иначе» «А если обряд имел цель? Тайную цель?». Звучит вполне понятно, — Боуд сам удивился сделанному выводу. — Чёрт, на самом деле нам и не надо искать народ который исполнял эти обряды. Нам надо лишь понять смысл самого обряда. Всё совсем просто. Если не считать того факта, что я и близко себе не представляю по какой причине срезали девушке волосы. «Волосы — честь женщины»? — Боуд вдумался в эти слова. Он несколько раз повторил их на разный лад пытаясь уловить скрытый смыл заложенный в этих словах. Его лицо постепенно становилось всё напряжённей. Он досадливо поморщился и с недовольством пробормотал:

— Видимо я совсем поглупел. Никак не удаётся схватить «ту самую ниточку». А ведь она есть. Я это чувствую. Этот обряд возник не просто так. Да и зачем Джонатан всё это видел? Да ещё во всех подробностях? Наверняка этот ритуал имеет глубокий смысл. Но какой именно? Вот вопрос, на который предстоит дать ответ. Итак, делаем ещё один вывод: Нам нужно понять, где это место, хотя бы приблизительно. И понять смысл обряда. С местом всё ясно. Он скорее всего находится в Греции. И мы не узнаем, что это за место пока не поедем туда. Однако с обрядом попробуем разобраться сейчас. И начнём мы с самого начала, — Боуд поёрзал в кресле, принимая более удобное положение и, продолжил свои рассуждения: — Итак. У нас есть колодец. Священник. Молодая девушка. Двадцать взрослых мужчин и огромный камень. Да, ещё ножницы с кувшином. Но с ними всё ясно. Поэтому сразу переходим к самому обряду. — Боуд сделал паузу и снова забормотал. При этом он временами останавливался и вслушивался в собственные рассуждения. Это делалось для того, чтобы не упустить ни единой детали:

— Двадцать мужчин стоят возле камня. Девушка стоит рядом ещё с одним мужчиной, который, по всей видимости, является её отцом. Все молчат. Ждут священника. Тот приходит и произносит эти странные слова: «Волосы- честь женщины». Дальше он просит её выбрать себе мужа. Причина проста. «Только он один может лишить её чести». В данном конкретном случае имеется в виду, что именно этот мужчина отрежет ей волосы. Следовательно, здесь можно сделать такого рода вывод: «Все эти люди собрались вместе для того чтобы совершить церемонию отрезанию волос девушки. Или, — лицо Боуда удивлённо вытянулось, — или быть свидетелями лишения её чести. Ведь именно так расценивался этот ритуал. Что за чёрт? Получается очень странная вещь. Отец привёл дочь…, чтобы лишить её чести. Священник же пришёл, чтобы обвенчать её и тем самым спасти честь девушки. Отсюда совершенно понятный вывод… — «Девушке обязаны были отрезать волосы». Зачем? Возможно враги были рядом и могли обесчестить её? — Боуд сразу же отмёл эту мысль в сторону. — В таком случае, зачем они сами её бесчестят? Ведь получается именно так. На худой конец могли её просто спрятать,…- Боуд осёкся. У него на лице появилось изумление. Он некоторое время молчал, а потом вскочил с места и возбуждённо зашагал по кабинету. При этом он постоянно повторял одно слово: «Чёрт!». Наконец он остановился и хлопнул себя по лбу:

— Конечно же, ответ яснее, чем божий день. Волосы- именно в них ответ. Эти люди были окружены врагами и не стали бы проводить такой ритуал не имея серьёзных оснований. С волосами связано нечто, что гораздо ценнее чести девушки. Как я сразу не догадался? Чёрт! Но теперь необходимо понять, «что именно». Для этого возвращаемся назад и проходим очень медленно по тому пути, который прошёл Джонатан. Итак, — лихорадочно бормотал Боуд, вышагивая вдоль своего стола, — он засыпает в своей кровати. Просыпается на траве. Видит святого Генриха. Святой говорит ему о местах, которые описали древние греки и выводит на «начало какого- то пути». Затем он видит развалины крепости. После этого возникают костры. Лошадь проходит мимо него. Потом появляется вся эта армия со стенобитными орудиями. Потом он видит тень той самой девушки. Нет, — Боуд возразил сам себе, — он видит не сам. В её сторону, указывает какой- то человек. А вначале он разговаривает ещё с кем — то. И этот кто- то несколько раз повторяет ему одни и те же слова. Возможно, потому что этот плохо слышит… — Боуд внезапно осёкся, а затем стал медленно покрываться бледностью. Ещё мгновение и он сорвавшись бросился к столу и, схватив исписанные листки начал что- то лихорадочно высматривать. Наконец, его взгляд застыл на одной из страниц. Это продолжалось лишь короткое мгновение. Боуд медленно отложил листы в сторону и взяв трубку телефона, позвонил профессор Коэл. Она явилась спустя четверть часа в сопровождении Александровой. Обе были донельзя заинтригованы внезапным вызовом Боуда. И не зря. Боуд ошеломил их первым же своим вопросом:

— Ананкопийская крепость? Что вы можете о ней сказать?

Профессор Коэл покосилась в сторону Александровой. Та была осведомлена на эту тему несравненно лучше.

— Ананкопийская крепость? — несколько удивлённо переспросила у Боуда Александрова.

— Именно! — подтвердил Боуд. — Она вам знакома?

— Конечно, — не раздумывая, ответила Александрова, — эта крепость расположена на Иверской горе. В Абхазии. А почему вы спрашиваете Джеймс?

— Ещё один вопрос, — не слушая её несколько напряжённо произнёс Боуд. — Могло ли быть, что эти места описаны в каком — либо из мифов древних греков?

— Я бы сказала «в одном из самых распространённых» — поправила его Александрова и продолжала не замечая что Боуд ещё больше напрягся: — речь идёт о «Золотом руне». Миф о «Золотом руне» предполагает высадку аргонавтов где- то поблизости от этих мест. Но вы же не думает… — Александрова осеклась. До неё дошёл смысл вопросов Боуда. — Но вы же не думаете Джеймс…

— Нет! Не думаю. Я уверен, что это именно то место, которое мы ищем! — улыбаясь, сообщил своё мнение Боуд.

— С чего такая уверенность? — профессор Коэл задала этот вопрос с ярко выраженным сомнением. Боуд рассмеялся, чем немало удивили обеих женщин. Затем указал рукой на один из листков на столе. Коэл молча взяла его.

— И что? — спросила она бегло пробежавшись по строчкам. — Где здесь написано, что эта «та самая крепость»?

— Прочитай вслух про Аннакопийскую крепость и, ты услышишь ответ на свой вопрос. На самом деле. Всё до удивления просто Энн.

— Да? — она с сомнением покачала головой, но всё же последовала совету Боуда. Александрова навострила уши прислушиваясь к словам своей подруги: — Мурван- ибн- Мухаммед по прозвищу «Глухой»! В 736 году осадил Аннакопийскую крепость во главе 60- тысячного войска! И что? — профессор Коэл недоумённо уставилась на Боуда. То же самое сделала и Александрова. Боуд широко улыбнулся.

— Я уверен в своих предположениях! Едем! По пути я вам всё объясню! Пока вы подготовитесь к отъезду, я предупрежу Джонатана. Он поедет вместе с нами. А заодно позвоню Метсон и Савьере. Им надлежит срочно вернуться обратно в управление. Мы продолжаем работать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.