Роберт Рэдклиф - Разрушители плотин (в сокращении) Страница 23
- Категория: Проза / О войне
- Автор: Роберт Рэдклиф
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2019-03-29 11:38:34
Роберт Рэдклиф - Разрушители плотин (в сокращении) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Рэдклиф - Разрушители плотин (в сокращении)» бесплатно полную версию:База Королевских ВВС в Скэмптоне, Линкольншир, май 1943 года.Подполковник авиации Гай Гибсон и его храбрые товарищи из только что сформированной 617-й эскадрильи получают задание уничтожить важнейшую цель, используя прыгающую бомбу, изобретенную инженером Барнсом Уоллисом. Подготовка техники и летного состава идет круглосуточно, сомневающихся много, в успех верят немногие… Захватывающее, красочное повествование, основанное на исторических фактах, сплетаясь с вымыслом, вдыхает новую жизнь в летопись о подвиге летчиков и вскрывает извечный драматизм человеческих взаимоотношений.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест»
Роберт Рэдклиф - Разрушители плотин (в сокращении) читать онлайн бесплатно
— Хорошо, подтверди получение, радист. Свяжись с Лайтфутом, пусть летит сюда.
— Есть.
— Привет, всем бортам, говорит командир. Приготовиться к атаке, по порядку. Я первый. «Мама», готовность один, если что со мной, ты следующий.
— Понял, командир. Удачи.
Гибсон прибрал газ и лег в широкий разворот, сбрасывая высоту, оставляя луну сзади, заходя на восточную оконечность водохранилища в четырех милях от плотины.
Все прошло хорошо. Гибсон вылетел из-за мыса, отвернул вправо, заработали зенитки — цветные огненные шары взмывали от башен и с берега. Заставив себя не обращать на них внимания, он опустил «Джордж» еще ниже. Вспыхнули прожекторы под фюзеляжем, бомбардир приник к прицелу Данна, инженер прибрал тягу.
Огонь зениток становился все яростнее. Гибсона поразила удивительная яркость — тысячи светящихся точек пролетали мимо в разных направлениях. Однако, заметил он, прицелиться они не успели — в этом было единственное преимущество первого — зенитчики понятия не имели, что и зачем он делает. Когда осталось лишь несколько секунд, цельная картина распалась на фрагменты: белые костяшки пальцев бортинженера на рычагах газа, просьба штурмана опуститься еще ниже, а бомбардир выкрикивает в ПУ указания:
— Чуть левее. Теперь прямо, так, держим, хорошо, держи курс…
— Бомба сброшена!
После выхода бомбы «Джордж» подбросило вверх, он подскочил над гребнем, Гибсон взял штурвал на себя, набирая высоту. Хвостовой стрелок открыл ураганный огонь по башням.
— Прыгает! — крикнул он возбужденно. — Прыгает, чертовка, смотрите!
Пять экипажей, круживших над водохранилищем, смотрели тоже. «Джордж» вышел из дела невредимым. И, судя по всему, «Апкип» лег точно на цель. Прямо на их глазах бомба трижды подпрыгнула, но потом отклонилась от курса, замедлилась, остановилась и пошла ко дну в тридцати ярдах от левой башни. Через несколько секунд прогремел взрыв, вызвав мощную взрывную волну и водяной смерч, поднявшийся на несколько сотен футов.
— Молодцом, командир! — крикнул кто-то. — Похоже, получилось!
— Нет. Подождите. — Гибсон повернулся, глядя вниз. Поверхность водохранилища кипела, гигантские волны бились о плотину. А потом волнение стихло, вода успокоилась, пена улеглась. Стало ясно, что плотина устояла.
В этот момент из-за гребня вынырнул «Вики».
В наушниках раздался треск.
— Всем бортам, говорит командир, приготовиться к следующей атаке. Привет, «Вики», с прибытием, вставайте в левый строй и ждите указаний. «Мама», ты меня слышишь?
— Так точно, командир.
— Твоя очередь. Подожди, пока вода успокоится. Удачи.
Все ждали, пока Хопгуд готовился — вышел из строя и полетел на восточный край водохранилища. Тут же прибыли два последних самолета из первого звена — «Зебра» Модсли и «Нэн» Найта; теперь над Меном кружили девять самолетов. Хопгуд начал заход. Поначалу он делал все, как Гибсон, — снижение в развороте в дальнем конце водохранилища, горизонтальный полет до мыса, разворот вправо и выход на боевой курс. Все видели, как вспыхнули его прожектора, как соединились при снижении два круга света, как заработали зенитки — на сей раз прицел был куда точнее. Видели, что носовой стрелок Хопгуда почему-то не открыл ответный огонь, видели вспышку — прямое попадание в левое крыло — и хвост желтого дыма — загорелся топливный бак. Видели, как Хопгуд упорно выдерживает направление и высоту, как была сброшена бомба — на правильном курсе, но позднее, чем с самолета Гибсона. Видели, как «Мама» перескочила гребень, пытаясь уйти вверх — за самолетом тянулся хвост дыма. А потом все видели, как отвалилось левое крыло и подбитый бомбардировщик взорвался. Через секунду их ослепила вспышка — сдетонировал «Апкип». Он перескочил через гребень и врезался в электростанцию в нижней чаше.
Два промаха, погиб еще один экипаж. После ошеломленной паузы тяжкую весть передали по радио Харрису и всем тем, кто ждал в Грэнтеме. Ответа не было, его и не требовалось. Операция «Честайз» уже стоила четырех экипажей и шести самолетов, а плотина и не шелохнулась. Судя по всему, Мен был прекрасно защищен, и теперь, когда немцы поняли направление и метод атаки, они били прицельно и точно. Джон Хопгуд был одним из ближайших друзей Гибсона, и все очень любили его экипаж. Возможно, заурядный командир эскадрильи и дрогнул бы в этот момент, взвесив число потерь и тающие шансы на успех.
Но Гай Гибсон не был заурядным командиром.
— «Попси», готов?
— Мы готовы, — ответил Мартин.
— Ваша очередь. Только нужно что-то делать с зенитками. Я зайду с вами вместе, буду отвлекать их на себя. «Эппл», в случае чего примешь командование.
— Вас понял, командир.
Все следили, замерев, как Мартин развернул свой «ланкастер» в дальний конец озера — «Джордж» Гибсона шел за ним следом.
— Мы можем им чем-то помочь? — спросил Киви.
— Да, можем. — Питер взялся за рычаги газа. — Пролетим ниже плотины, попробуем сбить зенитчиков с толку.
Он развернул «Вики» и повел его к долине за плотиной. Он заметил, что Модсли следует за ним на «Зебре». Мартин тем временем опустил «Попси» к самой воде, Гибсон шел с ним рядом.
Тактика сработала. Питер видел из-за плотины, как Мартин и Гибсон вышли из-за мыса и оказались на виду. Ярко светили их прожектора, фиксируя высоту, Гибсон замигал бортовыми огнями, пытаясь отвлечь зенитчиков, которые отчаянно обстреливали оба самолета — те отвечали встречным огнем.
В тот же миг Питер почувствовал, как содрогнулся «Вики» — Херб и Билли открыли огонь по башням. Шесть пулеметов выпускали по семьдесят трассирующих пуль в секунду, им вторил Модсли. Питер видел вспышки — пули ударяли в камень, видел, как серые фигуры метались по гребню в поисках укрытия, видел, как Мартин и Гибсон, не прекращая стрелять, несутся к плотине. Потом «Вики» проскочил дальше, Питер развернул его и пошел на новый заход. Однако атака уже завершилась — бомба Мартина прыгала по воде. Все ждали с надеждой, однако и эта бомба улетела к берегу и взорвалась, подняв тучу грязи и воды.
Все молчали, не веря в случившееся, потом прозвучал отчаянный крик Модсли:
— Мы все сделали правильно, так почему же?
— А потому, — ответил Гибсон. — Бомба легла неровно, вот и все. «Эппл», слышишь меня? Приготовься, ты следующий.
Напряжение в Грэнтеме ощущалось почти физически. Командный пункт располагался под землей, в длинном подвале без окон; в одном конце находилось возвышение, по стенам были развешаны карты Европы; стоял стол для радиста, а также доска, на которой отмечали мелом ход операции.
Уоллис был близок к отчаянию.
— Нет, не может быть! — простонал он, когда из радиопередатчика «Таннон» донеслась новость о третьей неудаче. — Я ничего не понимаю, Рой. Ведь по идее достаточно одной бомбы.
Рой Чедвик, один из конструкторов «ланкастера», как мог попытался его утешить:
— Не падай духом, старина, — пробормотал он.
Он посмотрел на Кохрейна — тот выглядел угрюмо.
Харрис сидел с каменным лицом.
— Я знал, что это безумие, — бормотал он угрюмо. — Знал.
Чарльз Уитворт, не сдержавшись, отвернулся от доски:
— Я прошу прощения, сэр, но эти парни вывернулись наизнанку, готовясь к операции. Мы должны, как минимум, дать им шанс довести ее до конца.
А в Мене наконец-то все к тому и шло. Сброшено три бомбы, плотина вроде и не шелохнулась, однако, хотя они этого и не знали, зенитки были практически подавлены пулеметным огнем «Ланкастеров». Динги Янг повел «Эппл» в конец водохранилища, готовясь к атаке, — на сей раз его страховали сразу Гибсон и Мартин, остальные совершали над плотиной отвлекающие маневры. Когда Янг начал заход, стало ясно, что зенитный огонь сильно ослаб; кроме того, под прикрытием Гибсона и Мартина, Янгу удалось с большей точностью вывести «Эппл» на нужный курс и положить бомбу точно в центральной точке. Как и предсказывал Барнс Уоллис, единственная безупречно сброшенная бомба сделала все дело.
Впрочем, произошло это не сразу. В первый момент, к своему отчаянию, они увидели лишь ту же удивительную взрывную волну — очередной водяной смерч взметнулся в воздух, волны хлестнули через гребень в нижнюю чашу, тот же белый круг пены начал распространяться по поверхности воды. Потом все стихло, вода успокоилась, дымка развеялась. Плотина стояла на месте.
Никто не знал, что ниже уровня воды она получила фатальное повреждение. «Ланкастеры» продолжали кружить над ней, выжидая, и вновь Гибсон не колебался ни минуты.
— «Джонни», слышишь меня? — вызвал он Дэвида Молтби. — Заходи и атакуй. «Вики», приготовься, ты следующий.
Молтби сделал круг, снизился и пошел в атаку, прикрываемый Янгом и Гибсоном — остальные смотрели. Поначалу он вроде бы верно держал курс, но пар и дым от горящей электростанции внизу мешали видеть цель. Кроме того, происходило что-то еще — вся плотина вроде как двигалась, колыхалась, гребень проседал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.