Василий Клёпов - Тайна Золотой долины. Четверо из России [Издание 1968 г.] Страница 12
- Категория: Проза / О войне
- Автор: Василий Клёпов
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 83
- Добавлено: 2019-03-29 10:23:31
Василий Клёпов - Тайна Золотой долины. Четверо из России [Издание 1968 г.] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Василий Клёпов - Тайна Золотой долины. Четверо из России [Издание 1968 г.]» бесплатно полную версию:Многие из вас уже, без сомнения, встречались с книгой «Тайна Золотой Долины» и хорошо знакомы с ее героями. Молокоед и его Друзья — Рыжая Белка, Димка Дубленая Кожа, Федор Большое Ухо — собираются в поход в таинственную Долину, дают клятву верности друг другу, ловят «ездовых» собак и сооружают свою Золотую Колесницу Счастья…Они давно уже стали вашими друзьями.Эта повесть дважды выходила в Свердловске и раз в Москве. Больше тысячи писем получил автор от ребят. Все спрашивали, какова же дальнейшая судьба Молокоеда. И тут Василий Степанович вспомнил, что рассказывал когда-то своему сыну историю о бегстве ребят из немецкого плена…Так появилась еще одна приключенческая повесть «Четверо из России». В ней те же герои — Молокоед, Рыжая Белка, Федор Большое Ухо, Димка Дубленая Кожа, — и приключения их не менее увлекательны. Только события развертываются далеко за пределами России. Автор показывает мужество советских ребят, достоинство, с которым они переносят невзгоды…
Василий Клёпов - Тайна Золотой долины. Четверо из России [Издание 1968 г.] читать онлайн бесплатно
— Представьте себе, что у вас в руках шпаги. Вы можете ими делать друг другу колотые, рваные и рубленые раны; кому какие больше по душе. Дуэль заканчивается, если кто-нибудь упадет в воду и пойдет ко дну. Тогда я беру трос, делаю петлю и любого оставшегося в живых вздергиваю на первом же дереве.
Я сказал это для того, чтобы отбить у ребят охоту драться. Мэйлмут Кид уже проделал однажды такую штуку с Беттлзом и Лон Мак-Файном, которые хотели затеять дуэль на краю проруби. Беттлз и Лон увидели, что им нет никакого расчета драться, коли оба отправятся на тот свет, и разошлись.
Но Димка и Левка до того рассвирепели, что не испугались и моего троса.
Дубленая Кожа встал в боевую позицию и первым, как положено по правилам, нанес Федору Большое Ухо колотый удар в живот. Но Левка никогда не знал никаких правил: он не стал наносить Димке ни колотых, ни рваных, ни рубленых ран, а треснул его палкой с левой руки!.. Димка так и полетел в воду.
Мне, вместо того чтобы вешать Большое Ухо, пришлось бросать конец троса Дубленой Коже и вытаскивать его.
Мы едва выволокли Димку: он стал совсем длинный и очень тяжелый. Его пепельные волосы потемнели и залепили все лицо, а веснушки и глаза почернели: не то от холода, не то от того, что Димка совсем озверел от злости на Левку. Утопленник лежал на берегу, не шевелился, не говорил, а только плевался водой.
— Давай будем делать ему искусственное дыхание, — предложил Левка.
И не успел я ответить, как он перевернул Димку лицом к земле, положил животом себе на колено и что есть силы стал давить ниже спины.
Дубленая Кожа сразу ожил. Он вскочил на ноги и, обдавая Левку искрами бешенства, бросился на него с кулаками.
— Ты, что, очумел? — отмахивался Левка. — Я же по инструкции действую… Вот… Здесь сказано, как делать искусственное дыхание.
Левка отбежал на несколько шагов от буйного утопленника и, вынув из кармана книжечку, помахал «Инструкцией общества спасения на водах с шестью картинками».
Димка сел на землю, и его стало рвать.
— Вот видишь, а еще дерешься, — назидательно говорил Левка. — Ведь помогло, а? Помогло?
Когда Димке полегчало, я стал его отчитывать:
— Что же ты сразу свалился?! Разве ты не помнишь, как дрались Печорин и Грушницкий? Как только Грушницкий выстрелил, Печорин сразу сделал вперед три шага, чтобы не свалиться в пропасть.
— Да, Грушницкий был правильный боец, а это же Федя! Разве он понимает что-нибудь в дуэлях?
И, верно, если бы Печорина трахнуть так палкой, он, пожалуй, сразу слетел бы в пропасть, и не было бы тогда никакого «Героя нашего времени», потому что Лермонтову не о ком было бы писать.
Я предложил противникам подать друг другу руки, и они, правда неохотно, помирились…
Зато потом мы чуть не умерли со смеху. Вот была дуэль! Такого удара, какой нанес Димке Федор Большое Ухо, пожалуй, не сумел бы сделать ни один из трех мушкетеров.[28]
Смех — смехом, а есть было нечего, и нам, как и многим другим, вставшим на Тропу, стала грозить голодная смерть. Я перемерил чашкой остатки муки — всего четыре чашки! О лепешках теперь нечего и мечтать.
— А если подмешать в муку тертой сосновой коры? — предложил Димка. — Наши предки во время голода, говорят, из тертой коры даже пироги пекли.
— Ну вот еще! — проворчал Левка. — Лучше мы будем есть акриды и дикий мед. — И принялся рассказывать, что жил когда-то один пророк, который очутился в пустыне совсем без еды. И, представьте, не умер от голода, а прожил там, как король, даже поправился на три килограмма. Чудак, оказалось, питался только акридами, то есть саранчой, и диким медом.
— Если хотите знать, — заключил Левка, — саранча и дикий, мед — самая святая пища.
— Ты эти бабушкины сказки брось! — рассердился Димка. — Святая пища! Я предлагаю разделить остаток муки на троих и готовить каждому отдельно.
— Это не дело, Дубленая Кожа! Мы не хищники с Клондайка, чтобы рвать друг другу глотки из-за лишнего куска. Делить ничего не будем: все у нас должно быть общее. Из этой муки будем пока варить похлебку, а там что-нибудь придумаем.
Я успокаивал ребят, а сам едва держался на ногах. С самого утра меня знобило, болела голова, но я крепился, сколько мог. Теперь мне стало совсем нехорошо, и я вынужден был лечь на нашу постель.
— Мне что-то нездоровится, Дубленая Кожа, — сказал я, кутаясь в одеяло и стуча зубами от озноба. — Дай мне аспирину из аптечки да подбрось дров в костер.
Димка разжег посредине хижины такой огонь, что казалось, все вокруг сейчас вспыхнет, а я не мог согреться. Меня трясло все сильнее, и я почти не в состоянии был говорить.
— Ты, наверное, простыл вчера на Выжиге, — сказал Димка, — и теперь у тебя грипп.
Но я-то знал, что это не грипп. У меня началась золотая лихорадка.[29]
Я поманил глазами Димку и, когда он наклонился надо мной, высказал ему свою последнюю волю:
— Мое дело плохо, Дубленая Кожа, и, может быть, ты слышишь мои последние слова. Слушай же внимательно. Ты был мне хорошим другом, Дубленая Кожа… Помнишь, как я срезался по арифметике и тебе дали записку, чтобы ты отнес ее моей матери? Ты ее не отдал маме, а выбросил, чтобы скрыть все следы. И часто ты выручал меня, потому что всегда был настоящим другом. А теперь моя песенка спета, Дубленая Кожа.
Мне стало так жаль себя, что горло у меня перехватило и стало стыдно перед товарищами за свою слабость. Я вспомнил, как разговаривал в свой предсмертный час Мэйсон с Мэйлмутом Кидом, и продолжал:
— И напрасно ты говоришь мне о гриппе, Дубленая Кожа, меня не обманешь. У меня — золотая лихорадка. И вы около меня не задерживайтесь… Это ни к чему, а вам надо идти искать золото. Это ваш долг… Вы не имеете права жертвовать им ради меня. Помните, что танки для Красной Армии дороже Молокоеда.
Димка начал что-то говорить, но у меня в глазах пошли зеленые и красные круги, и я ничего не услышал.
Когда я очнулся, Димка с Левкой все еще сидели на нарах и смотрели на меня.
У Левки на глазах были слезы, и он всхлипывал, совсем как маленький.
— Ты что плачешь, Левка? — спросил я и сам удивился тому, что у меня появился голос. — Мне уже лучше, и скоро я встану вместе с вами на Тропу.
Ребята дали мне еще аспирину, потом согрели кофе. Левка сам сбегал с кружкой в речку и плеснул холодной воды в котелок, чтобы осела гуща.
— Я же вам приказал, чтобы вы оставили меня здесь и уходили…
— Нет, Молокоед, — возразил Димка, — это было бы не по-товарищески. Ведь мы советские люди, а не сыны волка из Калифорнии или с Аляски.
— Но я же вам приказал, и вы должны были выполнить приказ командира.
— Приказ, конечно, есть приказ. Но не забывай, Молокоед, советские бойцы не бросают командиров на поле боя.
Димкины слова мне понравились. Я бы тоже никогда не бросил Димку или Левку одного умирать в чьей-то хижине.
Весь день ребята так и просидели около меня. Левка, хотя и обжора, не позволил Димке даже прикоснуться к муке:
— Это — Молокоеду! Мы здоровые, а его надо поддержать.
И они легли спать голодные.
Утром мне стало лучше. Я попросил Левку достать книгу профессора Жвачкина «Полезные и вредные растения» и пойти в лес организовать что-нибудь для обеда.
Пока Большое Ухо бродил по лесу, мы развели костер и поставили на огонь мучную похлебку. Котелок уже кипел, а Левки все не было.
— Левка! — кричал Димка, и во всех концах долины протяжно стонало: «а-а», «а-а».
— Место, действительно, проклятое, — смеялся Димка. — Не то черти кругом засели, не то лешие.
Левка прибежал испуганный и, оглядываясь на лес, спросил шепотом:
— Вы слышали? Они как гайкались вон там, в лесу…
— Кто?
— Не знаю… Их много-много… И чего они гайкали: ловили, что ль, кого?
— Тебя, труса, ловили, — расхохотались мы, и, чтобы наш интендант не боялся ходить в лес на заготовки, Димка крикнул, приставив ладони рупором ко рту: — Э-ге-ге-гей!
— Е-е-ей, — откликнулись скалы на том берегу.
— Эй-эй-эй! — донеслось из леса.
А потом это «эй» послышалось уже где-то совсем далеко.
— Вот так штука! — удивился Левка. — А я чуть от страха не умер. Бежал так, что почти все корешки растерял.
Книга профессора Жвачкина мало помогла нашему интенданту. Сырые древесные корни и свежая сосновая хвоя — вот и все, что он принес.
— А хвою зачем? — спросил я.
— Чтобы цингой не заболеть. Зелень, она, знаешь, полезная. Об этом и Жвачкин пишет.
— Вот мы тебя и будем хвоей кормить, — мрачно рассмеялся Димка. — Тебе ее сварить или в сыром виде есть будешь?
Левка выложил свои коренья.
— Вот это березовые, — говорил он. — Березка совсем молоденькая была. Вот это черемуховые. А это даже и сам не знаю, от какого дерева — не то ольха, не то еще что, но не должно быть, чтобы вредное.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.