Царица поверженная - Маргарет Джордж Страница 85
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Маргарет Джордж
- Страниц: 254
- Добавлено: 2023-11-18 21:10:53
Царица поверженная - Маргарет Джордж краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Царица поверженная - Маргарет Джордж» бесплатно полную версию:Редкое обаяние сочеталось в ней с властностью, ораторское искусство – с волшебным голосом; она была прекрасно образованна и свободно говорила на многих языках. Жизнь Клеопатры, блистательной царицы Нила, рассказанная от первого лица, разворачивается на страницах дилогии Маргарет Джордж «Дневники Клеопатры» во всех подробностях – трагических и счастливых.
В книге второй «Царица поверженная» героиня предстает человеком большой силы духа, умеющим с достоинством принимать неизбежное.
После гибели Цезаря от рук заговорщиков Клеопатра возвращается в Александрию. Горе не сломило ее, и теперь она во что бы то ни стало желает создать мощную империю, способную противостоять ненасытному Риму. На встречу с римским полководцем Марком Антонием царица приплывает на богато украшенном корабле с пурпурными парусами. Она хочет поразить римлянина в самое сердце, и это ей удается. Клеопатра обретает не только нового возлюбленного, но и сильного союзника. Но ничто не длится вечно…
Царица поверженная - Маргарет Джордж читать онлайн бесплатно
Я хотела, чтобы были сотни свидетелей.
– Конечно, – заявил Антоний, воздев руки. – Похоже, ты еще не поняла. Я хочу, чтобы нашу свадьбу видел весь мир. Направляясь сюда, я отряхнул пыль Рима со своих сапог. Я оставил прошлое позади и не постыжусь предстать рядом с тобой перед всем светом.
Я поняла, что этот удивительный человек говорил искренне. Он снова поступал по-своему, не думая о последствиях. Но на сей раз это меня устраивало.
– Да, – кивнула я. Слова его ласкали мне душу, пусть же теперь подкрепит их делом. – Давай проведем церемонию завтра. А сейчас я покину тебя. Времени осталось немного, а нам нужно подготовиться.
Антоний и глазом не моргнул.
– Вот увидишь, все будет подготовлено в лучшем виде.
Вернувшись к себе, я некоторое время блуждала по комнатам в новом для меня дворце, как привидение, ибо пребывала в полном ошеломлении. Все мои «требования» были сто раз отрепетированы, но я не ожидала, что их примут так скоро. Завтра! Завтра я выйду замуж за человека, которого не видела четыре года! Это безумие в духе Диониса. Чтобы в такое поверить, нужно напиться до потери рассудка!
Ирас удивилась моему раннему возвращению, а когда увидела ожерелье, глаза ее расширились.
– Нравится? – спросила я, слегка коснувшись ожерелья рукой. Я чувствовала себя опьяненной; слишком мало происходящее походило на реальность. – Это свадебный подарок. Представь себе, я выхожу замуж. Завтра.
Она только охнула, не в силах найти нужные слова.
– Вам с Хармионой придется постараться, чтобы я выглядела достойной такого события. Надеюсь, церемониальный наряд, что я привезла с собой, подойдет.
Особый наряд был заказан мною специально перед этой поездкой, но даже про себя я не решалась называть его свадебным платьем.
– Достань его и проветри. А заодно позови Хармиону.
Ирас побежала исполнять приказание. Я мечтательно оглядела комнату.
Я выйду замуж – официально, публично. Всего через несколько часов.
– Госпожа, что я слышу? – вскричала, вбегая, Хармиона. – Ты выходишь замуж?
– Да. Завтра.
Мне не было нужды уточнять за кого.
– А что, разве не пора? – рассмеялась я. – В конце концов, нашим детям три года!
– Но…
– Хармиона, Ирас, ваша задача в том, чтобы завтра я была красивой! Ничего больше.
– Это мы можем, – отозвалась Хармиона. – Но я должна спросить… нет, ты должна спросить себя и ответить до завтра… Я знаю, что ты хочешь выйти замуж за Антония. Но хочешь ли ты заодно обручиться с Римом? И не уступишь ли при этом Риму Египет?
– Это уместный вопрос, – сказала я. – Я не только иду навстречу своему желанию, но и надеюсь сохранить Египет.
Проходили часы, а я лежала в темноте, в чужом городе, под чужим небом. Все было не так, как я себе представляла. Мною овладело чувство нереальности происходящего. Ну что ж, завтрашний день расставит все по местам.
Вопрос Хармионы… как ответить на него? В силу моего положения я не могла считать себя обычной невестой. Правда, я знала, что выхожу замуж за человека, а не за Рим. Он, как и Цезарь, был необычным сыном Рима: он понимал, что в мире есть и другие народы, и намеревался сосуществовать с ними – или, по крайней мере, не отказывать им в достоинстве и свободе под сенью римского орла.
Свадебную церемонию назначили на вторую половину дня.
Воду для моей ванны доставили в бочках из знаменитых источников Антиохии, и я решила не добавлять туда масла или благовония, ибо Александр, отведавший этих вод по пути в Египет, сказал, что они похожи на материнское молоко. Ну а что можно добавить к молоку? Хармиона и Ирас тщательно вымыли мое тело, потом волосы, расчесали их, высушили перед жаровней и расчесали снова – так, что они заблестели. Не забыли отрезать ножницами локон, который перед церемонией предстояло поднести Исиде.
Мое платье в греческом стиле из бледно-голубого шелка висело на ветерке перед открытым окном, рядом с ним – вуаль из той же ткани. Перед свершением обряда я, по греческому обычаю, скрою под ней лицо.
Служанки занялись моими руками: втирали в них миндальное масло, полировали ногти молотым жемчугом.
Осознавая всю важность сегодняшнего события и то, какое огромное значение оно имеет для будущего – не только моего, – я ощущала странное спокойствие. В конце концов, все уже решено, и мне оставалось лишь двигаться вперед, полагаясь на судьбу.
Она не казалась мне недоброй.
К храму Исиды нам предстояло ехать на колеснице Антония вместе с главным его командиром Канидием Крассом. Все остальные – Ирас, Хармиона, высшие римские командиры – двинутся следом. Свидетелей храмовой церемонии набралось около дюжины.
Антоний явился ко мне в комнату рано. Вид его был торжественным и серьезным. Он решительно взял меня за руку и повел вниз, к ожидавшей колеснице. Сквозь полупрозрачную вуаль я увидела там мужчину с длинным худощавым лицом. Он кивнул мне и плавно сдвинулся в сторону, чтобы освободить нам место. Процессия тронулась в молчании, нарушавшемся лишь цоканьем лошадиных копыт. Я всматривалась вперед: здания красивые, улицы выметенные и чистые. Толп не было, поскольку народу о предстоящем событии не объявляли.
Когда на очередном повороте я краем глаза успела приметить статую Тихе, антиохийской богини судьбы, она загадочно взирала на нас, сжимая в руках сноп пшеницы. Колесница со стуком прокатила мимо.
У храма Исиды нас ожидал бритоголовый жрец, облаченный в ритуальное одеяние из белого полотна, с ведерком священной воды. За его спиной высилась прекрасная статуя Исиды, высеченная из самого белого мрамора, который я когда-либо видела. К ее ногам легло подношение – темная сверкающая прядь моих волос.
Мы с Антонием остановились перед жрецом. Остальные, следовавшие позади, сгруппировались вокруг нас. Жрец воззвал к Исиде, прося ее, создательницу семьи и брака, соединить нас и принять наш союз под свое покровительство. Он спросил, по доброй ли воле становимся мы мужем и женой, на что каждый из нас ответил утвердительно. Антоний говорил громко и четко, я – гораздо тише. Я поймала себя на том, что мне трудно говорить. Священнослужитель попросил нас принести обеты верности, жить вместе и заботиться друг о друге всю оставшуюся жизнь. Не сдаваться перед невзгодами, сказал он, и не почивать на лаврах, но держаться вместе всегда и во всем, пока нас не разлучит смерть.
Кольцо в этой церемонии обязательным не было, но Антоний достал его и надел мне на палец, тем самым еще раз подтвердив, что берет
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.