Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров Страница 8
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Олег Соколов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-12-22 17:56:57
Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров» бесплатно полную версию:Вам нравятся «Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Приключения капитана Алатристе»?Значит книга, которую вы держите в руках, написана именно для вас!В этом романе бурные события Испанской войны Наполеона причудливо переплетаются с таинственной историей поиска сокровищ тамплиеров и страстным любовным романом. Всё это – и любовная история, и отчаянная борьба, и загадочное послание из прошлого, и попытка разгадать тайну древнего ордена – разворачиваются на фоне событий воссозданных с редкой точностью на основе первоисточников.Этот роман не должен пропустить ни один любитель истории!
Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров читать онлайн бесплатно
Центром земель тамплиеров стал неприступный замок Монсон, тот, где была найдена странная записка. Но кроме Монсона тамплиерам принадлежали такие мощные замки, как Миравет, Каламера, Кантавьеха, Кастелот, Гарден…
Анри видел руины некоторых этих замков, но теперь представлял их такими, какими они были в те далекие времена. Высокие башни, глубокие рвы, подъемные мосты, а главное, отряды рыцарей в белых и черных одеяниях с крестами, воинов, всегда готовых к бою с врагами Христовой веры.
Но молодой офицер нашел в книге и такие строки: «Огромные богатства тамплиеров стали причиной утраты их прежних добродетелей и причиной их погибели… Они потеряли свою былую доблесть и ту славу, которую добыли в жестоких битвах против врагов христиан на суше и на море. И отныне народ смотрел на них с завистью, а короли – с вожделением на их могущество и богатство…»
«Значит, богатства все-таки были! – мелькнуло в голове Крессэ. – Может, действительно бумага, которая лежит у меня в кармане, даст нашей армии благополучие, а я смогу отремонтировать наш старый замок, о чем отец мечтал, наверное, всю свою жизнь!.. Ну что ж, перевернем здесь все книги, но найдем хоть какую-то зацепку».
И Анри стал с нетерпением разбирать все новые и новые тома. Вот один из них, «История Испании»
Хуана Фаррероса, изданный в Амстердаме в 1751 году. Вот роскошный том Дезормо «Хронология истории Испании», отпечатанная в 1758 году в Париже…
Завершив с французскими книгами, Анри взялся за испанские. Вот огромное шеститомное произведение Херонимо де Зуриты «Анналы арагонской короны», изданное в Сарагосе в 1562–1580 годах. Вот прекрасный фолиант Антонио Беутера «Общая хроника всей Испании». Он был издан в Валенсии в 1546–1584 годах. Вот Франсиско де Кастильо «История Испании»…
Все это было очень интересно, но мало что давало для разгадки тайны, а точнее, не давало ничего. Анри снова подозвал библиотекаря и еще раз повторил свою просьбу. Длинноносый развел руками, как будто ничего не понимал. Он показал уже все. Но Анри настаивал. Тогда библиотекарь, что-то пробурчав про себя, удалился. Он вернулся через десять минут с небольшим пыльным томом и, вручая его молодому офицеру, что-то быстро заговорил по-испански. Де Крессэ понял не все, но ему показалось, что речь идет о редком издании, которое было уничтожено по приказу инквизиции и внесено в индекс запрещенных книг. Это была работа историка шестнадцатого века Эстебана Висенте «Тайная история арагонских королей».
Анри долго пытался приспособиться к непривычному шрифту этой книги, но, когда он освоился, удивлению его не было предела. Эстебан Висенте утверждал, что тамплиеры хранили в Монсоне не только сокровища, но и самую главную святыню христианского мира – чашу Святого Грааля! Более того, запрещенный историк утверждал, что после взятия Монсона войсками арагонского короля в 1308 году, Святой Грааль бесследно исчез, как, впрочем, и остальные сокровища, которые хранились в замке… Но совершенно удивительно, что Висенте утверждал, будто сосуд, якобы Святой Грааль, который в 1399 году по приказу короля был отправлен монахами монастыря Сан-Хуан-де-ла-Пенья сначала в Сарагосу, а потом в Валенсию, является просто-напросто подделкой! Настоящий Грааль исчез вместе с орденом Тамплиеров, а в кафедральном соборе Валенсии выставлена подделка, сфабрикованная монахами в конце четырнадцатого века!
Теперь де Крессэ окончательно увлекся темой, которая была еще вчера утром совершенно ему чуждой. Но, хоть его и потрясли сделанные им открытия, они все же не давали никаких зацепок. За окном уже опускался вечер, и де Крессэ понял, что из библиотеки скоро придется уходить, и надо что-то предпринять. Он опять позвал библиотекаря.
– Послушайте, а может быть, у вас есть что-нибудь, ну хоть совсем немного, именно об ордене Тамплиеров? Возможно, какая-нибудь рукопись?
Библиотекарь поднял вверх глаза, почесал затылок. Видно было, что он что-то знает, но не решается открыться. И тут Анри осенило. Он достал из кошелька две серебряные пятифранковые монеты и, протянув их испанцу, произнес:
– Я вам очень благодарен за помощь… Но все-таки, быть может, у вас есть что-то о тамплиерах?
Блестящие кружочки драгоценного металла произвели желаемое воздействие. Длинноносый в пыльном фраке кивнул головой и через минуту положил перед Анри переплетенный перекореженной телячьей кожей том, а скорее небольшой альбом размером in-octavo[7].
Когда де Крессэ увидел эту книгу, что-то в его подсознании воскликнуло:
«Вот оно!»
Нетерпеливым жестом он открыл средневековую рукопись (то, что она относится к Средним векам, Анри понял тотчас, как только взял ее в руки), и сразу увидел неровную надпись крупным шрифтом: «De gestis templarium»[8].
Он открыл первую страницу рукописи, и его сердце возбужденно заколотилось. Ему показалось, что почерк очень похож на тот, которым написана записка. Анри достал ее и сравнил написание основных букв и сокращений. Сомнений быть не могло: их начертала одна и та же рука!! Почерк был корявым, к тому же это был готический курсив, который и так-то очень сложно разобрать, а при таком почерке и подавно. Чтобы прочитать рукопись, требовалось очень много времени.
«Ее надо взять с собой! Любой ценой!» – мелькнуло в голове.
Капитан де Крессэ мог бы снова пойти к ректору, помахать бумагой главнокомандующего, пригрозить приходом роты солдат… Но он решил действовать напрямую. Поманив библиотекаря, Анри достал из кошелька два наполеондора и, показав на рукопись, вложил их в руку испанца.
При виде золота глаза библиотекаря загорелись. Он попробовал монету на зуб, подумал, а потом беззвучно, словно боясь, что их услышат, пошевелил губами и сделал пальцем недвусмысленный жест – еще одну.
Анри, не колеблясь, достал еще один наполеондор, и сделка была заключена. Схватив под мышку свое сокровище, он буквально выбежал из университета и четверть часа спустя уже сидел за столом своей комнаты, окно которой выходило на площадь Сан-Лоренцо. Своему слуге он дал пару серебряных монет и попросил подумать об ужине, а сам, схватив кусок хлеба, уселся поудобнее за стол и принялся за работу.
В маленькой комнате Анри резной стол был, наверное, самым главным украшением. Он стоял возле окна, из которого веял свежий ветер арагонской весны. Было еще светло, но Анри, понимая, что будет работать долго, попросил Жака купить пару дюжин свечей. Копия бумаги, найденной в замке, лежала рядом с рукописью из библиотеки, и Анри еще раз удостоверился, что почерк был один и тот же.
«Значит, записка написана не на тарабарском, а на старофранцузском… но шифром».
Сделав это умозаключение, Анри взялся за чтение. Читать было непросто, ибо книга была не рукописным каллиграфическим фолиантом, а скорее черновиком к нему.
Готический курсив – это совсем не то, что ровные и понятные всем прописные буквы 1810 года. Так, буква «N» писалась как какая-то непонятная то ли скобка, то ли закорючка, «S» – как странная палочка со скосом, похожая на маленькую кочергу. Наконец, в Средневековье использовались сокращения, которые делают готический курсив почти невозможным для чтения непосвященными. Например, слово «ledict»[9] писалось как крючок, связанный с петлей маленькой буквы «d», вместо слова «qui»[10] писали маленькую «q» с перечеркнутой ножкой… Так что, если бы Анри под руководством старого архивариуса не проработал несколько лет в семейном архиве со старинными документами, он, наверное, никогда бы не смог разобрать этот текст.
Примерно через час-полтора Анри уже сносно читал изумивший его документ. Автором этого опуса оказался рыцарь, помощник командора замка Монсон Беренгера де Бельвиса. Он именовал себя просто «братом Роже». Этот «брат Роже» писал не только о жизни в Монсоне, но создал настоящую историю ордена от его основания.
Анри быстро вычислил дату написания: конец 1308 – начало 1309 года, ибо Роже рассказывал, что он пишет эту историю в осажденном замке, и предназначена она для того, чтобы, по словам автора, «снять страшные обвинения, предъявленные ордену, и рассказать о его святой и достославной истории…»
Перед Анри прошла целая галерея героев: от основателя ордена Гуго де Пейна до его последователей, магистров, одни имена которых звучали как грозный воинственный клич: Робер де Краон, Эврар де Бар, Бертран де Бланшефлор, Жерар де Ридфор… Мощные замки в Палестине, битвы с врагами христиан, подвиги и полная самоотречения жизнь.
Уже при свете принесенных слугой свечей Анри прочитал о битве, которая особенно потрясла его воображение – Монжизар. Конечно, автор рукописи не только не мог ее видеть – он не мог даже общаться с ее участниками, ибо произошла она в ноябре 1177 года. Но, видимо, разговоры об этой битве ходили в ордене и много лет спустя, а может быть, «брат Роже» пользовался каким-то письменным источником.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.