Сэйити Моримура - Кухня дьявола Страница 13
- Категория: Проза / О войне
- Автор: Сэйити Моримура
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 75
- Добавлено: 2019-03-28 14:38:48
Сэйити Моримура - Кухня дьявола краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сэйити Моримура - Кухня дьявола» бесплатно полную версию:Книга известного японского писателя Сэйити Моримуры повествует о страшном порождении японского милитаризма — «отряде 731», в котором с начала 40-х по август 1945 г. разрабатывалось, производилось и применялось бактериологическое оружие. В отряде с этой целью проводились многочисленные опыты над живыми людьми. После окончания второй мировой войны убийцы из «отряда 731» нашли убежище в армии США, которая переняла их преступный опыт.Об авторе: Японский писатель Сэйити Моримура родился в 1933 г. в городе Кумагая префектуры Сайтама. Автор более 100 произведений. Среди них многочисленные публицистические работы, а также ряд социально-политических остросюжетных романов, из которых советскому читателю известен «Плюшевый медвежонок» (М., 1980). Выступает с критикой политических нравов современной Японии, против ремилитаризации страны.Hoaxer: Прежде всего моим вниманием завладело название предисловия, написанного М. Демченко: «Убийцы в белых халатах» (напомню, что книга издана в 1983 г.).OCR: Андрей Мятишкин ()Правка: Майор Томас (www.x-libri.ru)Дополнительная обработка: Hoaxer ()Преобразование в FB2, дополнительное форматирование и вычитка: Sherr-Khan ([email protected])
Сэйити Моримура - Кухня дьявола читать онлайн бесплатно
Вполне понятно, почему в группе Иосимуры обратили внимание на художника. Его глаз и рука, натренированные на раскраске шелка, могли делать моментальные зарисовки различных частей тела, а затем воспроизводить их в цвете. Художник должен был заменить цветную пленку. Талант, который раньше служил созданию прекрасных узоров, украшавших праздничные наряды японских девушек, теперь цинично использовался для фиксирования результатов бесчеловечных опытов.
Сотрудникам группы Иосимуры не было никакого дела до того, насколько это занятие мучительно для художника. Требовались цветные изображения гниющих и отваливающихся конечностей. Их мог дать талант служащего отряда. Это было главное.
Художник неоднократно получал приказ явиться в группу Иосимуры со всеми рисовальными принадлежностями. Всякий раз, получив такой приказ, он становился молчаливым и с мрачным выражением лица уходил на задание.
В дальнейшем его стали вызывать не только в группу Иосимуры. Ему приходилось зарисовывать результаты самых разнообразных экспериментов, проводившихся на «бревнах». От него требовали только эскиз указанной части тела и натуральный цвет. Откуда взялась та или иная «часть», какова вероятность заражения при работе на близком расстоянии от нее — об этом, как и о многом другом, что могло его интересовать, ему ничего не говорили.
После войны, демобилизовавшись, он ни разу не принял участия в собраниях бывших служащих отряда. Узнав, что такие собрания организовываются, он сказал только: «Ни к чему это… Все, что осталось в памяти от отряда, — ужасно. Не стоит об этом вспоминать». Только очень немногие его сослуживцы по отряду знают, где он живет.
4 ноября 1982 года бывший начальник группы «отряда 731» Хисато Иосимура дал следующее интервью газете «Майнити»: «- Известно, что вы проводили опыты по обморожению на живых людях, используя при этом специальную аппаратуру.
— В то время аппаратуры еще не было. Ее конструировали — с учетом стратегических замыслов против СССР — для того, чтобы выяснить, возможно ли создать защищающие от мороза средства, которые выдерживали бы температуру до минус 70 град. С. Однако поставка материалов задерживалась, поэтому провести испытания этой аппаратуры мы смогли только в конце войны. Но после вступления в войну СССР она была взорвана. Об этом узнали подростки, служившие в отряде. От них, вероятно, и пошли эти слухи.
— Говорят также, что проводились исследования по предотвращению обморожения на представителях разных национальностей.
— Метод, при котором средний палец опускают в ледяную воду и проверяют возникающую при этом реакцию, называется „холодовой пробой“. Он применяется и в настоящее время. В ходе исследований, проведенных в Квантунской армии, было установлено, что при температуре выше минус 4 град. обморожение не наступает. Мы же проводили опыты только при нулевой температуре. И „бревен“ мы не использовали. Проводить исследования нам помогали местные жители. Это нельзя назвать экспериментами на живых людях. Я старался держаться подальше от спецгруппы, которая ведала „бревнами“. Позже мы стали проводить исследования по лечению обморожения. Я поручил их своему подчиненному, лейтенанту медицинской службы. Он докладывал мне о результатах, но я не особенно в них вникал. Я даже толком не знаю, что именно он делал.
— Правда ли, что исследования по предотвращению обморожения проводились на детях?
— Этот вопрос уже поднимался в 1972 году на научной конференции. Я расспрашивал об этом моего научного сотрудника (он умер в 1973 году). Он сообщил мне в письме, что „использовал для этого своего собственного ребенка“. Это письмо до сих пор хранится у меня. В те времена жизнь человека ничего не стоила — помочь армии считалось честью, и использовать своего ребенка для эксперимента было делом совершенно естественным. Ведь и Дженнер впервые привил оспу именно своему ребенку.
— Почему вы пошли служить в „отряд Исии“?
— Мой преподаватель в институте, где я учился, сказал мне: „Поезжай в Маньчжурию“. И еще мне было сказано, что, если я откажусь поехать, меня исключат из института.
— Вы говорите, что сами не проводили экспериментов на живых людях, но ведь вы несете ответственность за действия ваших подчиненных.
— Возможно, что и несу. Но ведь в армии все выполняют приказы».
Следует, однако, сказать, что г-н Иосимура сам публиковал научные работы об экспериментах по обморожению. Об этом подробно говорится в книге Синго Такасуги «По следам оставшихся в живых руководителей бактериологического отряда Исии». Автор задался целью проследить, что стало с руководством «отряда 731» после войны. Приведем отрывки из этой книги. «Перед нами работа Хисато Иосимуры, посвященная проблемам физиологии человека в условиях холода, которую он опубликовал после войны в выходящем на английском языке журнале „Джэпэниз джорнэл оф физиолэджи“ Японского научного общества физиологов. Подобно упоминавшемуся ранее г-ну Ватанабэ, который опубликовал в газете „М.“ результаты опытов по обморожению, проводившихся на людях неяпонской национальности, г-н Иосимура публикует результаты своих опытов над китайскими рабочими и более чем сотней японских студентов в возрасте от 18 до 28 лет, находившихся в Маньчжурии. Он публикует также результаты экспериментов на живых людях — китайцах, маньчжурах, монголах, орочах, — проведенных им для выяснения различий, которые возникают в зависимости от национальности и возраста испытуемого. В опытах по выявлению возрастных различий он использовал китайских школьников от 7 до 14 лет.
Еще более ошеломляет опубликованная им таблица результатов опытов над живыми младенцами трех дней от роду, а также месячного и шестимесячного возраста. У них погружали на 30 минут в ледяную воду средний палец. Читатель, конечно, понимает, что в данном случае не может быть и речи об опытах по добровольному согласию. Ясно также, что ни в одной нормальной семье родители добровольно не отдадут своего три дня как родившегося ребенка для эксперимента по обморожению. Кроме того, можно себе представить, как будет кричать младенец, если его конечность погрузить в ледяную воду.
Подобный опыт невозможен вне специально оборудованного помещения, поэтому в данном случае естественно думать, что все это осуществлялось в „отряде 731“.
Не говоря уже о жестокости, переходящей границы человеческого, трудно представить себе чувства японских ученых, которые приняли эту статью для публикации».
Кроме того, о проведении г-ном Иосимурой исследований по обморожению на Хабаровском судебном процессе по делу бывших военнослужащих японской армии говорили многочисленные свидетели, показания которых зафиксированы в материалах этого процесса.
Приведем часть из них, и прежде всего показания свидетеля Фуруити бывшего санитара-стажера «отряда 731»:
«Вопрос: Скажите, в отряде 731 производились опыты по обмораживанию?
Ответ: Да, я такие опыты видел.
Вопрос: Под руководством какого научного сотрудника производились эти опыты?
Ответ: Научного сотрудника Иосимура.
Вопрос: Расскажите об опытах по обмораживанию людей.
Ответ: Эксперименты по обмораживанию людей производились ежегодно в отряде в самые холодные месяцы года: в ноябре, декабре, январе и феврале. Техника этих опытов заключалась в следующем: подопытных людей выводили вечером, часов в 11, на мороз и заставляли их опускать руки в бочку с холодной водой. Затем их заставляли вынимать руки и с мокрыми руками простаивать на морозе долгое время. Или поступали таким образом: выводили людей одетых, но с босыми ногами и заставляли стоять ночью в самое холодное время на морозе.
После того как люди получали обморожение, их вводили в комнату, где заставляли класть ноги в воду с температурой примерно плюс 5 град., затем температуру воды постепенно повышали. Таким образом происходило изыскание средств лечения обморожения. Я сам лично дальнейших экспериментов, когда этих людей вводили в комнату, не видел, мне только приходилось наблюдать, когда я был дежурным, как люди выводились на мороз и там обмораживались, а об опытах в комнате, когда люди держали руки в воде, я слышал со слов очевидцев»
(Материалы судебного процесса…, с. 356–357). (Дальнейшее опускается).
Далее, показания бывшего начальника учебного отдела «отряда 731» подполковника Ниси:
«Вопрос: Что вам известно о производившихся в отряде опытах по обмораживанию?
Ответ: От научного сотрудника Иосимура я слышал, что в большой мороз речь идет о температуре ниже 20 градусов — людей выводили из тюрьмы отряда, затем оголяли их руки, и с помощью искусственного ветра руки обмораживались. После этого небольшой палочкой стучали по обмороженным рукам, пока они не издавали звук, подобный звуку дощечки»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.